From ec04dfbf07e047ea23638f213bbdb1c47316b364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Tue, 10 Jul 2018 07:24:36 +0200 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.he.po | 121 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 62 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 5a5c28047..ba83f7ff8 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Mon Jul 9 07:24:10 CEST 2018 +Tue Jul 10 07:24:23 CEST 2018 diff --git a/common.he.po b/common.he.po index 593e684a6..ba967d2cc 100644 --- a/common.he.po +++ b/common.he.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# nad le , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-05 15:06+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-09 17:10+0000\n" +"Last-Translator: nad le \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/he/)\n" "Language: he\n" @@ -65,12 +66,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "next weapon" -msgstr "" +msgstr "נשק הבא" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "previous weapon" -msgstr "" +msgstr "נשק קודם" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 #, c-format @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94 msgid "server info" -msgstr "" +msgstr "מידע על השרת" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124 msgid "^1Match has already begun" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "team menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט צוות" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209 msgid "^1Spectating this player:" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 msgid "Continue..." -msgstr "" +msgstr "המשך..." #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "כן" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21 @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "לא" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530 msgid "Out of ammo" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "לא זמין" #: qcsrc/client/main.qc:1014 msgid " qu/s" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365 msgid "Vote for a map" -msgstr "" +msgstr "הצבע למפה" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382 #, c-format @@ -1181,11 +1182,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126 msgid "Race" -msgstr "" +msgstr "מרוץ" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126 msgid "Race against other players to the finish line" -msgstr "" +msgstr "התחרה נגד שחקנים אחרים לקו הסיום" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160 msgid "Race CTS" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220 msgid "Capture the Flag" -msgstr "" +msgstr "תפוס את הדגל" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220 msgid "" @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403 msgid "Exit Menu" -msgstr "" +msgstr "צא מהתפריט" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16 @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "הצטרף" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489 msgid "Minigames" @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404 msgid "Next Level" -msgstr "" +msgstr "שלב הבא" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405 msgid "Restart" @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "שמור" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438 @@ -1418,11 +1419,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652 msgid "Add AI player" -msgstr "" +msgstr "הוסף שחקן מחשב" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653 msgid "Remove AI player" -msgstr "" +msgstr "הסר שחקן מחשב" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324 @@ -1509,11 +1510,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15 msgid "Zombie" -msgstr "" +msgstr "זומבי" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15 msgid "Ammo" -msgstr "" +msgstr "תחמושת" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24 msgid "Resistance" @@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "מהירות" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43 msgid "Medic" @@ -6255,7 +6256,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "כתובת:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78 msgid "Info..." @@ -6268,7 +6269,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303 msgid "Join!" -msgstr "" +msgstr "הצטרף!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061 @@ -6282,7 +6283,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "רשמי" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" @@ -6330,11 +6331,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231 msgid "Gametype:" -msgstr "" +msgstr "סוג משחק:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236 msgid "Map:" -msgstr "" +msgstr "מפה:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241 msgid "Mod:" @@ -6342,11 +6343,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "גרסה:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251 msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "הגדרות:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290 @@ -6489,11 +6490,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "קודם" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "הבא" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152 msgid "Slide show" @@ -6510,7 +6511,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77 msgid "Model" @@ -6542,7 +6543,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159 msgid "Gender:" -msgstr "" +msgstr "מין:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174 @@ -6552,16 +6553,16 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "נקבה" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "זכר" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166 msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "מין" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11 msgid "Are you sure you want to quit?" @@ -7312,7 +7313,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239 msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "חלקיקים" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240 msgid "Spawnpoint effects" @@ -7324,7 +7325,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246 msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "איכות:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249 msgid "" @@ -7355,7 +7356,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "גודל:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64 msgid "By health" @@ -7597,7 +7598,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65 msgid "Gamemode Settings" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות מצב משחק" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67 msgid "Display capture times in Capture The Flag" @@ -7655,7 +7656,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30 msgid "Items" @@ -7913,7 +7914,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 msgid "Weapons" -msgstr "" +msgstr "נשקים" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33 msgid "Key Bindings" @@ -8060,11 +8061,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "רוחב פס:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36 msgid "Specify your network speed" -msgstr "" +msgstr "צין את מהירות הרשת שלך" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37 msgid "56k" @@ -8100,7 +8101,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52 msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "הורדות:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads" @@ -8108,7 +8109,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56 msgid "Download speed:" -msgstr "" +msgstr "מהירות הורדה:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69 msgid "Local latency:" @@ -9024,51 +9025,51 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ינואר" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "פברואר" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "מרץ" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "אפריל" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "מאי" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "יוני" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "יולי" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "אוגוסט" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "ספטמבר" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "אוקטובר" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "נובמבר" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "דצמבר" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96 msgid "Joined:" @@ -9145,7 +9146,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780 msgid "Use default" -msgstr "" +msgstr "השתמש בברירת מחדל" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800 msgid "Team Color:" -- 2.39.2