From e312f7fdb4fbca50537e3309fad2750f93a3afee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Tue, 26 Jul 2011 14:34:24 +0200 Subject: [PATCH] tooltips fixes --- tooltips.db.de | 4 ++-- tooltips.db.es | 26 +++++++++++++------------- tooltips.db.fr | 32 ++++++++++++++++---------------- tooltips.db.ru | 34 +++++++++++++++++----------------- 4 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/tooltips.db.de b/tooltips.db.de index 959dc7afd..d16043306 100644 --- a/tooltips.db.de +++ b/tooltips.db.de @@ -8,7 +8,7 @@ \menu_slist_showfull\Aktiviere die Anzeige von vollen Servern, die keinen freien Platz mehr haben \net_slist_pause\Unterbreche die automatische Aktualisierung der Serverliste um ein "Herumspringen" zu verhindern \XonoticMultiplayerDialog/Info\Lass dir mehr Informationen über den markierten Server anzeigen -\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Setze ein Lesezeichen für den markierten Server um ihn beim nächsten mal schneller wiederzufinden +\XonoticMultiplayerDialog/Speichern\Setze ein Lesezeichen für den markierten Server um ihn beim nächsten mal schneller wiederzufinden \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Wechsel in den Havoc Modus, welcher zu Änderungen des Spielverhaltens führt \XonoticMultiplayerDialog/Starten\Hoste dein eigenes Spiel \XonoticMultiplayerDialog/Demos\Gucke dir Demos an @@ -160,7 +160,7 @@ \r_motionblur\Wert für die Bewegungsunschärfe - 0.5 empfohlen \r_damageblur\Wert für die Unschärfe bei einer Verletzung - 0.4 empfohlen -\XonoticSettingsDialog/Audio\Audio-Einstellungen +\XonoticSettingsDialog/Ton\Audio-Einstellungen \bgmvolume\- \volume\- \snd_staticvolume\- diff --git a/tooltips.db.es b/tooltips.db.es index 46371502f..5cb391226 100644 --- a/tooltips.db.es +++ b/tooltips.db.es @@ -3,22 +3,22 @@ \XonoticMultiplayerDialog\Juega online, contra tus amigos en LAN, ver demos o cambia la configuración del jugador -\XonoticMultiplayerDialog/Servers\Encuentra servidores para jugar +\XonoticMultiplayerDialog/Servidores\Encuentra servidores para jugar \menu_slist_showempty\Mostrar servidores vacíos \menu_slist_showfull\Mostrar los servidores que no tienen espacio disponible \net_slist_pause\Pausa la actualización de la lista de servidores para evitar que salteen \XonoticMultiplayerDialog/Info\Mostrar mas información sobre el actual servidor resaltado -\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Marcar el actual servidor resaltado para que sea mas facil encontrarlo en un futuro +\XonoticMultiplayerDialog/Marcador\Marcar el actual servidor resaltado para que sea mas facil encontrarlo en un futuro \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Cambiar a Havoc modo, el cual tiene algunas modificaciones en el juego -\XonoticMultiplayerDialog/Create\Crear tu propio juego +\XonoticMultiplayerDialog/Crear\Crear tu propio juego \XonoticMultiplayerDialog/Demos\Navegar y ver demos \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Configuración de jugador \XonoticTeamSelectDialog/Unirse al'mejor' equipo (seleccion automática)\Auto seleccionar equipo (recomendado) -\XonoticTeamSelectDialog/red\Unirse al equipo rojo -\XonoticTeamSelectDialog/blue\Unirse al equipo azul -\XonoticTeamSelectDialog/yellow\Unirse al equipo amarillo -\XonoticTeamSelectDialog/pink\Unirse al equipo rosa +\XonoticTeamSelectDialog/rojo\Unirse al equipo rojo +\XonoticTeamSelectDialog/azul\Unirse al equipo azul +\XonoticTeamSelectDialog/amarillo\Unirse al equipo amarillo +\XonoticTeamSelectDialog/rosa\Unirse al equipo rosa \timelimit_override\Límite de tiempo en minutos que cuando pase, terminara el combate \fraglimit_override\Cantidad de puntos necesarios antes de que termine el combate @@ -49,7 +49,7 @@ \XonoticMultiplayerDialog/None\Deseleccionar todos los mapas -\XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Prueba cuan rápido tu computadora puede correr la demo seleccionada +\XonoticMultiplayerDialog/Demo temporizado\Prueba cuan rápido tu computadora puede correr la demo seleccionada \fov\Campo de visión en grados de 60 a 130, 90 es el default \cl_bobcycle\Frecuencia de balanceo de la vista @@ -87,10 +87,10 @@ \XonoticCvarsDialog\- \XonoticQuitDialog\Salir del juego -\XonoticQuitDialog/Yes\Volver al trabajo... +\XonoticQuitDialog/Si\Volver al trabajo... \XonoticQuitDialog/No\Tengo algunos puntos más por hacer! -\XonoticSettingsDialog/Input\configuración de entrada +\XonoticSettingsDialog/Entrada\configuración de entrada \sensitivity\Multiplicador de velocidad del ratón \menu_mouse_speed\Multiplicador de velocidad del raton en el menu, esto no afecta al apuntar en el juego \m_filter\Suaviza el movimiento del raton, pero hace menos sensible al apuntar al objetivo @@ -121,7 +121,7 @@ \vid_samples\activar antialiasing, el cual suaviza los bordes en geometrias en 3D. Note que esto puede disminuir bastante el rendimiento (por defecto: desactivado) \v_flipped\Invertir la imagen horizontalmente (por defecto: desactivado) -\XonoticSettingsDialog/Effects\configuración de efectos. +\XonoticSettingsDialog/Efectos\configuración de efectos. \r_subdivisions_tolerance\Cambiar la suavidad de las curvas en el mapa (por defecto: normal) \gl_picmip\Cambiar la dureza de las texturas. Bajándolo efectivamente reducira el uso de la memoria de la textura, pero hará que las texturas aparezcan muy borrosas. (por defecto: bueno) \r_picmipworld\Si se activa, solo reduce la calidad de texturas de los modelos (activado por defecto) @@ -155,7 +155,7 @@ \r_motionblur\Nivel de desenfoque de movimiento - 0.5 recomendado \r_damageblur\Cantidad de desenfoque de movimiento en presencia de daños - 0.4 recomendado -\XonoticSettingsDialog/Audio\configuración de audio +\XonoticSettingsDialog/Sonido\configuración de audio \bgmvolume\- \volume\- \snd_staticvolume\- @@ -177,7 +177,7 @@ \cl_hitsound\Reproduce un sonido indicador de anotacion cuando disparas a un enemigo \menu_sounds\Reproduce sonidos cuando se clickea o se posiciona sobre un item del menú -\XonoticSettingsDialog/Network\configuración de la red +\XonoticSettingsDialog/Red\configuración de la red \cl_movement\Activar predicción de movimiento del lado del cliente \cl_nolerp\Activar actualización suave en la red \shownetgraph\Activar un gráfico de tamaño de paquetes y otra información diff --git a/tooltips.db.fr b/tooltips.db.fr index 1ab14650e..89019251a 100644 --- a/tooltips.db.fr +++ b/tooltips.db.fr @@ -3,22 +3,22 @@ \XonoticMultiplayerDialog\Jouer en ligne avec des amis en réseau local ou sur Internet -\XonoticMultiplayerDialog/Servers\Trouver des serveurs pour y jouer dessus +\XonoticMultiplayerDialog/Serveurs\Trouver des serveurs pour y jouer dessus \menu_slist_showempty\Montrer les serveurs vides \menu_slist_showfull\Montrer les serveurs où toutes les places sont prises \net_slist_pause\Ne met pas à jour la liste de serveurs pour éviter de "glisser" sur un autre serveur \XonoticMultiplayerDialog/Info\Montrer plus d'information sur le serveur séléctionné -\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Mettre le serveur en haut de la liste pour pouvoir le repérer plus facilement plus tard +\XonoticMultiplayerDialog/Marque-page\Mettre le serveur en haut de la liste pour pouvoir le repérer plus facilement plus tard \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Changer au mode Havoc qui comporte des modifications sur le jeu -\XonoticMultiplayerDialog/Create\Héberger votre propre partie -\XonoticMultiplayerDialog/Demos\Regarder des Vidéos pré-enregistrées +\XonoticMultiplayerDialog/Créer\Héberger votre propre partie +\XonoticMultiplayerDialog/Vidéos\Regarder des Vidéos pré-enregistrées \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Personaliser vos paramètres \XonoticTeamSelectDialog/join 'best' team (auto-select)\Auto-séléction de l'équipe qui a le plus besoin de vous (recommandé) -\XonoticTeamSelectDialog/red\Joindre l'équipe rouge -\XonoticTeamSelectDialog/blue\Joindre l'équipe bleue -\XonoticTeamSelectDialog/yellow\Joindre l'équipe jaune -\XonoticTeamSelectDialog/pink\Joindre l'équipe rose +\XonoticTeamSelectDialog/rouge\Joindre l'équipe rouge +\XonoticTeamSelectDialog/bleu\Joindre l'équipe bleue +\XonoticTeamSelectDialog/jaune\Joindre l'équipe jaune +\XonoticTeamSelectDialog/rose\Joindre l'équipe rose \timelimit_override\Limite de temps au match, le match se finit quand elle est atteinte \fraglimit_override\Limite de tués pour le match, le match se finit quand elle est atteinte @@ -48,7 +48,7 @@ \XonoticMultiplayerDialog/None\Déséléctionner toutes les cartes -\XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Faire un test de performance en utilisant la vidéo choisie +\XonoticMultiplayerDialog/Test Performance\Faire un test de performance en utilisant la vidéo choisie \fov\Champ de vision en degrés, par défaut 90, certains joueurs préfèrent entre 110 et 130 \cl_bobcycle\Effet de "tremblement" de la caméra en courant @@ -86,10 +86,10 @@ \XonoticCvarsDialog\- \XonoticQuitDialog\Quitter Xonotic -\XonoticQuitDialog/Yes\Retour au boulot... -\XonoticQuitDialog/No\'Faut que je fragge plus de monde! +\XonoticQuitDialog/Oui\Retour au boulot... +\XonoticQuitDialog/Non\'Faut que je fragge plus de monde! -\XonoticSettingsDialog/Input\Paramètres contrôle souris/clavier +\XonoticSettingsDialog/Contrôles\Paramètres contrôle souris/clavier \sensitivity\Sensitivité de la souris \menu_mouse_speed\Sensitivité de la souris dans les menus, n'affecte pas le jeu \m_filter\Adoucit le mouvement de souris, mais crée une légère latence de souris @@ -99,7 +99,7 @@ \sbar_showbinds\Afficher les actions possibles avec des touches/commandes \cl_showpressedkeys\Afficher les touches qu'un joueur est en train d'appuyer -\XonoticSettingsDialog/Video\Video settings +\XonoticSettingsDialog/Vidéo\Video settings \vid_width\Résolution de l'écran \vid_bitsperpixel\Profondeur des couleurs: 16 bits est plus rapide, mais 32 bits est de meilleure qualité (recommandé) \vid_fullscreen\Activer le mode plein écran (par défaut: activé) @@ -120,7 +120,7 @@ \vid_samples\Activer l'anticrénelage, réduit l'effet d'escalier sur les modèles 3D, mais augmente fortement l'utilisation des ressources \v_flipped\Mode mirroir (par défaut: désactivé) -\XonoticSettingsDialog/Effects\Paramètres des effets graphiques +\XonoticSettingsDialog/Graphiques\Paramètres des effets graphiques \r_subdivisions_tolerance\Ajuster la qualité des modèles 3D de carte (courbes, tuyaux) (par défaut: normal) \gl_picmip\Ajuster la qualité des textures. La baisser diminue l'utilisation des ressources, mais rend les textures floues. (par défaut: normal) \r_picmipworld\If set, only reduce the texture quality of models (default: enabled) @@ -176,7 +176,7 @@ \cl_hitsound\Jouer un son quand vous touchez un enemi \menu_sounds\Jouer des sons en cliquant ou en passant la souris sur des options -\XonoticSettingsDialog/Network\Paramètres du jeu en réseau +\XonoticSettingsDialog/Réseau\Paramètres du jeu en réseau \cl_movement\Activer la prédiction des mouvements du joueur pour éviter les saccades lors de parties en réseau \cl_nolerp\Algorithme pour éviter les saccades lors de parties en réseau \shownetgraph\Show a @@ -186,7 +186,7 @@ \cl_curl_maxspeed\Vitesse maximum de téléchargement \cl_port\Forcer le client à passer par le port défini (UDP) s'il n'est pas 0 -\XonoticSettingsDialog/Misc\Autres paramètres +\XonoticSettingsDialog/Autres\Autres paramètres \showtime\Montrer l'heure, utile pour les captures d'écran \showdate\Montrer la date, utile pour les captures d'écran \showfps\Montrer le nombre d'Images Par Seconde rendues (Frames Per Second = FPS) diff --git a/tooltips.db.ru b/tooltips.db.ru index 914d3d47e..36d11a210 100644 --- a/tooltips.db.ru +++ b/tooltips.db.ru @@ -3,22 +3,22 @@ \XonoticMultiplayerDialog\Играть по сети, просмотреть демо или изменить настройки игрока -\XonoticMultiplayerDialog/Servers\Поиск игровых серверов +\XonoticMultiplayerDialog/Серверы\Поиск игровых серверов \menu_slist_showempty\Показывать пустые сервера \menu_slist_showfull\Показывать полные сервера, не имеющие свободных мест \net_slist_pause\Приостановить обновление списка серверов для предотвращения их скакания \XonoticMultiplayerDialog/Info\Показать больше сведений о выбранном сервере -\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Добавить выбранный сервер в закладки, так найти его будет быстрее +\XonoticMultiplayerDialog/В закладки\Добавить выбранный сервер в закладки, так найти его будет быстрее \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Change to Havoc mode which has some modifications to the gameplay -\XonoticMultiplayerDialog/Create\Запустить собственную игру -\XonoticMultiplayerDialog/Demos\Список демо для просмотра +\XonoticMultiplayerDialog/Создать\Запустить собственную игру +\XonoticMultiplayerDialog/Демо\Список демо для просмотра \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Изменить настройки игрока \XonoticTeamSelectDialog/join 'best' team (auto-select)\Автовыбор команды (советуется) -\XonoticTeamSelectDialog/red\Присоединиться к красной команде -\XonoticTeamSelectDialog/blue\Присоединиться к синей команде -\XonoticTeamSelectDialog/yellow\Присоединиться к жёлтой команде -\XonoticTeamSelectDialog/pink\Присоединиться к розовой команде +\XonoticTeamSelectDialog/красная\Присоединиться к красной команде +\XonoticTeamSelectDialog/синяя\Присоединиться к синей команде +\XonoticTeamSelectDialog/жёлтая\Присоединиться к жёлтой команде +\XonoticTeamSelectDialog/розовая\Присоединиться к розовой команде \timelimit_override\Ограничение времени в минутах, состязание закончится при его достижении \fraglimit_override\Количество очков, необходимых для завершения состязания @@ -48,7 +48,7 @@ \XonoticMultiplayerDialog/None\Снять выделение со всех карт -\XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Замерить, насколько быстро компьютер способен играть выбранное демо +\XonoticMultiplayerDialog/Проверка производительности\Замерить, насколько быстро компьютер способен играть выбранное демо \fov\Угол обзора в градусах, допустимы значения от 60 то 130, по умолчанию 90 \cl_bobcycle\Частота качания вида @@ -86,10 +86,10 @@ \XonoticCvarsDialog\- \XonoticQuitDialog\Выйти из игры -\XonoticQuitDialog/Yes\Пора саночки возить... -\XonoticQuitDialog/No\Остались здесь ещё дела! +\XonoticQuitDialog/Да\Пора саночки возить... +\XonoticQuitDialog/Нет\Остались здесь ещё дела! -\XonoticSettingsDialog/Input\Настройки устройств ввода +\XonoticSettingsDialog/Ввод\Настройки устройств ввода \sensitivity\Множитель скорости мыши \menu_mouse_speed\Множитель скорости мыши в меню, не влияет на прицеливание в игре \m_filter\Сглаживает движения мыши, но значительно ухудшает отзывчивость прицеливания @@ -99,7 +99,7 @@ \sbar_showbinds\Отображать действия / привязанные клавиши в строках, показываемых во время игры \cl_showpressedkeys\Показывать, какие кнопки движений нажимает игрок -\XonoticSettingsDialog/Video\Настройки изображения +\XonoticSettingsDialog/Изображение\Настройки изображения \vid_width\Разрешение экрана \vid_bitsperpixel\Сколько бит на точку использовать для вывода, советуется 32 \vid_fullscreen\Включить полноэкранный режим (по умолчанию: включено) @@ -120,7 +120,7 @@ \vid_samples\Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it might decrease performance by quite a lot (default: disabled) \v_flipped\Poor man's left handed mode (default: off) -\XonoticSettingsDialog/Effects\Настройки эффектов +\XonoticSettingsDialog/Эффекты\Настройки эффектов \r_subdivisions_tolerance\Change the smoothness of the curves on the map (default: normal) \gl_picmip\Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: good) \r_picmipworld\If set, only reduce the texture quality of models (default: enabled) @@ -154,7 +154,7 @@ \r_motionblur\Motion blur strength - 0.5 recommended \r_damageblur\Amount of motion blur when hurt - 0.4 recommended -\XonoticSettingsDialog/Audio\Настройки звука +\XonoticSettingsDialog/Звук\Настройки звука \bgmvolume\- \volume\- \snd_staticvolume\- @@ -176,7 +176,7 @@ \cl_hitsound\Играть звук оповещения, когда выстрел достигает противника \menu_sounds\Играть звуки при взаимодействии с меню -\XonoticSettingsDialog/Network\Настройки сети +\XonoticSettingsDialog/Сеть\Настройки сети \cl_movement\Включить предсказание движения на стороне клиента \cl_nolerp\Enable network update smoothing \shownetgraph\Показывать график размеров пакетов и других сведений @@ -186,7 +186,7 @@ \cl_curl_maxspeed\Предел скорости скачивания \cl_port\Force client to use chosen port unless it is set to 0 -\XonoticSettingsDialog/Misc\Разные настройки +\XonoticSettingsDialog/Разное\Разные настройки \showtime\Показывать текущее время, полезно на снимках экранов \showdate\Показывать текущую дату, полезно на снимках экранов \showfps\Show your rendered frames per second -- 2.39.2