From da4b69b02be75ecc371e805a3d8fe1c0fdd6d374 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Sat, 3 Aug 2024 07:23:17 +0200 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.uk.po | 53 +++++++++++++++++++++++++------------------------- languages.txt | 2 +- 3 files changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index fc5d241a0..f4e91fdf7 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Jul 23 07:23:01 AM CEST 2024 +Sat Aug 3 07:23:01 AM CEST 2024 diff --git a/common.uk.po b/common.uk.po index a4e21fd61..23d2e4d3d 100644 --- a/common.uk.po +++ b/common.uk.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Ihor , 2021 # Illia Serediuk, 2022 # Illia Serediuk, 2022 +# Vasyl Kushniruk, 2024 # Dmitro Sokhin , 2015 # Ihor , 2021 # Ihor , 2021 @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Ihor , 2021\n" +"Last-Translator: Vasyl Kushniruk, 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -48,12 +49,12 @@ msgstr "^1Не вдалося записати в %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197 #, c-format msgid "Title at %s" -msgstr "" +msgstr "Назва за %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202 #, c-format msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^3Зворотній відлік часу %s, секунд залишилося: ^COUNT" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204 #, c-format @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Загальне повідомлення" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" -msgstr "" +msgstr "проти" #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "^1Використовуйте ^3%s^1 чи ^3%s^1 щоб змінити #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "" +msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб спостерігати, ^3%s^1 щоб змінити перспективу" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "відомості про сервер" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" -msgstr "" +msgstr "^2Ти в черзі на приєднання до %s%s^2 команди" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format @@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "QMCMD^Командний чат" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^сила незабаром" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^вільний предмет %x^7 (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^free item, icon" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^взяв річ (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^took item, icon" @@ -335,15 +336,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^negative" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^негативний" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 msgid "QMCMD^positive" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^позитивний" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^потрібна допомога (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 msgid "QMCMD^need help, icon" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^помічено ворога (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^помічено прапор (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^flag seen, icon" @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^захищати (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^defending, icon" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^роумінг (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 msgid "QMCMD^roaming, icon" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^вбито носія прапору (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^втратив прапор (l:%d^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^скинув зброю %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" @@ -420,33 +421,33 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^втратив прапор/ключ %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Send private message to" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Надіслати приватне повідомлення до" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882 msgid "QMCMD^Settings" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Налаштування" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 msgid "QMCMD^View/HUD settings" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Налаштування видимості/HUD-у" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854 msgid "QMCMD^3rd person view" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Вид від 3 особи" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855 msgid "QMCMD^Player models like mine" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Моделі гравців такі як моя" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^Names above players" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Імена понад гравцями" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 6d595401c..ae6b8261b 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -25,7 +25,7 @@ be "Belarusian" "Беларуская" 48% bg "Bulgarian" "Български" 70% ru "Russian" "Русский" 100% sr "Serbian" "Српски" 57% -uk "Ukrainian" "Українська" 57% +uk "Ukrainian" "Українська" 58% zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 100% zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 100% zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 100% -- 2.39.2