From c86837e52f86dfa878df4e63b2429ab5f0b692f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Thu, 1 Jun 2023 07:23:10 +0200 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.it.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- common.sv.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++------------------ languages.txt | 4 ++-- 4 files changed, 70 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 5c43db1e0..79941824c 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Wed 31 May 2023 07:23:01 AM CEST +Thu 01 Jun 2023 07:22:59 AM CEST diff --git a/common.it.po b/common.it.po index 59adab6b8..456f53ac8 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Schermo pieno" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892 msgid "QMCMD^Call a vote" -msgstr "Chiama una votazione" +msgstr "Indici una votazione" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883 msgid "QMCMD^Restart the map" @@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "gol" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of hunts (Survival)" -msgstr "" +msgstr "Numero di cacce (Sopravvivenza)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^hunts" -msgstr "" +msgstr "cacce" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "Number of keys carrier kills" @@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "round vinti" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 msgid "Number of rounds played" -msgstr "" +msgstr "Numero di round giocati" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 msgid "SCO^rounds played" -msgstr "" +msgstr "round giocati" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 msgid "SCO^score" @@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "somma" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "Number of survivals" -msgstr "" +msgstr "Numero di sopravvivenze" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "SCO^survivals" -msgstr "" +msgstr "sopravvivenze" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 msgid "Number of domination points taken (Domination)" @@ -1657,19 +1657,21 @@ msgstr "Giri:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16 msgid "Hunter" -msgstr "" +msgstr "Cacciatore" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22 msgid "Survivor" -msgstr "" +msgstr "Sopravvissuto" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone" msgstr "" +"Identifica e elimina tutti i cacciatori prima che tutti i tuoi alleati siano " +"morti" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Survival" -msgstr "" +msgstr "Sopravvivenza" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" @@ -1682,10 +1684,12 @@ msgstr "Team Deathmatch" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills" msgstr "" +"Tieni la palla in possesso della tua squadra per ottenere punti dalle " +"uccisioni" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 msgid "Team Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Team Keepaway" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 msgid "" @@ -2473,7 +2477,7 @@ msgstr "^1Note del server:" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server" -msgstr "" +msgstr "^F4NOTA: ^BGLa chat è al momento disabilitata in questo server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" @@ -2483,15 +2487,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server" -msgstr "" +msgstr "^F4NOTA: ^BGLa chat privata è al momento disabilitata in questo server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server" msgstr "" +"^F4NOTA: ^BGLa chat tra spettatori è al momento disabilitata in questo server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server" msgstr "" +"^F4NOTA: ^BGLa chat di squadra è al momento disabilitata in questo server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240 #, c-format @@ -3423,6 +3429,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling" msgstr "" +"^BG%s^F3 è stato costretto a fare da spettatore per le troppe uccisioni di " +"compagni di squadra" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 #, c-format @@ -3515,12 +3523,12 @@ msgstr "^BG%s^K1 ha preso una Superarma" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789 msgid "^K1Hunters^BG win the round" -msgstr "" +msgstr "^BGI ^K1cacciatori ^BG hanno vinto il round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791 msgid "^F1Survivors^BG win the round" -msgstr "" +msgstr "^BGI ^K1sopravvissuti ^BG hanno vinto il round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" @@ -4529,6 +4537,8 @@ msgid "" "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you " "can play minigames" msgstr "" +"^K1Non ti è permesso giocare perché sei bannato in questo server, ma puoi " +"giocare i minigiochi" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGYou picked up the ball" @@ -4536,7 +4546,7 @@ msgstr "^BGHai preso la palla" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!" -msgstr "" +msgstr "^BGPrendi la palla per fare punti per le uccisioni!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 msgid "" @@ -4771,6 +4781,8 @@ msgid "" "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are " "banned in this server" msgstr "" +"^K1Sei costretto a fare da spettatore e non ti è permesso giocare perché sei " +"bannato in questo server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" @@ -4806,10 +4818,11 @@ msgid "" "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising " "suspicion!" msgstr "" +"^BGSei un ^K1cacciatore^BG! Elimina i sopravvissuti senza destare sospetto!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!" -msgstr "" +msgstr "^BGSei un ^F1sopravvissuto^BG! Identifica e elimina i cacciatori!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" @@ -4868,10 +4881,11 @@ msgstr "^F2Rilevato intruso, scudi disabilitati!" msgid "" "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server" msgstr "" +"^K1Non ti è permesso indire una votazione perché sei bannato in questo server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server" -msgstr "" +msgstr "^K1Non ti è permesso votare perché sei bannato in questo server" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421 #, c-format @@ -6184,7 +6198,7 @@ msgstr "Cinese (Cina)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180 msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Cinese (Hong Kong)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193 msgid "Chinese (Taiwan)" @@ -6224,7 +6238,7 @@ msgstr "Ungherese" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiano" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280 msgid "Irish" @@ -6248,7 +6262,7 @@ msgstr "Coreano" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latino" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310 msgid "Polish" @@ -7018,7 +7032,7 @@ msgstr "Pannello tempo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17 msgid "Alpha after voting:" -msgstr "Opacità dopo votazione:" +msgstr "Opacità dopo il voto:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6 msgid "Vote Panel" diff --git a/common.sv.po b/common.sv.po index e13bd5103..f153774fc 100644 --- a/common.sv.po +++ b/common.sv.po @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "mål" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of hunts (Survival)" -msgstr "" +msgstr "Mängden jakt (Survival)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^hunts" -msgstr "" +msgstr "jakt" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "Number of keys carrier kills" @@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "summa" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "Number of survivals" -msgstr "" +msgstr "Mängden överlevnader" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "SCO^survivals" -msgstr "" +msgstr "överlevnader" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 msgid "Number of domination points taken (Domination)" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Din klientversion är utdaterad." #: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" -msgstr "### DU KOMMER INTE ATT KUNNA SPELA PÅ DENNA SERVERN ###" +msgstr "### DU KOMMER INTE ATT KUNNA SPELA PÅ DENNA SERVER ###" #: qcsrc/client/main.qc:1386 msgid "Please update!" @@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr "Varv:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16 msgid "Hunter" -msgstr "" +msgstr "Jägare" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22 msgid "Survivor" -msgstr "" +msgstr "Överlevande" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone" -msgstr "" +msgstr "Upptäck och eliminera alla jägare innan alla dina allierade försvinner" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Survival" -msgstr "" +msgstr "Överlevnad" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" @@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr "Team Deathmatch" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills" -msgstr "" +msgstr "Håll bollen i erat lag's innehav för att få poäng för mord" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 msgid "Team Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Team Keepaway" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 msgid "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "^1Servermeddelanden:" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server" -msgstr "" +msgstr "^F4ANMÄRKNING: ^BGChatten är för nuvarande avslagen på denna server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" @@ -2470,14 +2470,16 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server" msgstr "" +"^F4ANMÄRKNING: ^BGPrivatchatten är för nuvarande avslagen på denna server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server" msgstr "" +"^F4ANMÄRKNING: ^BGÅskådarchatten är för nuvarande avslagen på denna server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server" -msgstr "" +msgstr "^F4ANMÄRKNING: ^BGLagchatten är för nuvarande avslagen på denna server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240 #, c-format @@ -3381,7 +3383,7 @@ msgstr "^BG%s^F3 blev kickad för överdriven lagmord" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 blev tvingad att åskåda för överdriven lagmord" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 #, c-format @@ -3471,12 +3473,12 @@ msgstr "^BG%s^K1 plockade upp ett Supervapen" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789 msgid "^K1Hunters^BG win the round" -msgstr "" +msgstr "^K1Jägarna^BG vinner omgången" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791 msgid "^F1Survivors^BG win the round" -msgstr "" +msgstr "^F1Överlevarna^BG vinner omgången" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" @@ -4453,6 +4455,8 @@ msgid "" "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you " "can play minigames" msgstr "" +"^K1Du har inte tillåtelse att spela för att du är bannad från denna server, " +"men du kan spela minispel" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGYou picked up the ball" @@ -4460,7 +4464,7 @@ msgstr "^BGDu har plockat upp bollen" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!" -msgstr "" +msgstr "^BGHämta bollen för att få poäng för fragg!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 msgid "" @@ -4695,6 +4699,8 @@ msgid "" "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are " "banned in this server" msgstr "" +"^K1Du är tvingad att åskåda och har inte tillåtelse att spela för att du är " +"bannad från denna server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" @@ -4730,10 +4736,11 @@ msgid "" "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising " "suspicion!" msgstr "" +"^BGDu är en ^K1jägare^BG! Eliminera de överlevande utan att väcka misstankar!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!" -msgstr "" +msgstr "^BGDu är en ^F1överlevare^BG! Identifiera och eliminera jägarna!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" @@ -4794,10 +4801,13 @@ msgstr "^F2Inkräktare upptäckt, slår av sköldarna!" msgid "" "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server" msgstr "" +"^K1Du har inte tillåtelse att starta en röstning för att du är bannad från " +"denna server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server" msgstr "" +"^K1Du har inte tillåtelse att rösta för att du är bannad från denna server" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421 #, c-format @@ -6110,7 +6120,7 @@ msgstr "Kinesiska (Kina)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180 msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (Hong Kong)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193 msgid "Chinese (Taiwan)" @@ -6150,7 +6160,7 @@ msgstr "Ungerska" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiska" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280 msgid "Irish" @@ -6174,7 +6184,7 @@ msgstr "Koreanska" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latinska" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310 msgid "Polish" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 8991a0896..6d62da357 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -7,7 +7,7 @@ en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 69% es "Spanish" "Español" 99% fr "French" "Français" 100% ga "Irish" "Irish" 29% -it "Italian" "Italiano" 98% +it "Italian" "Italiano" 100% la "Latin" "Lingua Latina" 62% hu "Hungarian" "Magyar" 43% nl "Dutch" "Nederlands" 61% @@ -16,7 +16,7 @@ pt "Portuguese" "Português" 77% pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 67% fi "Finnish" "Suomi" 98% -sv "Swedish" "Svenska" 98% +sv "Swedish" "Svenska" 99% tr "Turkish" "Türkçe" 50% cs "Czech" "Čeština" 30% el "Greek" "Ελληνική" 44% -- 2.39.2