From c7f837c4e37c3887acb0a4463438d433758afab5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Sat, 14 Nov 2020 07:24:06 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.de.po | 14 ++++----- common.de_CH.po | 14 ++++----- common.fi.po | 79 +++++++++++++++++++++++++------------------------ languages.txt | 6 ++-- 5 files changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 4052e8e45..4db976c59 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Fri Nov 13 07:23:32 CET 2020 +Sat Nov 14 07:23:44 CET 2020 diff --git a/common.de.po b/common.de.po index f4d742ec7..519d42c36 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-13 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Mirio \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "mi" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912 msgid "nmi" -msgstr "nmi" +msgstr "sm" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71 msgid "WARMUP" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Eingefroren!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11 msgid "Reviving" -msgstr "" +msgstr "Wiederbeleben" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 msgid "Item" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s^K3 wiederbelebt" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 #, c-format msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BGDu wurdest nach %sSekunden automatisch wiederbelebt." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 msgid "^BGThe generator is under attack!" @@ -7242,11 +7242,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "SRVS^Laggy" -msgstr "" +msgstr "Verzögert" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 msgid "Show high latency servers" -msgstr "" +msgstr "Server mit hoher Latenz anzeigen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57 msgid "Pause" diff --git a/common.de_CH.po b/common.de_CH.po index eae5efe0e..b523ca953 100644 --- a/common.de_CH.po +++ b/common.de_CH.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-13 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Mirio \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "mi" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912 msgid "nmi" -msgstr "nmi" +msgstr "sm" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71 msgid "WARMUP" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Eingefroren!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11 msgid "Reviving" -msgstr "" +msgstr "Wiederbeleben" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 msgid "Item" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s^K3 wiederbelebt" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 #, c-format msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BGDu wurdest nach %sSekunden automatisch wiederbelebt." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 msgid "^BGThe generator is under attack!" @@ -7243,11 +7243,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "SRVS^Laggy" -msgstr "" +msgstr "Verzögert" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 msgid "Show high latency servers" -msgstr "" +msgstr "Server mit hoher Latenz anzeigen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57 msgid "Pause" diff --git a/common.fi.po b/common.fi.po index cc17090c6..604517aed 100644 --- a/common.fi.po +++ b/common.fi.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Dr Jaska , 2020 # Henry 'Exitium' Sanmark , 2011 # Jonas Sahlberg , 2015 # Oi Suomi On! , 2020 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-13 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Dr Jaska \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "QMCMD^hyvä peli" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789 msgid "QMCMD^hi / good luck" -msgstr "QMCMD^moro / onnea matkaan" +msgstr "QMCMD^hei / onnea matkaan" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" -msgstr "QMCMD^moro / onnea matkaan ja pidähän hauskaa" +msgstr "QMCMD^hei / onnea matkaan ja pidäthän hauskaa" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791 msgid "QMCMD^Send in English" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "QMCMD^vapauta esine %x^7 (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 msgid "QMCMD^free item, icon" -msgstr "QMCMD^vapauta esine, kuvake" +msgstr "QMCMD^vapaa esine, kuvake" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" @@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "QMCMD^kuljeskelee, kuvake" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "QMCMD^hyökkää (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" +msgstr "QMCMD^hyökkäämässä (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^attacking, icon" -msgstr "QMCMD^hyökkää, kuvake" +msgstr "QMCMD^hyökkäämässä, kuvake" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" @@ -401,11 +402,11 @@ msgstr "QMCMD^Katso/HUD-asetukset" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^3rd person view" -msgstr "QMCMD^näkymä 3:ssa persoonassa" +msgstr "QMCMD^näkymä kolmannessa persoonassa" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^Player models like mine" -msgstr "QMCMD^Pelaajamallit jotka vastaavat omaani" +msgstr "QMCMD^Pelaajamallit, jotka vastaavat omaani" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^Names above players" @@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "QMCMD^Nimet pelaajien yläpuolella" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" -msgstr "QMCMD^Tähtäin tietyn aseen suhteen" +msgstr "QMCMD^Asekohtainen tähtäin" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823 msgid "QMCMD^FPS" @@ -1041,23 +1042,23 @@ msgstr "Olet kuollut, paina ^2%s^7 virotaksesi uudelleen" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908 msgid "qu" -msgstr "" +msgstr "qu" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910 msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911 msgid "mi" -msgstr "" +msgstr "mi" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912 msgid "nmi" -msgstr "" +msgstr "mpk" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71 msgid "WARMUP" @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "Jäässä!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11 msgid "Reviving" -msgstr "" +msgstr "Elvyttämässä" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 msgid "Item" @@ -4027,7 +4028,7 @@ msgstr "^K3Sinut elvytettiin ^BG%s :n toimesta" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 #, c-format msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BGSinut automaattisesti elvytettiin %ssekunnin jälkeen" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 msgid "^BGThe generator is under attack!" @@ -6302,27 +6303,27 @@ msgstr "Tulospaneeli" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47 msgid "StrafeHUD mode:" -msgstr "" +msgstr "StrafeHUD-tila:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 msgid "View angle centered" -msgstr "" +msgstr "Katselukulma keskitetty" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51 msgid "Velocity angle centered" -msgstr "" +msgstr "Nopeuskulma keskitetty" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54 msgid "StrafeHUD style:" -msgstr "" +msgstr "StrafeHUD-tyyli:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57 msgid "no styling" -msgstr "" +msgstr "ei muotoilua" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58 msgid "progress bar" -msgstr "" +msgstr "edistymispalkki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59 msgid "gradient" @@ -6330,7 +6331,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62 msgid "Demo mode" -msgstr "" +msgstr "Demo-tila" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66 msgid "Range:" @@ -6338,54 +6339,54 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69 msgid "Center panel" -msgstr "" +msgstr "Keskipaneeli" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75 msgid "Reset colors" -msgstr "" +msgstr "Nollaa värit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79 msgid "Strafe bar:" -msgstr "" +msgstr "Strafe-palkki:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83 msgid "Angle indicator:" -msgstr "" +msgstr "Kulman ilmaisin:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93 msgid "Neutral:" -msgstr "" +msgstr "Neutraali:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95 msgid "Good:" -msgstr "" +msgstr "Hyvä:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97 msgid "Overturn:" -msgstr "" +msgstr "Ylikääntyminen:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124 msgid "Switch indicators:" -msgstr "" +msgstr "Vaihdon ilmaisin" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128 msgid "Direction caps:" -msgstr "" +msgstr "Suuntarajat:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130 msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "Aktiivinen:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134 msgid "Inactive:" -msgstr "" +msgstr "Epäaktiivinen:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6 msgid "StrafeHUD Panel" -msgstr "" +msgstr "StrafeHUD-paneeli" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16 msgid "Timer:" @@ -7197,11 +7198,11 @@ msgstr "Näytä täydet palvelimet joissa ei ole pelaajapaikkoja jäljellä" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "SRVS^Laggy" -msgstr "" +msgstr "SRVS^Laginen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 msgid "Show high latency servers" -msgstr "" +msgstr "Näytä korkean viiveen palvelimet" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57 msgid "Pause" @@ -8732,7 +8733,7 @@ msgstr "Vain ei-joukkuepelimuodoissa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58 msgid "Only in Duel" -msgstr "" +msgstr "Vain Kaksintaistelussa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 msgid "Body fading:" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 20544fc4e..eea7a5bc4 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -1,6 +1,6 @@ ast "Asturian" "Asturianu" 63% -de "German" "Deutsch" 99% -de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99% +de "German" "Deutsch" 100% +de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 100% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 74% es "Spanish" "Español" 98% @@ -13,7 +13,7 @@ pl "Polish" "Polski" 71% pt "Portuguese" "Português" 83% pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 73% -fi "Finnish" "Suomi" 98% +fi "Finnish" "Suomi" 99% tr "Turkish" "Türkçe" 29% cs "Czech" "Čeština" 30% el "Greek" "Ελληνική" 46% -- 2.39.2