From b1db5ca17e16509735b7b3110a5a31e796c4a232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Sat, 8 Feb 2020 07:24:38 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.pl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ languages.txt | 2 +- 3 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 04e40da35..d89ad5cbe 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Jan 28 07:24:21 CET 2020 +Sat Feb 8 07:24:17 CET 2020 diff --git a/common.pl.po b/common.pl.po index 83fd3e131..5b072629d 100644 --- a/common.pl.po +++ b/common.pl.po @@ -10,6 +10,8 @@ # Jakub P. , 2015 # Jakub P. , 2015 # John Smith , 2016 +# karol kosek , 2020 +# karol kosek , 2020 # Kriss Chr , 2017 # Piotr Kozica , 2016 # Rafał Szymański , 2017 @@ -20,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-08 00:07+0000\n" +"Last-Translator: karol kosek \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -35,12 +37,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" -msgstr "" +msgstr "^2Wyeksportowano do %s! (Uwaga: Zapisano w data/data/)" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s" -msgstr "" +msgstr "^1Nie można zapisać do %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140 #, c-format @@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "Kontynuuj..." #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Czat" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782 msgid "QMCMD^Send public message to" @@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91 msgid "Number of deaths" -msgstr "" +msgstr "Liczba zgonów" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91 msgid "SCO^deaths" @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95 msgid "Number of flag drops" -msgstr "" +msgstr "Liczba upuszczeń flagi" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95 msgid "SCO^drops" @@ -677,11 +679,11 @@ msgstr "fckills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "SCO^fps" -msgstr "" +msgstr "fps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "Number of kills minus suicides" @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "straty" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa gracza" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 msgid "SCO^name" @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "ping" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116 msgid "Packet loss" -msgstr "" +msgstr "Utrata pakietu" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116 msgid "SCO^pl" @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "Number of suicides" -msgstr "" +msgstr "Liczba samobójstw" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^suicides" @@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "SCO^ticks" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "SCO^time" -msgstr "" +msgstr "czas" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "Total time raced (Race/CTS)" @@ -906,11 +908,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Użycie:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3pole1 pole2 …" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316 msgid "" @@ -937,6 +939,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgstr "" +"Następujące nazwy pól są rozpoznawane (wielkość liter nie ma znaczenia)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326 msgid "" @@ -955,6 +958,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" msgstr "" +"Na przykład: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337 msgid "" @@ -1008,13 +1012,13 @@ msgstr "Rankingi" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" -msgstr "" +msgstr "^3%1.0f minut" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629 #, c-format msgid "^5%s %s" -msgstr "" +msgstr "^5%s %s" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630 @@ -1073,7 +1077,7 @@ msgstr "Jesteś martwy, wciśnij ^2%s^7 by się wskrzesić" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67 msgid "WARMUP" -msgstr "" +msgstr "ROZGRZEWKA" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" @@ -1186,11 +1190,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index." -msgstr "" +msgstr "^1Błąd:^7 Nie można znaleźć indeksu pak." #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524 msgid "Requesting preview..." -msgstr "" +msgstr "Oczekiwanie podglądu…" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" @@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr "Limit zabójstw:" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528 msgid "The amount of frags needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "Ilość zabójstw potrzebnych przed końcem meczu" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114 msgid "Deathmatch" @@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr "Deathmatch" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114 msgid "Score as many frags as you can" -msgstr "Zdobądź jak najwięcej frag" +msgstr "Zdobądź jak najwięcej zabójstw" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127 msgid "Last Man Standing" @@ -1726,7 +1730,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2 msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "" +msgstr "Kółko i krzyżyk" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665 msgid "Single Player" @@ -3593,7 +3597,7 @@ msgstr "^BGTwój %steam mate (^BG%s%s)^BG dostał flagę! Obroń go!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGPrzeciwnicy mogą teraz Cię widzieć na radarze!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" @@ -3601,7 +3605,7 @@ msgstr "^BGPrzywróciłeś ^TC^TTĄ^BG flagę!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGMartwy punkt! Przeciwnicy mogą teraz Cię widzieć na radarze!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" @@ -5418,7 +5422,7 @@ msgstr "%02d:%02d:%02d" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:" -msgstr "" +msgstr "Użycie: menu_cmd polecenie…, gdzie dostępnymi poleceniami są:" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page" @@ -6211,7 +6215,7 @@ msgstr "Zanikanie:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33 msgid "EF^None" -msgstr "" +msgstr "EF^Brak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34 msgid "Alpha" @@ -6479,7 +6483,7 @@ msgstr "Limit czasu:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match" -msgstr "" +msgstr "Limit czasowy w minutach, który po trafieniu zakończy mecz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82 #, c-format @@ -6705,7 +6709,7 @@ msgstr "Latanie Rakietami" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217 msgid "Invincible Projectiles" -msgstr "Niezniszczalne Pociski" +msgstr "Niezniszczalne pociski" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293 @@ -6849,7 +6853,7 @@ msgstr "Areny broni:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246 msgid "Custom weapons" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe bronie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268 msgid "Most weapons" @@ -7222,7 +7226,7 @@ msgstr "Kraj" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153 msgid "Select language..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz język…" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169 msgid "Gender:" @@ -9181,7 +9185,7 @@ msgstr "Jasność:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121 msgid "Brightness of black" -msgstr "" +msgstr "Jasność czerni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123 msgid "Contrast:" @@ -9189,7 +9193,7 @@ msgstr "Kontrast:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125 msgid "Brightness of white" -msgstr "" +msgstr "Jasność bieli" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127 msgid "Gamma:" @@ -9770,7 +9774,7 @@ msgstr "Dołączył:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103 msgid "Last match:" -msgstr "" +msgstr "Ostatni mecz:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110 msgid "Time played:" @@ -9778,7 +9782,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230 msgid "Favorite map:" -msgstr "" +msgstr "Ulubiona mapa:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244 diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 0c5c485d4..389aa27b0 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -9,7 +9,7 @@ ga "Irish" "Irish" 32% it "Italian" "Italiano" 100% hu "Hungarian" "Magyar" 48% nl "Dutch" "Nederlands" 63% -pl "Polish" "Polski" 72% +pl "Polish" "Polski" 73% pt "Portuguese" "Português" 86% pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 75% -- 2.39.2