From a70c0adddace3e7d279c8e497c31ee1943d8aae4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Sun, 4 Jan 2015 21:02:30 +0100 Subject: [PATCH] Auto transifex sync test ;) --- .tx/merge-base | 2 +- common.ast.po | 2 +- common.be.po | 101 +- common.bg.po | 2 +- common.ca.po | 2 +- common.cs.po | 12 +- common.de.po | 2 +- common.el.po | 2 +- common.es.po | 322 ++- common.es_MX.po | 2 +- common.fi.po | 2 +- common.fr.po | 24 +- common.hu.po | 2 +- common.it.po | 2 +- common.ja_JP.po | 7048 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ common.mk.po | 2 +- common.nl.po | 2 +- common.pl.po | 986 +++---- common.pot | 2 +- common.pt.po | 2 +- common.ro.po | 2 +- common.ru.po | 36 +- common.sr.po | 2 +- common.sv.po | 2 +- common.uk.po | 2 +- common.uz@Latn.po | 2 +- common.zh_CN.po | 2 +- common.zh_TW.po | 2 +- languages.txt | 5 +- 29 files changed, 7837 insertions(+), 739 deletions(-) create mode 100644 common.ja_JP.po diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 071bbeb69..63de6ea3f 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sat Jan 3 09:34:55 CET 2015 +Sun Jan 4 21:02:24 CET 2015 diff --git a/common.ast.po b/common.ast.po index 03fffd100..e8b56c8da 100644 --- a/common.ast.po +++ b/common.ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 22:41+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.be.po b/common.be.po index 0de4cfc7d..6dbe2d4c5 100644 --- a/common.be.po +++ b/common.be.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-02 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-04 09:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" "language/be/)\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "^2ШТРАФ: %.1f (%s)" #: qcsrc/client/hud.qc:2534 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" -msgstr "" +msgstr "^1Вы мусіце адказаць перад пачаткам настáўлення HUD\n" #: qcsrc/client/hud.qc:2539 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" @@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "^7Націсніце ^3ESC ^7каб паглядзець настáўл #: qcsrc/client/hud.qc:3818 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." -msgstr "" +msgstr "^3Двойчы пстрыкніце ^7па панэлі для панэльна-спецыфічных параметраў." #: qcsrc/client/hud.qc:3820 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" -msgstr "" +msgstr "^3CTRL ^7каб адключыць тэст калізій, ^3SHIFT ^7і" #: qcsrc/client/hud.qc:3822 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." -msgstr "" +msgstr "^3ALT ^7+ ^3СТРЭЛКІ ^7для дакладнага рэгулявання." #: qcsrc/client/hud.qc:3869 msgid " qu/s" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr " вузлы" #: qcsrc/client/hud_config.qc:197 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" -msgstr "" +msgstr "^2Паспяхова экспартавана ў %s! (Заўвага: захавана ў data/data/)\n" #: qcsrc/client/hud_config.qc:201 #, c-format @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "%d секунд засталося" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:415 msgid "" "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" -msgstr "" +msgstr "mv_mapdownload: ^3Вы не павінны ўжываць гэты загад па сваім жаданні!\n" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:425 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" -msgstr "" +msgstr "^1Памылка:^7 Індэкс паку не знойдзены.\n" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:434 msgid "Requesting preview...\n" @@ -457,6 +457,7 @@ msgstr "SCO^цікі" msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" msgstr "" +"Можна мадыфікаваць табло ліку з дапамогай загаду ^2scoreboard_columns_set.\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" @@ -468,11 +469,11 @@ msgstr "Карыстанне:\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" -msgstr "" +msgstr "Стандартнае значэнне ^2scoreboard_columns_set\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7поле1 поле2 ...\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" @@ -483,6 +484,8 @@ msgid "" "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" "\n" msgstr "" +"Можна выкарыстоўваць ^3|^7 для раўнання палёў па правым краі.\n" +"\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:245 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" @@ -1434,7 +1437,7 @@ msgstr "^BG%s^BG вярнуў ^TC^TT^BG сцяг" #: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 быў ганебна ліквідаваны ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format @@ -1601,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 быў перанесены ў %s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format @@ -1616,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 ганебна самаліквідаваўся%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format @@ -1651,12 +1654,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 памёр%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 знайшоў спякотнае месца%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 далучыўся да Зомбі%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format @@ -1742,12 +1745,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:415 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 пазбавіўся ўсіх патронаў%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:416 #, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 згінуў%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:421 #, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 перайшоў у %s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:422 #, c-format @@ -1902,27 +1905,27 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 быў замарожаны ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 быў ажыўлены ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 вярнуўся да жыцця пасля падзення" #: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 быў ажыўлены выбухам гранаты" #: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 быў аўтаматычна ажыўлены пасял %s секунд(ы)" #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:666 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" @@ -2044,7 +2047,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:476 #, c-format msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG узяў ^TC^TT Ключ" #: qcsrc/common/notifications.qh:477 #, c-format @@ -2063,32 +2066,32 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 узяў Нябачнасць" #: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 узяў Панцыр" #: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 узяў Хуткасць" #: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 узяў Сілу" #: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 адлучыўся" #: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 быў выкінуты за бяздзейнасць" #: qcsrc/common/notifications.qh:486 msgid "" @@ -2100,12 +2103,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now spectating" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 цяпер назірае" #: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG пакінуў гонку" #: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format @@ -2120,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG скончыў гонку" #: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format @@ -2146,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:496 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT ^BGкаманда атрымала бал(ы)!" #: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format @@ -2158,7 +2161,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 узяў Суперзброю" #: qcsrc/common/notifications.qh:499 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" @@ -2936,7 +2939,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:659 msgid "^F2You picked up some extra lives" -msgstr "" +msgstr "^F2Вы ўзялі некалькі дадатковых жыццяў" #: qcsrc/common/notifications.qh:660 #, c-format @@ -2994,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:683 msgid "^BGYou picked up the ball" -msgstr "" +msgstr "^BGВы ўзялі мяч" #: qcsrc/common/notifications.qh:684 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" @@ -3061,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:697 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Дадатковых жыццяў засталося: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:699 #, c-format @@ -3073,7 +3076,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:700 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Дзейная зброя: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:701 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" @@ -3115,11 +3118,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:706 msgid "^K1In^BG-portal created" -msgstr "" +msgstr "^K1Уваходны^BG партал створаны" #: qcsrc/common/notifications.qh:707 msgid "^F3Out^BG-portal created" -msgstr "" +msgstr "^F3Выходны^BG партал створаны" #: qcsrc/common/notifications.qh:708 msgid "" @@ -3130,19 +3133,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:709 msgid "^F2Invisibility has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Нябачнасць скончылася" #: qcsrc/common/notifications.qh:710 msgid "^F2Shield has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Панцыр скончыўся" #: qcsrc/common/notifications.qh:711 msgid "^F2Speed has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Хуткасць скончылася" #: qcsrc/common/notifications.qh:712 msgid "^F2Strength has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Сіла скончылася" #: qcsrc/common/notifications.qh:713 msgid "^F2You are invisible" @@ -4861,7 +4864,7 @@ msgstr "Дэма" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:27 msgid "Demos" -msgstr "Дэмы" +msgstr "Дэмкі" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:28 msgid "Screenshots" @@ -4910,7 +4913,7 @@ msgstr "DMCNFRM^Не" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:19 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match." -msgstr "Гранне дэма адлучыць вас ад дзейнага матчу." +msgstr "Прайграванне дэма адлучыць вас ад дзейнага матчу." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50 msgid "Auto screenshot scoreboard" diff --git a/common.bg.po b/common.bg.po index 571b1543d..de5000df6 100644 --- a/common.bg.po +++ b/common.bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.ca.po b/common.ca.po index e03812133..bb185b32c 100644 --- a/common.ca.po +++ b/common.ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" diff --git a/common.cs.po b/common.cs.po index 789be8950..6ab12a59f 100644 --- a/common.cs.po +++ b/common.cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-02 21:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-03 19:51+0000\n" "Last-Translator: NONE \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" "cs/)\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:" #: qcsrc/client/hud.qc:2620 msgid "Allow servers to store and display your name?" -msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat vaší přezdívku?" +msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?" #: qcsrc/client/hud.qc:2624 msgid "^1Configure the HUD" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" msgstr "" -"Povolit hráčské statistice používání vaší přezdívky na stats.xonotic.org?" +"Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 msgid "ALWU2N^Yes" @@ -4928,11 +4928,11 @@ msgstr "Statistika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111 msgid "Allow player statistics to track your client" -msgstr "Povolit sledování vašeho klienta v hráčské statistice" +msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114 msgid "Allow player statistics to use your nickname" -msgstr "Povolit sledování vaší přezdívky v hráčské statistice" +msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129 msgid "Country" diff --git a/common.de.po b/common.de.po index f0590129f..422443a28 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-31 08:47+0000\n" "Last-Translator: Mirio \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" diff --git a/common.el.po b/common.el.po index 7dffe6a32..6ae2e9322 100644 --- a/common.el.po +++ b/common.el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" diff --git a/common.es.po b/common.es.po index a733fd593..337d00c36 100644 --- a/common.es.po +++ b/common.es.po @@ -12,14 +12,14 @@ # kammy smb , 2013 # roader_gentoo , 2014 # Rodrigo Mouton Laudin , 2011 -# Simon <0000sion@gmail.com>, 2014 +# Simon <0000sion@gmail.com>, 2014-2015 # Ari_tent , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 01:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-04 19:51+0000\n" "Last-Translator: Alan García \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" "es/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%s (sin asignar)" #: qcsrc/client/View.qc:511 msgid "Nade timer" -msgstr "" +msgstr "Nade Cronometro" #: qcsrc/client/View.qc:516 msgid "Revival progress" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "No importa" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318 msgid "Decide the gametype" -msgstr "" +msgstr "Elegir el modo de juego" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318 msgid "Vote for a map" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "¡Intentado eliminar un equipo que no esta en la lista de equipos !" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 msgid "SCO^bckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^bckills" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20 msgid "SCO^bctime" -msgstr "" +msgstr "SCO^bctime" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21 msgid "SCO^caps" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "SCO^capturas" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22 msgid "SCO^captime" -msgstr "" +msgstr "SCO^captime" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23 msgid "SCO^deaths" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "SCO^faltas" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27 msgid "SCO^fckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^fckills" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28 msgid "SCO^goals" @@ -368,23 +368,23 @@ msgstr "SCO^metas" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29 msgid "SCO^kckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^kckills" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30 msgid "SCO^kdratio" -msgstr "" +msgstr "SCO^kdratio" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31 msgid "SCO^k/d" -msgstr "" +msgstr "SCO^k/d" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32 msgid "SCO^kd" -msgstr "" +msgstr "SCO^kd" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33 msgid "SCO^kdr" -msgstr "" +msgstr "SCO^kdr" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 msgid "SCO^kills" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "SCO^kills" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 msgid "SCO^laps" -msgstr "" +msgstr "SCO^laps" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 msgid "SCO^lives" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "SCO^nombre" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 msgid "SCO^sum" -msgstr "" +msgstr "SCO^sum" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 msgid "SCO^nick" -msgstr "" +msgstr "SCO^nick" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 msgid "SCO^objectives" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "SCO^objetivos" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 msgid "SCO^pickups" -msgstr "" +msgstr "SCO^pickups" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 msgid "SCO^ping" @@ -428,15 +428,15 @@ msgstr "Ping" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 msgid "SCO^pl" -msgstr "" +msgstr "SCO^pl" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 msgid "SCO^pushes" -msgstr "" +msgstr "SCO^pushes" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 msgid "SCO^rank" -msgstr "" +msgstr "SCO^rank" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 msgid "SCO^returns" @@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "SCO^devoluciones" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 msgid "SCO^revivals" -msgstr "" +msgstr "SCO^revivals" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 msgid "SCO^score" -msgstr "" +msgstr "SCO^score" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "SCO^suicidios" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51 msgid "SCO^takes" -msgstr "" +msgstr "SCO^takes" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52 msgid "SCO^ticks" -msgstr "" +msgstr "SCO^ticks" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:237 msgid "" @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Uso:\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" @@ -596,6 +596,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" msgstr "" +"^3kckills^7 Numero de muertes del acarreador de la llave\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" @@ -604,10 +605,12 @@ msgstr "^3losses^7 Numero de veces que se perdió la llave\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" msgstr "" +"^3laps^7 Numero de vueltas terminadas (carrera/cts)\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" msgstr "" +"^3time^7 Tiempo total de la carrera (carrera/cts)\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" @@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" -msgstr "" +msgstr "^3ticks^7 Numero de toques (DOM)\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" @@ -625,13 +628,14 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" -msgstr "" +msgstr "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 msgid "" "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " "Keepaway\n" msgstr "" +"^3bctime^7 Tiempo total reteniendo la pelota en Keepaway\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 msgid "" @@ -661,22 +665,30 @@ msgid "" "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" "\n" msgstr "" +"El tipo de juego especial llamado 'equipos' y 'sinequipo' puede ser usado " +"para incluir/excluir TODOS los equipos/sinequipo del modo de juego.\n" +"\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" msgstr "" +"Ejemplo: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right.\n" msgstr "" +"Se mostrará el nombre, ping y pl alinieaos a la izquierda, y los campos a la " +"derecha de la barra vertical alineada en la derecha.\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM.\n" msgstr "" +"'field3' solo será mostrado en CTF, y 'field4' será mostrado en todos los " +"modos de juego excepto DM.\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:526 qcsrc/client/scoreboard.qc:533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121 @@ -690,175 +702,175 @@ msgstr "N/A" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:982 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" -msgstr "" +msgstr "Estadística de precisión (promedio %d%%)" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1111 msgid "Map stats:" -msgstr "" +msgstr "Estadistícas del Mapas:" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1129 msgid "Monsters killed:" -msgstr "" +msgstr "Monstruos muertos:" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1136 msgid "Secrets found:" -msgstr "" +msgstr "Secretos encontrados:" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 msgid "Rankings" -msgstr "" +msgstr "Clasificatorias" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:49 msgid "Scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Tabla de puntuación" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1319 #, c-format msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Premio de velocidad: %d ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323 #, c-format msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Mejor tiempo de todos: %d ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1361 msgid "Spectators" -msgstr "" +msgstr "Espectadores" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 #, c-format msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7" -msgstr "" +msgstr "jugando ^3%s^7 on ^2%s^7" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380 #, c-format msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" -msgstr "" +msgstr "para un máximo de ^1%1.0f minutes^7" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1384 qcsrc/client/scoreboard.qc:1403 msgid " or" -msgstr "" +msgstr " ó" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 #, c-format msgid " until ^3%s %s^7" -msgstr "" +msgstr "hasta ^3%s %s^7" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1407 qcsrc/client/scoreboard.qc:1414 msgid "SCO^points" -msgstr "" +msgstr "SCO^points" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1389 qcsrc/client/scoreboard.qc:1396 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1415 msgid "SCO^is beaten" -msgstr "" +msgstr "SCO^es vencido" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 #, c-format msgid " until a lead of ^3%s %s^7" -msgstr "" +msgstr " hasta una ventaja de ^3%s %s^7" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1435 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." -msgstr "" +msgstr "^1Respawning in ^3%s^1..." #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1445 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" -msgstr "" +msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de resurgir" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1454 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" -msgstr "" +msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para resurgir" #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:558 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Spam" #: qcsrc/client/tturrets.qc:308 #, c-format msgid "%s under attack!" -msgstr "" +msgstr "%s bajo ataque!" #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333 msgid "No right gunner!" -msgstr "" +msgstr "Sin ametralladora derecha!" #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355 msgid "No left gunner!" -msgstr "" +msgstr "Sin ametralladora izquierda!" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Empujar" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237 msgid "Destroy" -msgstr "" +msgstr "Destruir" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238 msgid "Defend" -msgstr "" +msgstr "Defender" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239 msgid "Blue base" -msgstr "" +msgstr "Base azul" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240 msgid "DANGER" -msgstr "" +msgstr "PELIGRO" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241 msgid "Enemy carrier" -msgstr "" +msgstr "Acarreador enemigo" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242 msgid "Flag carrier" -msgstr "" +msgstr "Acarreador de bandera" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243 msgid "Dropped flag" -msgstr "" +msgstr "Bandera suelta" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244 msgid "Help me!" -msgstr "" +msgstr "Ayudame!" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245 msgid "Here" -msgstr "" +msgstr "Aquí" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246 msgid "Dropped key" -msgstr "" +msgstr "Llave suelta" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:249 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 qcsrc/client/waypointsprites.qc:251 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252 msgid "Key carrier" -msgstr "" +msgstr "Acarreador de la llave" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248 msgid "Run here" -msgstr "" +msgstr "Corre aquí" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253 msgid "Red base" -msgstr "" +msgstr "Base roja" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 msgid "Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Punto de encuentro" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 msgid "Generator" -msgstr "" +msgstr "Generador" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 @@ -868,92 +880,92 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 msgid "Control point" -msgstr "" +msgstr "Punto de control" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 msgid "Checkpoint" -msgstr "" +msgstr "Punto de revisión" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finalizar" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Comenzar" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Objetivo" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 msgid "Ball" -msgstr "" +msgstr "Pelota" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 msgid "Ball carrier" -msgstr "" +msgstr "Acarreador de la pelota" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 msgid "Invisibility" -msgstr "" +msgstr "Invicibilidad" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 msgid "Extra life" -msgstr "" +msgstr "Vida extra" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/common/buffs.qh:38 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 msgid "Shield" -msgstr "" +msgstr "Escudo" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 msgid "Fuel regen" -msgstr "" +msgstr "Regeneración de combustible" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 msgid "Jet Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquete jet" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 msgid "Frozen!" -msgstr "" +msgstr "Congelado!" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 msgid "Tagged" -msgstr "" +msgstr "Marcado" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehiculo" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:562 #, c-format msgid "%s needing help!" -msgstr "" +msgstr "%s solicitando ayuda!" #: qcsrc/common/buffs.qh:36 msgid "Ammo" -msgstr "" +msgstr "Munición" #: qcsrc/common/buffs.qh:37 msgid "Resistance" -msgstr "" +msgstr "Resistencia" #: qcsrc/common/buffs.qh:39 msgid "Medic" -msgstr "" +msgstr "Medico" #: qcsrc/common/buffs.qh:40 msgid "Bash" -msgstr "" +msgstr "Golpetazo" #: qcsrc/common/buffs.qh:41 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 @@ -963,23 +975,23 @@ msgstr "Vampiro" #: qcsrc/common/buffs.qh:42 msgid "Disability" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitado" #: qcsrc/common/buffs.qh:43 msgid "Vengeance" -msgstr "" +msgstr "Venganza" #: qcsrc/common/buffs.qh:44 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Salto" #: qcsrc/common/buffs.qh:45 msgid "Flight" -msgstr "" +msgstr "Vuelo" #: qcsrc/common/buffs.qh:46 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Invicible" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 msgid "error creating curl handle\n" @@ -991,7 +1003,7 @@ msgstr "Comando de despligue solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:316 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n" -msgstr "" +msgstr "Armas sueltas solo funcionan con el comando sv_cmd.\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:510 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" @@ -1209,7 +1221,7 @@ msgstr "Combate a muerte" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:40 msgid "Kill all enemies" -msgstr "" +msgstr "Mata a todos los enemigos" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43 msgid "Last Man Standing" @@ -1217,7 +1229,7 @@ msgstr "Ultimo Sobreviviente" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" -msgstr "" +msgstr "Sobrevive y mata a todos los enemigos hasta que no les queden vidas" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46 msgid "Race" @@ -1225,7 +1237,7 @@ msgstr "Carrera" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46 msgid "Race against other players to the finish line" -msgstr "" +msgstr "Carrera contra todos los jugadores hasta finalizar la meta" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49 msgid "Race CTS" @@ -1233,11 +1245,11 @@ msgstr "Carrera CTS" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49 msgid "Race for fastest time" -msgstr "" +msgstr "Carrera por el mejor tiempo" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52 msgid "Kill all enemy teammates" -msgstr "" +msgstr "Mata todos los compañeros del enemigo" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52 msgid "Team Deathmatch" @@ -1249,7 +1261,7 @@ msgstr "Capture the Flag" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55 msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it" -msgstr "" +msgstr "Encuentra y trae la bandera enemiga a tu base para capturarla" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58 msgid "Clan Arena" @@ -1257,11 +1269,11 @@ msgstr "Clan arena" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58 msgid "Kill all enemy teammates to win the round" -msgstr "" +msgstr "Mata a todos los compañeros del enemigo para ganar el juego" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61 msgid "Capture all the control points to win" -msgstr "" +msgstr "Capturar todos los puntos de control para ganar" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61 msgid "Domination" @@ -1269,7 +1281,7 @@ msgstr "Dominación" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64 msgid "Gather all the keys to win the round" -msgstr "" +msgstr "Colecta todas las llaves para ganar la partida" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64 msgid "Key Hunt" @@ -1308,10 +1320,12 @@ msgstr "Freeze Tag" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76 msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them" msgstr "" +"Mata a lo enemigos para congelarlos, parate enseguida de un compañero de " +"equipo para revivirlo." #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79 msgid "Hold the ball to get points for kills" -msgstr "" +msgstr "Mantén la pelota para ganar puntos de muertes" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79 msgid "Keepaway" @@ -1319,11 +1333,11 @@ msgstr "Keepaway" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82 msgid "Invasion" -msgstr "" +msgstr "Invasión " #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82 msgid "Survive against waves of monsters" -msgstr "" +msgstr "Sobrevive en contra de las olas de monstruos " #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24 @@ -1362,15 +1376,17 @@ msgstr "^7%s(^3%d segundos restantes)" #: qcsrc/common/notifications.qh:342 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" msgstr "" +"^F4NOTA: ^BGEl chat de espectador no se envía a los jugadores durante el " +"juego" #: qcsrc/common/notifications.qh:343 qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" -msgstr "" +msgstr "^F2Tirando moneda... Resulto %s^F2!" #: qcsrc/common/notifications.qh:344 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" -msgstr "" +msgstr "^BGNo tienes mas combustible para el ^F1Jetpack" #: qcsrc/common/notifications.qh:345 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored" @@ -1378,16 +1394,16 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:346 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round" -msgstr "" +msgstr "^F1La ronda ya empezó, entraras al juego en la siguiente ronda" #: qcsrc/common/notifications.qh:347 msgid "^F2You will spectate in the next round" -msgstr "" +msgstr "^F2Tendras que mirar la siguiente ronda" #: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG capturo la ^TC^TT^BG bandera" #: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format @@ -1395,11 +1411,13 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG capturo la ^TC^TT^BG bandera en ^F1%s^BG segundos, rompiendo ^BG" +"%s^BG's el record anterior de ^F2%s^BG segundos" #: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG capturo la ^TC^TT^BG bandera en ^F1%s^BG segundos" #: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format @@ -1407,24 +1425,28 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG capturo la ^TC^TT^BG bandera en ^F2%s^BG segundos, fallando para " +"romper ^BG%s^BG's record anterior de ^F1%s^BG segundos" #: qcsrc/common/notifications.qh:352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" -msgstr "" +msgstr "^BGLa ^TC^TT^BG bandera fue regresada a su base por su dueño" #: qcsrc/common/notifications.qh:353 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BGLa ^TC^TT^BG bandera fue destruida y regresada a su base" #: qcsrc/common/notifications.qh:354 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" -msgstr "" +msgstr "^BGLa ^TC^TT^BG bandera se aventada en la base y ha regresado sola" #: qcsrc/common/notifications.qh:355 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " "base" msgstr "" +"^BGTLa ^TC^TT^BG bandera cayó en algún lugar y no puede alcanzar a regresar " +"a la base" #: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format @@ -1432,70 +1454,72 @@ msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " "itself" msgstr "" +"^BGLa ^TC^TT^BG bandera se desespero despues de ^F1%.2f^BG segundos y se " +"regreso sola" #: qcsrc/common/notifications.qh:357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" -msgstr "" +msgstr "^BGLa ^TC^TT^BG bandera fue regresada a la base" #: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG perdió la ^TC^TT^BG bandera" #: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG tiene la ^TC^TT^BG bandera" #: qcsrc/common/notifications.qh:360 qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG regresó la ^TC^TT^BG bandera" #: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado injustamente por ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 fue ahogado por ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 fue castigado por ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 se siente calientito por ^BG%s^K1's fuego^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 fue crujientemente quemado por ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 fue cocinado por ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 fue empujado enfrente del monstruo por ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 fue explotado por ^BG%s^K1's Granda%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco demasiado a la explosión de la napalm %s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format @@ -6136,19 +6160,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:115 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming" -msgstr "" +msgstr "Mostrar retraso del retículo 2D mientras hace acercamiento" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:118 msgid "Release zoom when you die or respawn" -msgstr "" +msgstr "Soltar acercamiento cuando muere o reaparece" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:122 msgid "Release zoom when you switch weapons" -msgstr "" +msgstr "Soltar acercamiento cuando cambia entre armas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:34 msgid "Weapon Priority List" -msgstr "" +msgstr "Lista prioritaria de armas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:39 msgid "Up" @@ -6172,7 +6196,7 @@ msgstr "Cambiar de arma al recojer" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:54 msgid "Release attack buttons when you switch weapons" -msgstr "" +msgstr "Soltar botones de ataque cuando cambia entre armas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:57 msgid "Draw 1st person weapon model" @@ -6188,7 +6212,7 @@ msgstr "Agitado de arma" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:33 msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Atajos del teclado" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:37 msgid "Change key..." @@ -6204,11 +6228,11 @@ msgstr "Limpiar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 msgid "Reset all" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar todo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Ratón" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 msgid "Sensitivity:" @@ -6224,7 +6248,7 @@ msgstr "Invertir apuntado" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 msgid "Use system mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "Usar sistema de posicionamiento del ratón" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:71 msgid "Enable built in mouse acceleration" @@ -6247,11 +6271,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:92 msgid "Jetpack on jump:" -msgstr "" +msgstr "Jetpack al brincar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:95 msgid "Air only" -msgstr "" +msgstr "Solo aire" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:107 @@ -6281,7 +6305,7 @@ msgstr "Cancelar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Red" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:28 msgid "Client UDP port:" @@ -6289,7 +6313,7 @@ msgstr "Puerto UDP del Cliente:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "Ancho de banda:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34 msgid "56k" @@ -6489,7 +6513,7 @@ msgstr "Avanzado" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127 msgid "Show current date and time" -msgstr "" +msgstr "Mostrar fecha y hora actual" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130 msgid "Enable developer mode" @@ -6502,7 +6526,7 @@ msgstr "Configuración avanzada..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:4 msgid "Factory reset" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar a configuraciones de fábrica" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 msgid "Advanced settings" @@ -6530,15 +6554,15 @@ msgstr "Descripción:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:18 msgid "Are you sure you want to reset all settings?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que desea reiniciar todas las configuraciones?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:20 msgid "This will create a backup config in your data directory" -msgstr "" +msgstr "Esto creará un respaldo de la configuración en el directorio data" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:28 msgid "Menu Skins" -msgstr "" +msgstr "Menú de Apariencias" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:33 msgid "Set skin" @@ -6546,7 +6570,7 @@ msgstr "Definir apariencia" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:67 msgid "Text Language" -msgstr "" +msgstr "Texto del Lenguaje" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:72 msgid "Set language" diff --git a/common.es_MX.po b/common.es_MX.po index a4b878ed9..6da8b13f0 100644 --- a/common.es_MX.po +++ b/common.es_MX.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.fi.po b/common.fi.po index 8579f60ee..3c4eae193 100644 --- a/common.fi.po +++ b/common.fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 3849fd676..6490be172 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -10,13 +10,13 @@ # RedGuff , 2014 # Yannick Le Guen , 2013 # Calinou, 2013 -# Yannick Le Guen , 2013-2014 +# Yannick Le Guen , 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-04 18:10+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" "fr/)\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Vol" #: qcsrc/common/buffs.qh:46 msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" +msgstr "Invisibilité" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 msgid "error creating curl handle\n" @@ -4280,11 +4280,11 @@ msgstr "Afficher uniquement les armes disponibles" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 msgid "Show weapon ID as:" -msgstr "Identifier les armes :" +msgstr "Identification des armes :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 msgid "SHOWAS^None" -msgstr "Aucun" +msgstr "Aucune" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Number" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "Chronométrer une démo vous déconnectera de la partie actuelle." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50 msgid "Auto screenshot scoreboard" -msgstr "Capture d'écran automatique du tableau des scores" +msgstr "Auto-capture du tableau des scores" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70 msgid "Open in the viewer" @@ -6645,7 +6645,7 @@ msgstr "Thèmes du menu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:33 msgid "Set skin" -msgstr "Définir l'apparence" +msgstr "Définir le thème" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:67 msgid "Text Language" @@ -6653,7 +6653,7 @@ msgstr "Langue du texte" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:72 msgid "Set language" -msgstr "Définir le langage" +msgstr "Définir la langue" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:77 msgid "Disable gore effects and harsh language" @@ -6666,14 +6666,14 @@ msgstr "Avertissement" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu," msgstr "" -"Lorsque vous êtes connecté les changements linguistiques seront appliqués " -"seulement dans le menu," +"Lorsque vous êtes connecté les changements linguistiques sont appliqués " +"uniquement dans le menu," #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19 msgid "full language changes will take effect starting from the next game" msgstr "" "les changements linguistiques complets prendront effet à partir de la " -"prochaine partie" +"prochaine partie." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23 msgid "Disconnect now" diff --git a/common.hu.po b/common.hu.po index 3286f58c5..d0cbf8531 100644 --- a/common.hu.po +++ b/common.hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.it.po b/common.it.po index 42f06944b..e55ead9d1 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-31 20:10+0000\n" "Last-Translator: Costa \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po new file mode 100644 index 000000000..c2c6f952e --- /dev/null +++ b/common.ja_JP.po @@ -0,0 +1,7048 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xonotic\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/ja_JP/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:21 +msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:1295 +#, c-format +msgid "%s (not bound)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/View.qc:511 +msgid "Nade timer" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/View.qc:516 +msgid "Revival progress" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:186 +#, c-format +msgid " (-%dL)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:191 +#, c-format +msgid " (+%dL)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:210 +msgid "Start line" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 +msgid "Finish line" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:214 +#, c-format +msgid "Intermediate %d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:805 +msgid "Out of ammo" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:809 +msgid "Don't have" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:813 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:1751 qcsrc/client/hud.qc:1752 qcsrc/client/hud.qc:2109 +#, c-format +msgid "Player %d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2417 +msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2419 qcsrc/client/hud.qc:2461 qcsrc/client/hud.qc:2502 +#, c-format +msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2504 +#, c-format +msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2534 +msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2539 +msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2618 +msgid "A vote has been called for:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2620 +msgid "Allow servers to store and display your name?" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2624 +msgid "^1Configure the HUD" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2628 +#, c-format +msgid "Yes (%s): %d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2630 +#, c-format +msgid "No (%s): %d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3194 qcsrc/client/hud.qc:3196 +msgid "Personal best" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3209 qcsrc/client/hud.qc:3212 qcsrc/client/hud.qc:3214 +msgid "Server best" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3576 +msgid "^3Player^7: This is the chat area." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3641 +#, c-format +msgid "FPS: %.*f" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3705 +msgid "^1Observing" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3707 +#, c-format +msgid "^1Spectating: ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3711 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3713 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3717 +#, c-format +msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3719 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3722 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3730 +msgid "^1Match has already begun" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3732 +msgid "^1You have no more lives left" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3734 qcsrc/client/hud.qc:3737 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to join" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3745 +#, c-format +msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3752 +msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3767 +#, c-format +msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3769 +#, c-format +msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3774 +msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3776 +msgid "^2Waiting for others to ready up..." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3782 +#, c-format +msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3803 +msgid "Teamnumbers are unbalanced!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3808 +#, c-format +msgid " Press ^3%s%s to adjust" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3816 +msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3818 +msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3820 +msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3822 +msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3869 +msgid " qu/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3873 +msgid " m/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3877 +msgid " km/h" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3881 +msgid " mph" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3885 +msgid " knots" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud_config.qc:197 +#, c-format +msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud_config.qc:201 +#, c-format +msgid "^1Couldn't write to %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:37 +msgid " (1 vote)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:39 +#, c-format +msgid " (%d votes)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:226 +msgid "Don't care" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:318 +msgid "Decide the gametype" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:318 +msgid "Vote for a map" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:331 +#, c-format +msgid "%d seconds left" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:415 +msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:425 +msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:434 +msgid "Requesting preview...\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101 +msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 +msgid "SCO^bckills" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20 +msgid "SCO^bctime" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21 +msgid "SCO^caps" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22 +msgid "SCO^captime" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23 +msgid "SCO^deaths" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24 +msgid "SCO^destroyed" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25 +msgid "SCO^drops" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26 +msgid "SCO^faults" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27 +msgid "SCO^fckills" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28 +msgid "SCO^goals" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29 +msgid "SCO^kckills" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30 +msgid "SCO^kdratio" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31 +msgid "SCO^k/d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32 +msgid "SCO^kd" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33 +msgid "SCO^kdr" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 +msgid "SCO^kills" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 +msgid "SCO^laps" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 +msgid "SCO^lives" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37 +msgid "SCO^losses" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38 +msgid "SCO^name" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 +msgid "SCO^sum" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 +msgid "SCO^nick" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 +msgid "SCO^objectives" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 +msgid "SCO^pickups" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 +msgid "SCO^ping" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 +msgid "SCO^pl" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 +msgid "SCO^pushes" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 +msgid "SCO^rank" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 +msgid "SCO^returns" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 +msgid "SCO^revivals" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 +msgid "SCO^score" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 +msgid "SCO^suicides" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51 +msgid "SCO^takes" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:52 +msgid "SCO^ticks" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:237 +msgid "" +"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238 +msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239 +msgid "Usage:\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 +msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241 +msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242 +msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243 +msgid "" +"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245 +msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246 +msgid "^3ping^7 Ping time\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247 +msgid "^3pl^7 Packet loss\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248 +msgid "^3kills^7 Number of kills\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249 +msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 +msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 +msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 +msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 +msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 +msgid "" +"^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " +"captured\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 +msgid "" +"^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " +"ball (Keepaway) was picked up\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 +msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257 +msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 +msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 +msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 +msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 +msgid "^3rank^7 Player rank\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 +msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 +msgid "" +"^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " +"void\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 +msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 +msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 +msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 +msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 +msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 +msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 +msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 +msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 +msgid "" +"^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " +"Keepaway\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 +msgid "" +"^3score^7 Total score\n" +"\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275 +msgid "" +"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" +"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" +"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" +"field to show all fields available for the current game mode.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 +msgid "" +"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" +"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 +msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 +msgid "" +"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" +"right of the vertical bar aligned to the right.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286 +msgid "" +"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" +"other gamemodes except DM.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:526 qcsrc/client/scoreboard.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:982 +#, c-format +msgid "Accuracy stats (average %d%%)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1111 +msgid "Map stats:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1129 +msgid "Monsters killed:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1136 +msgid "Secrets found:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 +msgid "Rankings" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1260 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:49 +msgid "Scoreboard" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1319 +#, c-format +msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323 +#, c-format +msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1361 +msgid "Spectators" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 +#, c-format +msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380 +#, c-format +msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1384 qcsrc/client/scoreboard.qc:1403 +msgid " or" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394 +#, c-format +msgid " until ^3%s %s^7" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1407 qcsrc/client/scoreboard.qc:1414 +msgid "SCO^points" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1389 qcsrc/client/scoreboard.qc:1396 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1415 +msgid "SCO^is beaten" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 +#, c-format +msgid " until a lead of ^3%s %s^7" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1435 +#, c-format +msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1445 +#, c-format +msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1454 +#, c-format +msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:558 +msgid "Spam" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/tturrets.qc:308 +#, c-format +msgid "%s under attack!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333 +msgid "No right gunner!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355 +msgid "No left gunner!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236 +msgid "Push" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237 +msgid "Destroy" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238 +msgid "Defend" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239 +msgid "Blue base" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240 +msgid "DANGER" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241 +msgid "Enemy carrier" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242 +msgid "Flag carrier" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243 +msgid "Dropped flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244 +msgid "Help me!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245 +msgid "Here" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246 +msgid "Dropped key" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:249 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 qcsrc/client/waypointsprites.qc:251 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252 +msgid "Key carrier" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248 +msgid "Run here" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253 +msgid "Red base" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 +msgid "Waypoint" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 +msgid "Control point" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 +msgid "Checkpoint" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 +msgid "Goal" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 +msgid "Ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 +msgid "Ball carrier" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 +msgid "Invisibility" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 +msgid "Extra life" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/common/buffs.qh:38 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 +msgid "Shield" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 +msgid "Fuel regen" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 +msgid "Jet Pack" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 +msgid "Frozen!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 +msgid "Tagged" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:562 +#, c-format +msgid "%s needing help!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:36 +msgid "Ammo" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:37 +msgid "Resistance" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:39 +msgid "Medic" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:40 +msgid "Bash" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:181 +msgid "Vampire" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:42 +msgid "Disability" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:43 +msgid "Vengeance" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:44 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:45 +msgid "Flight" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/buffs.qh:46 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/command/generic.qc:159 +msgid "error creating curl handle\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/command/generic.qc:263 +msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/command/generic.qc:316 +msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/command/generic.qc:510 +msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:5 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s years" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:7 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d years" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:8 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d year" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:9 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d years" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:10 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d years" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:11 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d years" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:13 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s weeks" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:15 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d weeks" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:16 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d week" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:17 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d weeks" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:18 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d weeks" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:19 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d weeks" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:21 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:23 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:24 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d day" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:25 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:26 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:27 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:29 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:31 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:32 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d hour" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:33 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:34 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:35 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:38 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:40 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:41 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d minute" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:42 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:43 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:44 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:46 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:48 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:49 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d second" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:50 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:51 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:52 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:68 +#, c-format +msgid "%dst" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:69 +#, c-format +msgid "%dnd" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:70 +#, c-format +msgid "%drd" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74 +#, c-format +msgid "%dth" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:747 +#, no-c-format +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:40 +msgid "Deathmatch" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:40 +msgid "Kill all enemies" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:43 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:43 +msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:46 +msgid "Race" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:46 +msgid "Race against other players to the finish line" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:49 +msgid "Race CTS" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:49 +msgid "Race for fastest time" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:52 +msgid "Kill all enemy teammates" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:52 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:55 +msgid "Capture the Flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:55 +msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:58 +msgid "Clan Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:58 +msgid "Kill all enemy teammates to win the round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:61 +msgid "Capture all the control points to win" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:61 +msgid "Domination" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:64 +msgid "Gather all the keys to win the round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:64 +msgid "Key Hunt" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:67 +msgid "Assault" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:67 +msgid "" +"Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs " +"out" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:70 +msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:70 +msgid "Onslaught" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:73 +msgid "Nexball" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:73 +msgid "XonSports" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:76 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:76 +msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:79 +msgid "Hold the ball to get points for kills" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:79 +msgid "Keepaway" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:82 +msgid "Invasion" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:82 +msgid "Survive against waves of monsters" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24 +msgid "Mage" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23 +msgid "Shambler" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25 +msgid "Wyvern" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21 +msgid "Zombie" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/net_notice.qc:89 +msgid "^1Server notices:" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/net_notice.qc:95 +#, c-format +msgid "^7%s (^3%d sec left)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 qcsrc/common/notifications.qh:590 +#, c-format +msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +msgid "^F2You will spectate in the next round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking " +"^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +msgid "" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " +"base" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#, c-format +msgid "" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned" +" itself" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 qcsrc/common/notifications.qh:361 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was destroyed by the vengeful ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 qcsrc/common/notifications.qh:412 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:422 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:423 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:424 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:425 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:426 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:427 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:428 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:429 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:430 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:431 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:432 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:666 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 qcsrc/common/notifications.qh:667 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 qcsrc/common/notifications.qh:587 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 qcsrc/common/notifications.qh:588 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 froze themself" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +#, c-format +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 qcsrc/common/notifications.qh:671 +#, c-format +msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 qcsrc/common/notifications.qh:672 +#, c-format +msgid "^BGYou got the %s^BG buff!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 qcsrc/common/notifications.qh:673 +#, c-format +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 qcsrc/common/notifications.qh:674 +#, c-format +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 qcsrc/common/notifications.qh:675 +#, c-format +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 qcsrc/common/notifications.qh:676 +#, c-format +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 qcsrc/common/notifications.qh:677 +#, c-format +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 qcsrc/common/notifications.qh:678 +#, c-format +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now playing" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 qcsrc/common/notifications.qh:681 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 qcsrc/common/notifications.qh:682 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 forfeited" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +msgid "^BGMonsters are currently disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 disconnected" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +msgid "" +"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " +"spectators aren't allowed at the moment." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now spectating" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has finished the race" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " +"and will be lost." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#, c-format +msgid "" +"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +msgid "^BGYou cannot change to a larger team" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +msgid "^BGYou are not allowed to change teams" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " +"^F2Xonotic %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:512 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:513 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:516 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:517 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:524 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:525 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:527 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 qcsrc/common/notifications.qh:731 +#, c-format +msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:557 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:558 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:559 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:560 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:561 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:562 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:580 +msgid "^F4You are now alone!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:581 +msgid "^BGYou are attacking!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:582 +msgid "^BGYou are defending!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:583 +msgid "^F4Begin!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:584 +msgid "^F4Game starts in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:585 +msgid "^F4Round starts in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:586 +msgid "^F4Round cannot start" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:589 +msgid "^F2Don't camp!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:591 +msgid "" +"^BGYou are now free.\n" +"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" +"^BGif you think you will succeed." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:592 +msgid "" +"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" +"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" +"^BGMake some defensive scores before trying again." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:593 +msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:594 +#, c-format +msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:595 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:596 +#, c-format +msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:597 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:598 +#, c-format +msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:599 +#, c-format +msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:600 +msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:601 +#, c-format +msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:602 +#, c-format +msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:603 +#, c-format +msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:604 +#, c-format +msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:605 +msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:606 +msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:607 +msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 +#, c-format +msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:608 +#, c-format +msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:609 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:610 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 +#, c-format +msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:611 +#, c-format +msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 +#, c-format +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:612 +#, c-format +msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:613 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:614 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 +#, c-format +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:615 +#, c-format +msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:616 +msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:617 +msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:618 +#, c-format +msgid "" +"^BGYou have been moved into a different team\n" +"You are now on: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 +msgid "^K1Don't go against your team mates!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:619 +msgid "^K1Don't shoot your team mates!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 +msgid "^K1Die camper!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:620 +msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:621 +msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:622 +#, c-format +msgid "^K1You were %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:623 +msgid "^K1You couldn't catch your breath!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:624 +msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 +msgid "^K1You felt a little too hot!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:625 +msgid "^K1You got a little bit too crispy!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 +msgid "^K1You killed your own dumb self!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:626 +msgid "^K1You need to be more careful!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:627 +msgid "^K1You couldn't stand the heat!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 +msgid "^K1You need to watch out for monsters!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:628 +msgid "^K1You were killed by a monster!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 +msgid "^K1Tastes like chicken!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:629 +msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:630 +msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 +msgid "^K1You felt a little chilly!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:631 +msgid "^K1You got a little bit too cold!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:632 +msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 +msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:633 +msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 +msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:634 +msgid "^K1You need to preserve your health" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:635 +msgid "^K1You became a shooting star!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:636 +msgid "^K1You melted away in slime!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 +msgid "^K1You committed suicide!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:637 +msgid "^K1You ended it all!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:638 +msgid "^K1You got stuck in a swamp!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:639 +#, c-format +msgid "^BGYou are now on: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:640 +msgid "^K1You died in an accident!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:641 +msgid "^K1You were fragged by a turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:642 +msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:643 +msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:644 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:645 +msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:646 +msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:647 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:648 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:649 +msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:650 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:651 +msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:652 +msgid "^K1Watch your step!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:653 +#, c-format +msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:653 +#, c-format +msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:654 +#, c-format +msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:654 +#, c-format +msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:655 +msgid "" +"^K1Stop idling!\n" +"^BGDisconnecting in ^COUNT..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:656 +#, c-format +msgid "^BGYou need %s^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:657 +#, c-format +msgid "^BGYou also need %s^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:658 +msgid "^BGDoor unlocked!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:659 +msgid "^F2You picked up some extra lives" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:660 +#, c-format +msgid "^K3You froze ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:661 +#, c-format +msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:662 +#, c-format +msgid "^K3You revived ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:663 +msgid "^K3You revived yourself" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:664 +#, c-format +msgid "^K3You were revived by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:665 +#, c-format +msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:668 +msgid "^K1You froze yourself" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:669 +msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:670 +#, c-format +msgid "^K1A %s has arrived!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:679 +msgid "" +"^K1No spawnpoints available!\n" +"Hope your team can fix it..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:680 +msgid "" +"^K1You may not join the game at this time.\n" +"The player limit reached maximum capacity." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:683 +msgid "^BGYou picked up the ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:684 +msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:685 +msgid "" +"^BGAll keys are in your team's hands!\n" +"Help the key carriers to meet!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:686 +msgid "" +"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" +"Interfere ^F4NOW^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:687 +msgid "" +"^BGAll keys are in your team's hands!\n" +"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:688 +msgid "^F4Round will start in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:689 +msgid "^BGScanning frequency range..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:690 +msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:691 qcsrc/common/notifications.qh:693 +#, c-format +msgid "" +"^BGWaiting for players to join...\n" +"Need active players for: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:692 +msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:694 +#, c-format +msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:695 +msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:696 +msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:696 +msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:697 +#, c-format +msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:699 +#, c-format +msgid "" +"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" +"Next weapon: ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:700 +#, c-format +msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:701 +msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:702 +msgid "" +"^K1Your generator is NOT shielded!\n" +"^BGRe-capture controlpoints to shield it!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:703 +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"Keep fragging until we have a winner!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:703 +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"Keep scoring until we have a winner!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:704 +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"\n" +"Generators are now decaying.\n" +"The more control points your team holds,\n" +"the faster the enemy generator decays" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:705 +#, c-format +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:706 +msgid "^K1In^BG-portal created" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:707 +msgid "^F3Out^BG-portal created" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:708 +msgid "" +"^K1Portal deployment failed.\n" +"\n" +"^F2Catch it to try again!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:709 +msgid "^F2Invisibility has worn off" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:710 +msgid "^F2Shield has worn off" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:711 +msgid "^F2Speed has worn off" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:712 +msgid "^F2Strength has worn off" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:713 +msgid "^F2You are invisible" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:714 +msgid "^F2Shield surrounds you" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:715 +msgid "^F2You are on speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:716 +msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:717 +msgid "^F2The race is over, finish your lap!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:718 +msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:719 +msgid "^BGSequence completed!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:720 +msgid "^BGThere are more to go..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:721 +#, c-format +msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:722 +msgid "^F2Superweapons have broken down" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:723 +msgid "^F2Superweapons have been lost" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:724 +msgid "^F2You now have a superweapon" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:725 +msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:726 +msgid "^K1Changing team in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:727 +msgid "^K1Spectating in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:728 +msgid "^K1Suicide in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:729 +msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:730 +msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1037 qcsrc/common/notifications.qh:1038 +#, c-format +msgid " (near %s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046 +msgid "secondary" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1056 +#, c-format +msgid " ^F1(Press %s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1066 +#, c-format +msgid " with %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1075 +#, c-format +msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1075 +#, c-format +msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1075 +msgid "TRIPLE FRAG! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1076 +#, c-format +msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1076 +#, c-format +msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1076 +msgid "RAGE! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1077 +#, c-format +msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1077 +#, c-format +msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1077 +msgid "MASSACRE! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1078 +#, c-format +msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1078 +#, c-format +msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1078 +msgid "MAYHEM! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1079 +#, c-format +msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1079 +#, c-format +msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1079 +msgid "BERSERKER! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1080 +#, c-format +msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1080 +#, c-format +msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1080 +msgid "CARNAGE! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1081 +#, c-format +msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1081 +#, c-format +msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1081 +msgid "ARMAGEDDON! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1087 +#, c-format +msgid "%s(^F1Bot^BG)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1089 +#, c-format +msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1095 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1097 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"(^F4Dead^BG)%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1134 qcsrc/common/notifications.qh:1147 +#, c-format +msgid "%d score spree! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1146 +#, c-format +msgid "%d frag spree! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1159 +msgid "First blood! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1159 +msgid "First score! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1163 +msgid "First casualty! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1163 +msgid "First victim! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1204 +#, c-format +msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1205 +#, c-format +msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1223 +#, c-format +msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1224 +#, c-format +msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1240 +#, c-format +msgid ", ending their %d frag spree" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1241 +#, c-format +msgid ", ending their %d score spree" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1255 +#, c-format +msgid ", losing their %d frag spree" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1256 +#, c-format +msgid ", losing their %d score spree" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:26 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:27 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:28 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:29 +msgid "Pink" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:30 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:31 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:422 +#, c-format +msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:424 +#, c-format +msgid "%02d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_arc.qc:15 +msgid "Arc" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_blaster.qc:15 +msgid "Blaster" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_crylink.qc:15 +msgid "Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_devastator.qc:15 +msgid "Devastator" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_electro.qc:15 +msgid "Electro" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_fireball.qc:15 +msgid "Fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_hagar.qc:15 +msgid "Hagar" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_hlac.qc:15 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_hmg.qc:15 +msgid "Heavy Machine Gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_hook.qc:15 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_machinegun.qc:15 +msgid "Machine Gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_minelayer.qc:15 +msgid "Mine Layer" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_mortar.qc:15 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_porto.qc:15 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_rifle.qc:15 +msgid "Rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_rpc.qc:15 +msgid "Rocket Propelled Chainsaw" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_seeker.qc:15 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_shockwave.qc:15 +msgid "Shockwave" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_shotgun.qc:15 +msgid "Shotgun" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_tuba.qc:16 +#, no-c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_vaporizer.qc:15 +msgid "Vaporizer" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/weapons/w_vortex.qc:15 +msgid "Vortex" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35 +msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36 +msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37 +msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68 +msgid "Available options:\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119 +msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:382 +#, c-format +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:126 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287 +#, c-format +msgid "Level %d: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73 +msgid "forced to be saved to config.cfg" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 +msgid "will not be saved" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93 +msgid "private" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95 +msgid "engine setting" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97 +msgid "read only" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:278 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46 +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74 +msgid "Text language:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83 +msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 +msgid "ALWU2N^Yes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88 +msgid "ALWU2N^No" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89 +msgid "ALWU2N^Undecided" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93 +msgid "Save settings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23 +msgid "Ammunition display:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26 +msgid "Show only current ammo type" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_buffs.c:4 +msgid "Buffs Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4 +msgid "Centerprint Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24 +msgid "Message duration:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28 +msgid "Fade time:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32 +msgid "Flip messages order" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34 +msgid "Text alignment:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:62 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42 +msgid "Font scale:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23 +msgid "Chat entries:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26 +msgid "Chat size:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30 +msgid "Chat lifetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34 +msgid "Chat beep sound" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23 +msgid "Engine info:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23 +msgid "Enable status bar" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25 +msgid "Status bar alignment:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +msgid "Inward" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44 +msgid "Outward" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38 +msgid "Icon alignment:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46 +msgid "Flip health and armor positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 +msgid "Info Messages Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23 +msgid "Info messages:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26 +msgid "Flip align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23 +msgid "Notifications:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26 +msgid "Also print notifications to the console" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29 +msgid "Flip notify order" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32 +msgid "Entry lifetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36 +msgid "Entry fadetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +msgid "Physics Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +msgid "Panel enabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +msgid "Panel enabled even observing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26 +msgid "Panel enabled only in Race/CTS" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32 +msgid "Status bar" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:60 +msgid "Left align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:64 +msgid "Right align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +msgid "Inward align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37 +msgid "Outward align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41 +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "qu/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63 +msgid "knots" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68 +msgid "Top speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Acceleration:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46 +msgid "Flip strength and shield positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 +msgid "Pressed Keys Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +msgid "Panel enabled when spectating" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31 +msgid "Forced aspect:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel enabled in teamgames" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30 +msgid "Radar:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37 +msgid "Rotation:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "West" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "South" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "East" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43 +msgid "North" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51 +msgid "Zoom mode:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed in" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Zoomed out" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Always zoomed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56 +msgid "Never zoomed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +msgid "Score Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29 +msgid "Pure" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 +msgid "Timer Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23 +msgid "Timer:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26 +msgid "Show elapsed time" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23 +msgid "Alpha after voting:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 +msgid "Weapons Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25 +msgid "Fade out after:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:145 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29 +#, c-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +msgid "Fade effect:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 +msgid "EF^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39 +msgid "EF^Both" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +msgid "Weapon icons:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +msgid "Show only owned weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +msgid "Show weapon ID as:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +msgid "SHOWAS^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 +msgid "Bind" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 +msgid "Show Accuracy" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56 +msgid "Show Ammo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +msgid "Ammo bar color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65 +msgid "Ammo bar alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22 +msgid "Panel background defaults:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:721 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:726 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:734 +msgid "Border size:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90 +msgid "Team color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 +msgid "Test team color in configure mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763 +msgid "Padding:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69 +msgid "HUD Dock:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +msgid "DOCK^Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +msgid "DOCK^Small" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +msgid "DOCK^Medium" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74 +msgid "DOCK^Large" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97 +msgid "Grid settings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100 +msgid "Snap panels to grid" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +msgid "Grid size:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118 +msgid "Exit setup" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4 +msgid "Monster Tools" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19 +msgid "Monster:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25 +msgid "Spawn" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31 +msgid "Move target:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33 +msgid "Wander" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35 +msgid "No moving" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37 +msgid "Colors:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44 +msgid "Set skin:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:6 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:23 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:5 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:720 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:753 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69 +msgid "Gametype" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74 +msgid "Time limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +msgid "TIMLIM^Default" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +msgid "TIMLIM^1 minute" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +msgid "TIMLIM^2 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +msgid "TIMLIM^3 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +msgid "TIMLIM^4 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +msgid "TIMLIM^5 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +msgid "TIMLIM^6 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 +msgid "TIMLIM^7 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 +msgid "TIMLIM^8 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 +msgid "TIMLIM^9 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:86 +msgid "TIMLIM^10 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87 +msgid "TIMLIM^15 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88 +msgid "TIMLIM^20 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 +msgid "TIMLIM^25 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:90 +msgid "TIMLIM^30 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:91 +msgid "TIMLIM^40 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:92 +msgid "TIMLIM^50 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:93 +msgid "TIMLIM^60 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:94 +msgid "TIMLIM^Infinite" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:190 +msgid "Frag limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:102 +msgid "Teams:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105 +msgid "2 teams" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:106 +msgid "3 teams" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:107 +msgid "4 teams" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110 +msgid "Player slots:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113 +msgid "Number of bots:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:116 +msgid "Bot skill:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119 +msgid "Botlike" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:121 +msgid "You will win" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:122 +msgid "You can win" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:123 +msgid "You might win" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:124 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:125 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:126 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:127 +msgid "Assassin" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:128 +msgid "Unhuman" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:129 +msgid "Godlike" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:140 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 +msgid "Mutators" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:147 +msgid "Maplist" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +msgid "Start Multiplayer!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:180 +msgid "Capture limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:181 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:182 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:188 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:189 +msgid "Point limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:183 +msgid "Lives:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:184 +msgid "Laps:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:185 +msgid "Goals:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +msgid "Map Information" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:77 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:83 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:89 +msgid "Game types:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:115 +msgid "MAP^Play" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 +msgid "All Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 +msgid "Most Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 +#, c-format +msgid "%s Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:166 +msgid "Dodging" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261 +msgid "InstaGib" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 +msgid "New Toys" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:265 +msgid "NIX" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219 +msgid "Rocket Flying" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 +msgid "Invincible Projectiles" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:273 +msgid "No start weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 +msgid "Low gravity" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:172 +msgid "Cloaked" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:178 +msgid "Midair" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223 +msgid "Piñata" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227 +msgid "Weapons stay" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:186 +msgid "Blood loss" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +msgid "Jet pack" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:175 +msgid "Buffs" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104 +msgid "Overkill" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106 +msgid "No powerups" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108 +msgid "Powerups" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:110 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:169 +msgid "Touch explode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:112 +msgid "MUT^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:163 +msgid "Gameplay mutators:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 +msgid "Weapon & item mutators:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 +msgid "Grappling hook" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:232 +msgid "Regular (no arena)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:234 +msgid "Weapon arenas:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251 +msgid "Most weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:255 +msgid "All weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258 +msgid "Special arenas:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 +msgid "with blaster" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:42 +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:35 +msgid "SRVS^Categories" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:38 +msgid "SRVS^Empty" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:42 +msgid "SRVS^Full" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:46 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69 +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335 +msgid "Join!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +#, c-format +msgid "%d modified" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +msgid "Official" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 +msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203 +msgid "N/A (auth library missing)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209 +msgid "Not supported (can't connect)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 +msgid "Not supported (won't encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215 +msgid "Supported (will encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 +msgid "Supported (won't encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221 +msgid "Requested (will encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 +msgid "Requested (won't encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227 +msgid "Required (can't connect)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229 +msgid "Required (will encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 +msgid "Gametype:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 +msgid "Map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 +msgid "Mod:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322 +msgid "Players:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 +msgid "Bots:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300 +msgid "Free slots:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316 +msgid "Key:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:4 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:4 +msgid "Demo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:27 +msgid "Demos" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:28 +msgid "Screenshots" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:55 +msgid "Auto record demos" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:51 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:64 +msgid "Timedemo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:68 +msgid "DEMO^Play" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:4 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:4 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:19 +msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:21 +msgid "Do you really wish to disconnect now?" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:24 +msgid "DMCNFRM^Yes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:27 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:27 +msgid "DMCNFRM^No" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:19 +msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50 +msgid "Auto screenshot scoreboard" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70 +msgid "Open in the viewer" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:153 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:158 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:161 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:166 +msgid "Slide show" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:40 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:6 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:84 +msgid "Glowing color" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:93 +msgid "Detail color" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:107 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111 +msgid "Allow player statistics to track your client" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114 +msgid "Allow player statistics to use your nickname" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:143 +msgid "Gender:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:145 +msgid "GENDER^Undisclosed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:146 +msgid "GENDER^Female" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:147 +msgid "GENDER^Male" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:150 +msgid "Gender" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:156 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:157 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:158 +msgid "Undisclosed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:213 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143 +msgid "Apply immediately" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:23 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:24 +msgid "No" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4 +msgid "Sandbox Tools" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20 +msgid "Model:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26 +msgid "Remove *" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28 +msgid "Copy *" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31 +msgid "Bone:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36 +msgid "Set * as child" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37 +msgid "Attach to *" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39 +msgid "Detach from *" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42 +msgid "Visual object properties for *:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46 +msgid "Set alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49 +msgid "Set color main:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51 +msgid "Set color glow:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55 +msgid "Set frame:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59 +msgid "Physical object properties for *:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61 +msgid "Set material:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67 +msgid "Set solidity:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68 +msgid "Non-solid" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70 +msgid "Set physics:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71 +msgid "Static" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72 +msgid "Movable" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73 +msgid "Physical" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75 +msgid "Set scale:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77 +msgid "Set force:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81 +msgid "Claim *" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83 +msgid "* object info" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84 +msgid "* mesh info" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85 +msgid "* attachment info" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87 +msgid "* is the object you are facing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:4 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4 +msgid "User" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 +msgid "Master:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 +msgid "Music:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41 +msgid "VOL^Ambient:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 +msgid "Info:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55 +msgid "Items:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62 +msgid "Pain:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69 +msgid "Player:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76 +msgid "Shots:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83 +msgid "Voice:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91 +msgid "Weapons:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97 +msgid "New style sound attenuation" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99 +msgid "Mute sounds when not active" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104 +msgid "8 kHz" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 +msgid "11.025 kHz" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 +msgid "16 kHz" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 +msgid "22.05 kHz" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108 +msgid "24 kHz" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +msgid "32 kHz" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 +msgid "2.1" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +msgid "4" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120 +msgid "5" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121 +msgid "5.1" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 +msgid "6.1" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 +msgid "7.1" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127 +msgid "Swap stereo output channels" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130 +msgid "Headphone friendly mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 +msgid "Hit indication sound" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +msgid "Chat message sound" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +msgid "Menu sounds" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +msgid "Time announcer:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144 +msgid "WRN^Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145 +msgid "1 minute" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +msgid "5 minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 +msgid "WRN^Both" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:150 +msgid "Automatic taunts:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:153 +msgid "Sometimes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154 +msgid "Often" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:147 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 +msgid "Debug info about sounds" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 +msgid "Quality preset:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 +msgid "PRE^OMG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 +msgid "PRE^Low" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 +msgid "PRE^Medium" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 +msgid "PRE^Normal" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 +msgid "PRE^High" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 +msgid "PRE^Ultra" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 +msgid "PRE^Ultimate" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:51 +msgid "Geometry detail:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:53 +msgid "DET^Lowest" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 +msgid "DET^Low" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 +msgid "DET^Normal" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 +msgid "DET^Good" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 +msgid "DET^Best" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 +msgid "DET^Insane" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:61 +msgid "Player detail:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:63 +msgid "PDET^Low" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 +msgid "PDET^Medium" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 +msgid "PDET^Normal" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 +msgid "PDET^Good" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:67 +msgid "PDET^Best" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 +msgid "Texture resolution:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 +msgid "RES^Leet" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 +msgid "RES^Lowest" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 +msgid "RES^Very low" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 +msgid "RES^Low" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 +msgid "RES^Normal" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:79 +msgid "RES^Good" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:80 +msgid "RES^Best" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 +msgid "Avoid lossy texture compression" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 +msgid "Show surfaces" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 +msgid "Use lightmaps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114 +msgid "Deluxe mapping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116 +msgid "Gloss" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119 +msgid "Offset mapping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121 +msgid "Relief mapping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124 +msgid "Reflections:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127 +msgid "Blurred" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128 +msgid "REFL^Good" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129 +msgid "Sharp" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133 +msgid "Decals" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 +msgid "Decals on models" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:207 +msgid "Distance:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:150 +msgid "Damage effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:152 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:94 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +msgid "Skeletal" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:96 +msgid "All" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:158 +msgid "No dynamic lighting" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160 +msgid "Fake corona lighting" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 +msgid "Realtime dynamic lighting" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 +msgid "Realtime world lighting" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 +msgid "Use normal maps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 +msgid "Soft shadows" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:179 +msgid "Fade corona according to visibility" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184 +msgid "Extra postprocessing effects" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189 +msgid "Motion blur:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:195 +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:196 +msgid "Spawnpoint effects" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:201 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:6 +msgid "View" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:6 +msgid "Crosshair" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:6 +msgid "HUD" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:6 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:6 +msgid "Weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:33 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:35 +msgid "No crosshair" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:74 +msgid "Per weapon" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:60 +msgid "Crosshair size:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:66 +msgid "Crosshair alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:72 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:76 +msgid "By health" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:88 +msgid "Use rings to indicate weapon status" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:98 +msgid "Ring alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:104 +msgid "Enable center crosshair dot" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:108 +msgid "Dot size:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:114 +msgid "Dot alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:120 +msgid "Dot color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:122 +msgid "Use normal crosshair color" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:133 +msgid "Smooth effects of crosshairs" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:136 +msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:139 +msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:142 +msgid "Animate crosshair when hitting an enemy" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:145 +msgid "Animate crosshair when picking up an item" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:54 +msgid "Fading speed:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:57 +msgid "Side padding:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:63 +msgid "Show decimals in respawn countdown" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:65 +msgid "Show accuracy underneath scoreboard" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:69 +msgid "Waypoints" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:71 +msgid "Display waypoint markers for objectives on the map" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:130 +msgid "Fontsize:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:86 +msgid "Edge offset:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:95 +msgid "Fade when near the crosshair" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:100 +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:102 +msgid "Overlay:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:105 +msgid "Factor:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:110 +msgid "Fade rate:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:118 +msgid "Player Names" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:120 +msgid "Show names above players" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:136 +msgid "Max distance:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:142 +msgid "Decolorize:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:146 +msgid "Teamplay" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:154 +msgid "Only when near crosshair" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:158 +msgid "Display health and armor" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:163 +msgid "Damage overlay:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:168 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:4 +msgid "Enter HUD editor" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:28 +msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:30 +msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:33 +msgid "HDCNFRM^Yes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:36 +msgid "HDCNFRM^No" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:33 +msgid "Frag Information" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:35 +msgid "Display information about killing sprees" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:38 +msgid "Only display sprees if they are achievements" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:43 +msgid "Show spree information in centerprints" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:47 +msgid "Show spree information in death messages" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:52 +msgid "Sprees in info messages:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:56 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:57 +msgid "Attacker" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:58 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:64 +msgid "Print on a seperate line" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:67 +msgid "Add extra frag information to centerprint when available" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:71 +msgid "Add frag location to death messages when available" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:74 +msgid "Gamemode Settings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:76 +msgid "Display capture times in Capture The Flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:80 +msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:87 +msgid "Display console messages in the top left corner" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:89 +msgid "Display all info messages in the chatbox" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:91 +msgid "Display player statuses in the chatbox" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:95 +msgid "Powerup notifications" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:98 +msgid "Weapon centerprint notifications" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:101 +msgid "Weapon info message notifications" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:105 +msgid "Announcers" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:109 +msgid "Respawn countdown sounds" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:113 +msgid "Killstreak sounds" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:116 +msgid "Achievement sounds" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:37 +msgid "Items" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:39 +msgid "Use simple 2D images instead of item models" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:41 +msgid "Unavailable alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:44 +msgid "Unavailable color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:46 +msgid "GHOITEMS^Black" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:47 +msgid "GHOITEMS^Dark" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:48 +msgid "GHOITEMS^Tinted" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:49 +msgid "GHOITEMS^Normal" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:50 +msgid "GHOITEMS^Blue" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:928 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:58 +msgid "Force player models to mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:60 +msgid "Force player colors to mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:62 +msgid "Body fading:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:65 +msgid "Gibs:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:67 +msgid "GIBS^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:68 +msgid "GIBS^Few" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:69 +msgid "GIBS^Many" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:70 +msgid "GIBS^Lots" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:32 +msgid "1st person perspective" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:36 +msgid "Slide to third person upon death" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:40 +msgid "Smooth the view when landing from a jump" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:44 +msgid "Smooth the view while crouching" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:48 +msgid "View waving while idle" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:52 +msgid "View bobbing while walking around" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:57 +msgid "3rd person perspective" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:61 +msgid "Back distance" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:67 +msgid "Up distance" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:73 +msgid "Allow passing through walls while spectating" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:76 +msgid "Field of view:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:81 +msgid "ZOOM^Zoom factor:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:85 +msgid "ZOOM^Zoom speed:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:95 +msgid "ZOOM^Instant" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:99 +msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:103 +msgid "Velocity zoom" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:104 +msgid "Forward movement only" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:108 +msgid "VZOOM^Factor" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:115 +msgid "Display reticle 2D overlay while zooming" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:118 +msgid "Release zoom when you die or respawn" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:122 +msgid "Release zoom when you switch weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:34 +msgid "Weapon Priority List" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:39 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:42 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:47 +msgid "Use priority list for weapon cycling" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:49 +msgid "Cycle through only usable weapon selections" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:52 +msgid "Auto switch weapons on pickup" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:54 +msgid "Release attack buttons when you switch weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:57 +msgid "Draw 1st person weapon model" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:69 +msgid "Gun model swaying" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:74 +msgid "Gun model bobbing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:33 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:37 +msgid "Change key..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:47 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +msgid "Reset all" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 +msgid "Smooth aiming" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +msgid "Invert aiming" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +msgid "Use system mouse positioning" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:71 +msgid "Enable built in mouse acceleration" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:79 +msgid "Disable system mouse acceleration" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:87 +msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:89 +msgid "Automatically repeat jumping if holding jump" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:92 +msgid "Jetpack on jump:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:95 +msgid "Air only" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:107 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:112 +msgid "Use joystick input" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:28 +msgid "Client UDP port:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32 +msgid "Bandwidth:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34 +msgid "56k" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 +msgid "ISDN" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:36 +msgid "Slow ADSL" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:37 +msgid "Fast ADSL" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:38 +msgid "Broadband" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 +msgid "Input packets/s:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:44 +msgid "Server queries/s:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:48 +msgid "Downloads:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:52 +msgid "Speed (kB/s):" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 +msgid "Local latency:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:61 +msgid "Show netgraph" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63 +msgid "Client-side movement prediction" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:65 +msgid "Movement error compensation" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:69 +msgid "Use encryption (AES) when available" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:72 +msgid "Framerate" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 +msgid "Maximum:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:76 +msgid "MAXFPS^5 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:77 +msgid "MAXFPS^10 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78 +msgid "MAXFPS^20 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79 +msgid "MAXFPS^30 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 +msgid "MAXFPS^40 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:81 +msgid "MAXFPS^50 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82 +msgid "MAXFPS^60 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83 +msgid "MAXFPS^70 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +msgid "MAXFPS^100 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85 +msgid "MAXFPS^125 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86 +msgid "MAXFPS^200 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87 +msgid "MAXFPS^Unlimited" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92 +msgid "TRGT^Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93 +msgid "TRGT^30 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94 +msgid "TRGT^40 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95 +msgid "TRGT^50 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96 +msgid "TRGT^60 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97 +msgid "TRGT^100 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98 +msgid "TRGT^125 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99 +msgid "TRGT^200 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102 +msgid "Idle limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104 +msgid "IDLFPS^10 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105 +msgid "IDLFPS^20 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106 +msgid "IDLFPS^30 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107 +msgid "IDLFPS^60 fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108 +msgid "IDLFPS^Unlimited" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112 +msgid "Save processing time for other apps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115 +msgid "Show frames per second" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120 +msgid "Menu tooltips:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122 +msgid "TLTIP^Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123 +msgid "TLTIP^Standard" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:124 +msgid "TLTIP^Advanced" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127 +msgid "Show current date and time" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130 +msgid "Enable developer mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:4 +msgid "Factory reset" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:35 +msgid "Cvar filter:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:48 +msgid "Setting:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:52 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:76 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:18 +msgid "Are you sure you want to reset all settings?" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:20 +msgid "This will create a backup config in your data directory" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:28 +msgid "Menu Skins" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:33 +msgid "Set skin" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:67 +msgid "Text Language" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:72 +msgid "Set language" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:77 +msgid "Disable gore effects and harsh language" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17 +msgid "While connected language changes will be applied only to the menu," +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19 +msgid "full language changes will take effect starting from the next game" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23 +msgid "Disconnect now" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24 +msgid "Switch language" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +msgid "Font/UI size:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +msgid "SZ^Unreadable" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +msgid "SZ^Tiny" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +msgid "SZ^Little" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +msgid "SZ^Small" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +msgid "SZ^Medium" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +msgid "SZ^Large" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +msgid "SZ^Huge" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +msgid "SZ^Gigantic" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +msgid "SZ^Colossal" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44 +msgid "16bit" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "32bit" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Vertical Synchronization" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53 +msgid "Flip view horizontally" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57 +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68 +msgid "2x" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +msgid "4x" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 +msgid "8x" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:61 +msgid "16x" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "AA^Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73 +msgid "High-quality frame buffer" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 +msgid "Depth first:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "DF^Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81 +msgid "DF^World" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:82 +msgid "DF^All" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:85 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:88 +msgid "VBO^Off" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:93 +msgid "Vertices and Triangles" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 +msgid "Brightness:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99 +msgid "Contrast:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 +msgid "Gamma:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:107 +msgid "Contrast boost:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:112 +msgid "Saturation:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:118 +msgid "LIT^Ambient:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:121 +msgid "Intensity:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:127 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:130 +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:135 +msgid "Psycho coloring (easter egg)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:138 +msgid "Trippy vertices (easter egg)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116 +msgid "Instant action! (random map with bots)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 +msgid "???" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137 +msgid "Campaign Difficulty:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138 +msgid "CSKL^Easy" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139 +msgid "CSKL^Medium" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140 +msgid "CSKL^Hard" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142 +msgid "Start Singleplayer!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 +msgid "Team Selection" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42 +msgid "join 'best' team (auto-select)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +msgid "red" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52 +msgid "spectate" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:89 +msgid "teamplay" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:91 +msgid "free for all" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43 +msgid "Do not press this button again!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:279 +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:287 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:292 +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128 +msgid "spectator" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:187 +msgid "" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148 +msgid "SLCAT^Favorites" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149 +msgid "SLCAT^Recommended" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150 +msgid "SLCAT^Normal Servers" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151 +msgid "SLCAT^Servers" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152 +msgid "SLCAT^Competitive Mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153 +msgid "SLCAT^Modified Servers" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154 +msgid "SLCAT^Overkill Mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155 +msgid "SLCAT^InstaGib Mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156 +msgid "SLCAT^Defrag Mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437 +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925 +msgid "Host name" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 +msgid "" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 +msgid "<AUTHOR>" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77 +msgid "VOL^MAX" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79 +msgid "VOL^OFF" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87 +#, c-format +msgid "%s dB" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:21 +msgid "PART^OMG" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:22 +msgid "PART^Low" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:23 +msgid "PART^Medium" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:22 +msgid "PART^Normal" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:25 +msgid "PART^High" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:26 +msgid "PART^Ultra" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:27 +msgid "PART^Ultimate" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116 +#, c-format +msgid "%dx%d (%d:%d)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119 +#, c-format +msgid "%dx%d" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:21 +msgid "PART^Slow" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:23 +msgid "PART^Fast" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:24 +msgid "PART^Instant" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:54 +msgid "January" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:55 +msgid "February" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:56 +msgid "March" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:57 +msgid "April" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:58 +msgid "May" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:59 +msgid "June" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:60 +msgid "July" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:61 +msgid "August" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:62 +msgid "September" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:63 +msgid "October" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:64 +msgid "November" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:65 +msgid "December" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:121 +msgid "Joined:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:128 +msgid "Last_Seen:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:135 +msgid "Time_Played:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:142 +msgid "Favorite_Map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:226 qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:270 +#, c-format +msgid "%s_Matches:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:233 +#, c-format +msgid "%s_ELO:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:240 +#, c-format +msgid "%s_Rank:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:247 +#, c-format +msgid "%s_Percentile:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:256 +#, c-format +msgid "%s_Favorite_Map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:271 +#, c-format +msgid "%d (unranked)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:398 +#, c-format +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:498 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 +#, c-format +msgid "^1%s TEST BUILD" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#, c-format +msgid "Update to %s now!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:627 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:731 +msgid "Use default" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 +msgid "Team Color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43 +msgid "Enable panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102 +#, c-format +msgid "%s (mutator weapon)" +msgstr "" diff --git a/common.mk.po b/common.mk.po index 1cfe9d5b6..3fa96e6ca 100644 --- a/common.mk.po +++ b/common.mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.nl.po b/common.nl.po index 176b28d89..7e10d6184 100644 --- a/common.nl.po +++ b/common.nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" diff --git a/common.pl.po b/common.pl.po index a8fc9319f..5737a03f6 100644 --- a/common.pl.po +++ b/common.pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 00:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-04 16:50+0000\n" "Last-Translator: Amadeusz Sławiński <amade@asmblr.net>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" "pl/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" -msgstr "BŁĄÐ - MENU JEST WIDOCZNE, ALE NIE ZDEFINIOWANO MENU!" +msgstr "BŁĄD - MENU JEST WIDOCZNE, ALE NIE ZDEFINIOWANO MENU!" #: qcsrc/client/Main.qc:1295 #, c-format @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Czasomierz granatu" #: qcsrc/client/View.qc:516 msgid "Revival progress" -msgstr "Postęp regeneracji" +msgstr "Postęp rozmrażania" #: qcsrc/client/hud.qc:186 #, c-format @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23 msgid "SCO^deaths" -msgstr "SCO^śmierci" +msgstr "śmierci" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24 msgid "SCO^destroyed" -msgstr "SCO^zniszczony" +msgstr "zniszczony" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25 msgid "SCO^drops" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26 msgid "SCO^faults" -msgstr "SCO^błędy" +msgstr "błędy" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27 msgid "SCO^fckills" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28 msgid "SCO^goals" -msgstr "SCO^cele" +msgstr "cele" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29 msgid "SCO^kckills" @@ -379,35 +379,35 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 msgid "SCO^kills" -msgstr "SCO^zabici" +msgstr "zabici" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 msgid "SCO^laps" -msgstr "SCO^okrążenia" +msgstr "okrążenia" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 msgid "SCO^lives" -msgstr "SCO^życia" +msgstr "życia" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37 msgid "SCO^losses" -msgstr "SCO^straty" +msgstr "straty" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38 msgid "SCO^name" -msgstr "SCO^nazwa" +msgstr "nazwa" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 msgid "SCO^sum" -msgstr "SCO^suma" +msgstr "suma" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 msgid "SCO^nick" -msgstr "SCO^nick" +msgstr "nick" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 msgid "SCO^objectives" -msgstr "SCO^cele" +msgstr "cele" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 msgid "SCO^pickups" @@ -415,35 +415,35 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 msgid "SCO^ping" -msgstr "SCO^ping" +msgstr "ping" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 msgid "SCO^pl" -msgstr "SCO^pl" +msgstr "pl" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 msgid "SCO^pushes" -msgstr "SCO^pchnięcia" +msgstr "pchnięcia" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 msgid "SCO^rank" -msgstr "SCO^ranga" +msgstr "ranga" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 msgid "SCO^returns" -msgstr "SCO^zwroty" +msgstr "zwroty" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 msgid "SCO^revivals" -msgstr "SCO^wskrzeszenia" +msgstr "rozmrożenia" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 msgid "SCO^score" -msgstr "SCO^punkty" +msgstr "punkty" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^suicides" -msgstr "SCO^samobójstwa" +msgstr "samobójstwa" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51 msgid "SCO^takes" @@ -479,6 +479,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" msgstr "" +"Następujące nazwy pól są rozpoznawane (wielkość liter nie ma znaczenia)\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243 msgid "" @@ -500,19 +501,19 @@ msgstr "^3pl^7 Utrata pakietów.\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248 msgid "^3kills^7 Number of kills\n" -msgstr "" +msgstr "^3zabójstwa^7 Ilu przeciwników zabiłeś\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" -msgstr "" +msgstr "^3śmierci^7 Ile razy zginąłeś\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" -msgstr "" +msgstr "^3samobójstwa^7 Ile razy sam się zabiłeś\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" -msgstr "" +msgstr "^3fragi^7 zabójstwa - samobójstwa\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" -msgstr "" +msgstr "^3suma^7 zabójstwa - śmierci\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 msgid "" @@ -556,17 +557,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 msgid "^3rank^7 Player rank\n" -msgstr "" +msgstr "^3ranga^7 Ranga gracza\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" -msgstr "" +msgstr "^3pchnięcia^7 Ilość graczy zepchniętych w próżnię\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 msgid "" "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " "void\n" -msgstr "" +msgstr "^3zniszczone^7 Ilość kluczy zniszczonych przez zepchnięcie w próżnię\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Tablica wyników" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1319 #, c-format msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Nagroda za prędkość: %d ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323 #, c-format @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1361 msgid "Spectators" -msgstr "" +msgstr "Obserwujący" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 #, c-format @@ -715,12 +716,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1407 qcsrc/client/scoreboard.qc:1414 msgid "SCO^points" -msgstr "SCO^punkty" +msgstr "punkty" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1389 qcsrc/client/scoreboard.qc:1396 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1415 msgid "SCO^is beaten" -msgstr "SCO^jest pobity" +msgstr "jest pobity" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 #, c-format @@ -730,17 +731,17 @@ msgstr "dopóki prowadzenie ^3%s %s^7" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1435 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." -msgstr "" +msgstr "^1Wskrzeszanie za ^3%s^1..." #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1445 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" -msgstr "" +msgstr "Jesteś martwy, czekaj ^3%s^7 przed wskrzeszeniem" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1454 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" -msgstr "" +msgstr "Jesteś martwy, wciśnij ^2%s^7 by się wskrzesić" #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:558 msgid "Spam" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Czerwona baza" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 msgid "Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Punkt orientacyjny" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Punkt kontroli" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 msgid "Checkpoint" -msgstr "" +msgstr "Punkt kontrolny" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 msgid "Finish" @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "Piłka" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 msgid "Ball carrier" -msgstr "" +msgstr "Niosący kulę" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 msgid "Invisibility" @@ -966,182 +967,182 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:5 #, c-format msgid "CI_DEC^%s years" -msgstr "CI_DEC^%s lat" +msgstr "%s lat" #: qcsrc/common/counting.qh:7 #, c-format msgid "CI_ZER^%d years" -msgstr "CI_ZER^%d lat" +msgstr "%d lat" #: qcsrc/common/counting.qh:8 #, c-format msgid "CI_FIR^%d year" -msgstr "CI_FIR^%d rok" +msgstr "%d rok" #: qcsrc/common/counting.qh:9 #, c-format msgid "CI_SEC^%d years" -msgstr "CI_SEC^%d lata" +msgstr "%d lata" #: qcsrc/common/counting.qh:10 #, c-format msgid "CI_THI^%d years" -msgstr "CI_THI^%d lata" +msgstr "%d lata" #: qcsrc/common/counting.qh:11 #, c-format msgid "CI_MUL^%d years" -msgstr "CI_MUL^%d lat" +msgstr "%d lat" #: qcsrc/common/counting.qh:13 #, c-format msgid "CI_DEC^%s weeks" -msgstr "CI_DEC^%s weeks" +msgstr "%s weeks" #: qcsrc/common/counting.qh:15 #, c-format msgid "CI_ZER^%d weeks" -msgstr "CI_ZER^%d tygodni" +msgstr "%d tygodni" #: qcsrc/common/counting.qh:16 #, c-format msgid "CI_FIR^%d week" -msgstr "CI_FIR^%d tydzień" +msgstr "%d tydzień" #: qcsrc/common/counting.qh:17 #, c-format msgid "CI_SEC^%d weeks" -msgstr "CI_SEC^%d tygodnie" +msgstr "%d tygodnie" #: qcsrc/common/counting.qh:18 #, c-format msgid "CI_THI^%d weeks" -msgstr "CI_THI^%d tygodnie" +msgstr "%d tygodnie" #: qcsrc/common/counting.qh:19 #, c-format msgid "CI_MUL^%d weeks" -msgstr "CI_MUL^%d tygodni" +msgstr "%d tygodni" #: qcsrc/common/counting.qh:21 #, c-format msgid "CI_DEC^%s days" -msgstr "" +msgstr "%s dni" #: qcsrc/common/counting.qh:23 #, c-format msgid "CI_ZER^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dni" #: qcsrc/common/counting.qh:24 #, c-format msgid "CI_FIR^%d day" -msgstr "" +msgstr "%d dzień" #: qcsrc/common/counting.qh:25 #, c-format msgid "CI_SEC^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dni" #: qcsrc/common/counting.qh:26 #, c-format msgid "CI_THI^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dni" #: qcsrc/common/counting.qh:27 #, c-format msgid "CI_MUL^%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dni" #: qcsrc/common/counting.qh:29 #, c-format msgid "CI_DEC^%s hours" -msgstr "" +msgstr "%s godzin" #: qcsrc/common/counting.qh:31 #, c-format msgid "CI_ZER^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d godzin" #: qcsrc/common/counting.qh:32 #, c-format msgid "CI_FIR^%d hour" -msgstr "" +msgstr "%d godzina" #: qcsrc/common/counting.qh:33 #, c-format msgid "CI_SEC^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d godziny" #: qcsrc/common/counting.qh:34 #, c-format msgid "CI_THI^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d godziny" #: qcsrc/common/counting.qh:35 #, c-format msgid "CI_MUL^%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d godzin" #: qcsrc/common/counting.qh:38 #, c-format msgid "CI_DEC^%s minutes" -msgstr "" +msgstr "%s minut" #: qcsrc/common/counting.qh:40 #, c-format msgid "CI_ZER^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minut" #: qcsrc/common/counting.qh:41 #, c-format msgid "CI_FIR^%d minute" -msgstr "" +msgstr "%d minuta" #: qcsrc/common/counting.qh:42 #, c-format msgid "CI_SEC^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minuty" #: qcsrc/common/counting.qh:43 #, c-format msgid "CI_THI^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minuty" #: qcsrc/common/counting.qh:44 #, c-format msgid "CI_MUL^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minut" #: qcsrc/common/counting.qh:46 #, c-format msgid "CI_DEC^%s seconds" -msgstr "" +msgstr "%s sekund" #: qcsrc/common/counting.qh:48 #, c-format msgid "CI_ZER^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d sekund" #: qcsrc/common/counting.qh:49 #, c-format msgid "CI_FIR^%d second" -msgstr "" +msgstr "%d sekunda" #: qcsrc/common/counting.qh:50 #, c-format msgid "CI_SEC^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d sekundy" #: qcsrc/common/counting.qh:51 #, c-format msgid "CI_THI^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d sekundy" #: qcsrc/common/counting.qh:52 #, c-format msgid "CI_MUL^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d sekund" #: qcsrc/common/counting.qh:68 #, c-format @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:40 msgid "Kill all enemies" -msgstr "" +msgstr "Zabij wszystkich przeciwników" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43 msgid "Last Man Standing" @@ -1198,11 +1199,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49 msgid "Race for fastest time" -msgstr "" +msgstr "Ścigaj się o najszybszy czas" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52 msgid "Kill all enemy teammates" -msgstr "" +msgstr "Zabij wszystkich z wrogiej drużyny" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52 msgid "Team Deathmatch" @@ -1210,11 +1211,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55 msgid "Capture the Flag" -msgstr "" +msgstr "Zdobądź Flagę" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55 msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it" -msgstr "" +msgstr "Znajdź i przynieś flagę przeciwnika do swojej bazy by ją zdobyć" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58 msgid "Clan Arena" @@ -1222,27 +1223,27 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58 msgid "Kill all enemy teammates to win the round" -msgstr "" +msgstr "Zabij wszystkich z wrogiej drużyny by wygrać rundę" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61 msgid "Capture all the control points to win" -msgstr "" +msgstr "Przejmij wszystkie punkty kontrolne by wygrać" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61 msgid "Domination" -msgstr "" +msgstr "Dominacja" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64 msgid "Gather all the keys to win the round" -msgstr "" +msgstr "Zgromadź wszystkie klucze by wygrać rundę" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64 msgid "Key Hunt" -msgstr "" +msgstr "Polowanie na Klucz" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67 msgid "Assault" -msgstr "" +msgstr "Szturm" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67 msgid "" @@ -1264,7 +1265,7 @@ msgstr "Nexpiłka" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73 msgid "XonSports" -msgstr "" +msgstr "XonSporty" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76 msgid "Freeze Tag" @@ -1273,6 +1274,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76 msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them" msgstr "" +"Zabij przeciwników by ich zamrozić, stań obok członków drużyny by ich " +"rozmrozić" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79 msgid "Hold the ball to get points for kills" @@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "Inwazja" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82 msgid "Survive against waves of monsters" -msgstr "" +msgstr "Przeżyj najazdy potworów" #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24 @@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr "Pająk" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25 msgid "Wyvern" -msgstr "" +msgstr "Wywerna" #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21 @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:343 qcsrc/common/notifications.qh:590 #, c-format msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" -msgstr "" +msgstr "^F2Rzucanie monetą... Wynik: %s^F2!" #: qcsrc/common/notifications.qh:344 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" @@ -1379,7 +1382,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:353 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BG^TC^TT^BG flaga uległa zniszczeniu i została przywrócona w bazie" #: qcsrc/common/notifications.qh:354 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" @@ -1405,17 +1408,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG stracił ^TC^TT^BG flagę" #: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG zdobył ^TC^TT^BG flagę" #: qcsrc/common/notifications.qh:360 qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG zwrócił ^TC^TT^BG flagę" #: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format @@ -1425,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 został utopiony przez ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format @@ -1445,17 +1448,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 został upieczony przez ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 został wepchnięty przed potwora przez ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 został wysadzony przez granat ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format @@ -1505,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 zostałeś ztelefragowany przez ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format @@ -1587,7 +1590,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 został przeniesiony do %s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format @@ -1602,7 +1605,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 niesprawiedliwie się wyeliminował%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format @@ -1612,12 +1615,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 był w wodzie za długo%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 uderzył w ziemię ze zbyt dużą siłą%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format @@ -1637,12 +1640,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 umarł%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 znalazł gorące miejsce%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format @@ -1652,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 został wysadzony przez Maga%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format @@ -1672,22 +1675,22 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 został ugryziony przez Pająka%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 dostał kulą ognia od Wywerny%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 dołącza do Zombie%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 otrzymał lekcję kung fu od Zombie%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:410 qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format @@ -1708,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:413 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 poczuł przejmujący chłód%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:413 #, c-format @@ -1723,22 +1726,22 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:415 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 umarł%s%s. Jaki jest sens życia bez amunicji?" #: qcsrc/common/notifications.qh:415 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 stracił całą amunicję%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:416 #, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 zgnił%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 został spadającą gwiazdą%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format @@ -1758,12 +1761,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:421 #, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 przeszedł do %s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:422 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 zginął w wypadku%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:423 #, c-format @@ -1838,7 +1841,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:437 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 został zmiażdżony przez pojazd%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:438 #, c-format @@ -1888,49 +1891,49 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:447 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 został zamrożony przez ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 został rozmrożony przez ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 rozbił lód spadając" #: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 rozsadził lód granatem" #: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 został samoistnie rozmrożony po %s sekundach" #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:666 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG drużyna wygrywa rundę" #: qcsrc/common/notifications.qh:453 qcsrc/common/notifications.qh:667 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG wygrywa rundę" #: qcsrc/common/notifications.qh:454 qcsrc/common/notifications.qh:587 msgid "^BGRound tied" -msgstr "" +msgstr "^BGRunda zakończona remisem" #: qcsrc/common/notifications.qh:455 qcsrc/common/notifications.qh:588 msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" +msgstr "^BGKoniec rundy, nie ma zwycięzcy" #: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "^BG%s^K1 froze themself" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 zamroził się" #: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format @@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:465 qcsrc/common/notifications.qh:676 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^BGNie masz wystarczająco amunicji by ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:466 qcsrc/common/notifications.qh:677 #, c-format @@ -1990,7 +1993,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 połączył się%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format @@ -2005,12 +2008,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:471 qcsrc/common/notifications.qh:681 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG upuścił kulę" #: qcsrc/common/notifications.qh:472 qcsrc/common/notifications.qh:682 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG podniósł kulę" #: qcsrc/common/notifications.qh:473 #, c-format @@ -2040,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:478 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 nie ma więcej żyć" #: qcsrc/common/notifications.qh:479 msgid "^BGMonsters are currently disabled" @@ -2049,48 +2052,50 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:480 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 znalazł Niewidzialność" #: qcsrc/common/notifications.qh:481 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 znalazł Osłonę" #: qcsrc/common/notifications.qh:482 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 znalazł Prędkość" #: qcsrc/common/notifications.qh:483 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 znalazł Siłę" #: qcsrc/common/notifications.qh:484 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 rozłączył się" #: qcsrc/common/notifications.qh:485 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 został wyrzucony za nieaktywność" #: qcsrc/common/notifications.qh:486 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " "spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" +"^F2Zostałeś wyrzucony z serwera bo jesteś obserwującym, a serwer nie pozwala " +"obserwować w tej chwili" #: qcsrc/common/notifications.qh:487 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now spectating" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 obserwuje" #: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG wycofał się z wyścigu" #: qcsrc/common/notifications.qh:489 #, c-format @@ -2105,7 +2110,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:491 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG ukończył wyścig" #: qcsrc/common/notifications.qh:492 #, c-format @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:496 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT ^BGdrużyna zdobyła punkt!" #: qcsrc/common/notifications.qh:497 #, c-format @@ -2143,15 +2148,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:498 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 podniósł Superbroń" #: qcsrc/common/notifications.qh:499 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" -msgstr "" +msgstr "^BGNie możesz dołączyć do większej drużyny" #: qcsrc/common/notifications.qh:500 msgid "^BGYou are not allowed to change teams" -msgstr "" +msgstr "^BGNie możesz zmieniać drużyn" #: qcsrc/common/notifications.qh:501 #, c-format @@ -2217,7 +2222,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:512 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 zjadł rakietę ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:513 #, c-format @@ -2267,7 +2272,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:522 #, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 powinien był użyć mniejszego pistoletu%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:523 #, c-format @@ -2348,27 +2353,27 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 zapomniał o swojej minie%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:539 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 zbliżył się zanadto do grantu z Moździerza ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 zjadł granat z Moździerza ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:541 #, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 nie zauważył granatu z własnego Moździerza%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:542 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 wysadził się własnym Moździerzem%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:543 #, c-format @@ -2508,6 +2513,9 @@ msgid "" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" +"^BGJesteś teraz wolny.\n" +"^BGMożesz znowu ^F2próbować zdobyć^BG flagę\n" +"^BGjeśli myślisz, że ci się to uda." #: qcsrc/common/notifications.qh:592 msgid "" @@ -2538,21 +2546,21 @@ msgstr "^BGOtrzymałeś ^TC^TT^BG flagę od %s" #: qcsrc/common/notifications.qh:597 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG prosi o przekazanie flagi%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:598 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" -msgstr "" +msgstr "^BGProsisz %s^BG o przekazanie ci flagi" #: qcsrc/common/notifications.qh:599 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BGPodałeś ^TC^TT^BG flagę do %s" #: qcsrc/common/notifications.qh:600 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGOtrzymałeś ^TC^TT^BG flagę!" #: qcsrc/common/notifications.qh:601 #, c-format @@ -2576,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:605 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGWróciłeś ^TC^TT^BG flagę!" #: qcsrc/common/notifications.qh:606 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" @@ -2584,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:607 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGMartwy punkt! Nosiciele flag są teraz widoczni na radarze!" #: qcsrc/common/notifications.qh:608 #, c-format @@ -2634,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:612 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sZabiłeś piszącego ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:613 #, c-format @@ -2644,7 +2652,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:613 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%s^BG%s zabił cię gdy pisałeś" #: qcsrc/common/notifications.qh:614 #, c-format @@ -2654,7 +2662,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:614 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%s^BG%s^BG%s zabił cię gdy pisałeś" #: qcsrc/common/notifications.qh:615 #, c-format @@ -2664,7 +2672,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:615 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sZabiłeś piszącego ^BG%s^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:616 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" @@ -2672,7 +2680,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:617 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" -msgstr "" +msgstr "^F2Otrzymałeś ^K1DODATKOWY GRANAT^F2!" #: qcsrc/common/notifications.qh:618 #, c-format @@ -2680,6 +2688,8 @@ msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" +"^BGZostałeś przeniesiony do inner drużyny\n" +"Grasz teraz jako %s" #: qcsrc/common/notifications.qh:619 msgid "^K1Don't go against your team mates!" @@ -2720,7 +2730,7 @@ msgstr "^K1Poczułeś się za gorąco!" #: qcsrc/common/notifications.qh:625 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" -msgstr "" +msgstr "^K1Zrobiłeś się za bardzo przypieczony!" #: qcsrc/common/notifications.qh:626 msgid "^K1You killed your own dumb self!" @@ -2756,31 +2766,31 @@ msgstr "^K1Zabawa z napalmem źle się kończy!" #: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^K1You felt a little chilly!" -msgstr "" +msgstr "^K1Poczułeś się ochłodzony!" #: qcsrc/common/notifications.qh:631 msgid "^K1You got a little bit too cold!" -msgstr "" +msgstr "^K1" #: qcsrc/common/notifications.qh:632 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" -msgstr "" +msgstr "^K1Twój leczniczy granat miał defekt" #: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." -msgstr "" +msgstr "^K1Jesteś wskrzeszony, bo skończyła ci się amunicja..." #: qcsrc/common/notifications.qh:633 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." -msgstr "" +msgstr "^K1Zostałeś zabity, bo skończyła ci się amunicja..." #: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" -msgstr "" +msgstr "^K1Zestarzałeś się nie biorąc swoich leków" #: qcsrc/common/notifications.qh:634 msgid "^K1You need to preserve your health" -msgstr "" +msgstr "^K1Musisz dbać o zdrowie" #: qcsrc/common/notifications.qh:635 msgid "^K1You became a shooting star!" @@ -2788,7 +2798,7 @@ msgstr "^K1Zostałeś spadającą gwiazdą!" #: qcsrc/common/notifications.qh:636 msgid "^K1You melted away in slime!" -msgstr "" +msgstr "^K1Roztopiłeś się szlamie!" #: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^K1You committed suicide!" @@ -2796,16 +2806,16 @@ msgstr "^K1Popełniłeś samobójstwo!" #: qcsrc/common/notifications.qh:637 msgid "^K1You ended it all!" -msgstr "" +msgstr "^K1Skończyłeś z tym wszystkim!" #: qcsrc/common/notifications.qh:638 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" -msgstr "" +msgstr "^K1Utknąłeś w bagnie!" #: qcsrc/common/notifications.qh:639 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" -msgstr "" +msgstr "^BGJesteś teraz na: %s" #: qcsrc/common/notifications.qh:640 msgid "^K1You died in an accident!" @@ -2813,7 +2823,7 @@ msgstr "^K1Zginąłeś w wypadku!" #: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Miałeś nieszczęśliwy wypadek z wieżyczką!" #: qcsrc/common/notifications.qh:641 msgid "^K1You were fragged by a turret!" @@ -2825,7 +2835,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:642 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Zostałeś zabity przez wieżyczkę eWheel!" #: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" @@ -2833,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:643 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1Wieżyczka Walker zabiła cię!" #: qcsrc/common/notifications.qh:644 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" @@ -2874,17 +2884,17 @@ msgstr "^K1Patrz gdzie idziesz!" #: qcsrc/common/notifications.qh:653 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "" +msgstr "^K1Idiota! Zabiłeś ^BG%s^K1, członka drużyny!" #: qcsrc/common/notifications.qh:653 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "" +msgstr "^K1Idiota! Walczyłeś przeciwko ^BG%s^K1, członkowi drużyny!" #: qcsrc/common/notifications.qh:654 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" -msgstr "" +msgstr "^K1Zostałeś zabity przez ^BG%s^K1, członka drużyny" #: qcsrc/common/notifications.qh:654 #, c-format @@ -2900,16 +2910,16 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:656 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGPotrzebujesz %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications.qh:657 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGTakże potrzebujesz %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications.qh:658 msgid "^BGDoor unlocked!" -msgstr "" +msgstr "^BGDrzwi odblokowane!" #: qcsrc/common/notifications.qh:659 msgid "^F2You picked up some extra lives" @@ -2928,21 +2938,21 @@ msgstr "^K1Zostałeś zamrożony przez ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:662 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" -msgstr "^K3Wskrzesiłeś ^BG%s" +msgstr "^K3Rozmroziłeś ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:663 msgid "^K3You revived yourself" -msgstr "^K3Zmarwychwstałeś" +msgstr "^K3Odtajałeś" #: qcsrc/common/notifications.qh:664 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" -msgstr "^K3Zostałeś wskrzeszony przez ^BG%s" +msgstr "^K3Zostałeś rozmrożony przez ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:665 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" -msgstr "^K3Zostałeś automatycznie wskrzeszony po %s sekundach" +msgstr "^K3Zostałeś samoistnie rozmrożony po %s sekundach" #: qcsrc/common/notifications.qh:668 msgid "^K1You froze yourself" @@ -2955,7 +2965,7 @@ msgstr "^K1Runda już się zaczęła, rozpoczynasz zamrożony" #: qcsrc/common/notifications.qh:670 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" -msgstr "" +msgstr "^K1%s przybył!" #: qcsrc/common/notifications.qh:679 msgid "" @@ -3000,6 +3010,8 @@ msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGTwoja drużyna ma wszystkie klucze!\n" +"Znajdź innych posiadaczy klucza ^F4TERAZ^BG!" #: qcsrc/common/notifications.qh:688 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" @@ -3007,11 +3019,11 @@ msgstr "^F4Runda zacznie się za ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications.qh:689 msgid "^BGScanning frequency range..." -msgstr "" +msgstr "^BGSkanowanie zakresu częstotliwości..." #: qcsrc/common/notifications.qh:690 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BGZaczynasz z ^TC^TT Kluczem" #: qcsrc/common/notifications.qh:691 qcsrc/common/notifications.qh:693 #, c-format @@ -3019,10 +3031,12 @@ msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" +"^BGOczekiwanie na graczy...\n" +"Potrzeba aktywnych graczy do: %s" #: qcsrc/common/notifications.qh:692 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" -msgstr "" +msgstr "^BGBrak żyć, musisz czekać do następnej rozgrywki" #: qcsrc/common/notifications.qh:694 #, c-format @@ -3031,20 +3045,20 @@ msgstr "^BGOczekiwanie na %s graczy by dołączyli..." #: qcsrc/common/notifications.qh:695 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" -msgstr "" +msgstr "^F4^COUNT^BG zostało do znalezienia jakiejś amunicji!" #: qcsrc/common/notifications.qh:696 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGZnajdż amunicję lub zginiesz za ^F4^COUNT^BG!" #: qcsrc/common/notifications.qh:696 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" -msgstr "" +msgstr "^BGZnajdź amunicję! Zostało ^F4^COUNT^BG!" #: qcsrc/common/notifications.qh:697 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Dodatkowe życia: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:699 #, c-format @@ -3052,15 +3066,17 @@ msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" +"^F2^COUNT^BG do zmiany broni...\n" +"Następna broń: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:700 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Aktywna broń: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:701 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" -msgstr "" +msgstr "^BGWciśnij ponownie ^F2DROPWEAPON^BG by rzucić granat!" #: qcsrc/common/notifications.qh:702 msgid "" @@ -3073,6 +3089,8 @@ msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" +"^F2Teraz grasz ^F4DOGRYWKĘ^F2!\n" +"Walcz dopóki nie będzie zwycięzcy!" #: qcsrc/common/notifications.qh:703 msgid "" @@ -3141,11 +3159,11 @@ msgstr "^F2Jesteś szybki" #: qcsrc/common/notifications.qh:716 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" -msgstr "" +msgstr "^F2Siła napełnia twoją broń dewastującą mocą" #: qcsrc/common/notifications.qh:717 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" -msgstr "" +msgstr "^F2Wyścig się skończył, zakończ swoje okrążenie!" #: qcsrc/common/notifications.qh:718 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" @@ -3166,15 +3184,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:722 msgid "^F2Superweapons have broken down" -msgstr "" +msgstr "^F2Superbroń się rozpadła" #: qcsrc/common/notifications.qh:723 msgid "^F2Superweapons have been lost" -msgstr "" +msgstr "^F2Superbroń została stracona" #: qcsrc/common/notifications.qh:724 msgid "^F2You now have a superweapon" -msgstr "" +msgstr "^F2Masz teraz superbroń" #: qcsrc/common/notifications.qh:725 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" @@ -3182,15 +3200,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:726 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Zmiana drużyny za ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications.qh:727 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Obserwowanie za ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications.qh:728 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Samobójstwo za ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications.qh:729 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" @@ -3203,7 +3221,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1037 qcsrc/common/notifications.qh:1038 #, c-format msgid " (near %s)" -msgstr "" +msgstr "(obok %s)" #: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046 msgid "primary" @@ -3221,12 +3239,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1066 #, c-format msgid " with %s" -msgstr "" +msgstr "z %s" #: qcsrc/common/notifications.qh:1075 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 wykonałeś POTRÓJNE ZABÓJSTWO! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications.qh:1075 #, c-format @@ -3337,6 +3355,8 @@ msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" +"\n" +"(Zdrowie ^1%d^BG / Zbroja ^2%d^BG)%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:1097 #, c-format @@ -3353,7 +3373,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1146 #, c-format msgid "%d frag spree! " -msgstr "" +msgstr "%d szał zabijania!" #: qcsrc/common/notifications.qh:1159 msgid "First blood! " @@ -3374,7 +3394,7 @@ msgstr "Pierwsza ofiara!" #: qcsrc/common/notifications.qh:1204 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ma %d frag pod rząd! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications.qh:1205 #, c-format @@ -3394,7 +3414,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1240 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" -msgstr "" +msgstr ", zakończył swój %d szał zabijania" #: qcsrc/common/notifications.qh:1241 #, c-format @@ -3404,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1255 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" -msgstr "" +msgstr ", tracąc swój %d szał zabijania" #: qcsrc/common/notifications.qh:1256 #, c-format @@ -3413,19 +3433,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:26 msgid "Red" -msgstr "Czerwony" +msgstr "Czerwona" #: qcsrc/common/teams.qh:27 msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" +msgstr "Niebieska" #: qcsrc/common/teams.qh:28 msgid "Yellow" -msgstr "Żółty" +msgstr "Żółta" #: qcsrc/common/teams.qh:29 msgid "Pink" -msgstr "Różowy" +msgstr "Różowa" #: qcsrc/common/teams.qh:30 msgid "Team" @@ -3433,17 +3453,17 @@ msgstr "Drużyna" #: qcsrc/common/teams.qh:31 msgid "Neutral" -msgstr "Neutralny" +msgstr "Neutralna" #: qcsrc/common/util.qc:422 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%d dni, %02d:%02d:%02d" #: qcsrc/common/util.qc:424 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%02d:%02d:%02d" #: qcsrc/common/weapons/w_arc.qc:15 msgid "Arc" @@ -3483,7 +3503,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/w_hook.qc:15 msgid "Grappling Hook" -msgstr "" +msgstr "Chwytak" #: qcsrc/common/weapons/w_machinegun.qc:15 msgid "Machine Gun" @@ -3495,7 +3515,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/w_mortar.qc:15 msgid "Mortar" -msgstr "" +msgstr "Moździerz" #: qcsrc/common/weapons/w_porto.qc:15 msgid "Port-O-Launch" @@ -3536,7 +3556,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" -msgstr "" +msgstr "Użycie: menu_cmd polecenie..., gdzie dostępnymi poleceniami są:\n" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" @@ -3548,11 +3568,13 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68 msgid "Available options:\n" -msgstr "" +msgstr "Dostępne opcje:\n" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" msgstr "" +"Nieprawidłowe polecenie. By wyświetlić dostępne polecenia spróbuj pomocy " +"menu_cmd.\n" #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382 #, c-format @@ -3569,7 +3591,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287 #, c-format msgid "Level %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Poziom %d: %s" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73 msgid "forced to be saved to config.cfg" @@ -3589,7 +3611,7 @@ msgstr "prywatne" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95 msgid "engine setting" -msgstr "" +msgstr "ustawienie silnika" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97 msgid "read only" @@ -3597,7 +3619,7 @@ msgstr "tylko do odczytu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Wykonawcy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44 @@ -3636,15 +3658,15 @@ msgstr "Pozwól statystykom graczy na stats.xonotic.org używać twojego imienia #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 msgid "ALWU2N^Yes" -msgstr "ALWU2N^Tak" +msgstr "Tak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88 msgid "ALWU2N^No" -msgstr "ALWU2N^Nie" +msgstr "Nie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89 msgid "ALWU2N^Undecided" -msgstr "ALWU2N^Niezdecydowany" +msgstr "Niezdecydowany" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93 msgid "Save settings" @@ -3652,19 +3674,19 @@ msgstr "Zapisz ustawienia" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 msgid "Ammo Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel Amunicji" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23 msgid "Ammunition display:" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlacz amunicji:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26 msgid "Show only current ammo type" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj tylko obecny rodzaj amunicji" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 msgid "Align icon:" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj obrazek:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 @@ -3694,11 +3716,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24 msgid "Message duration:" -msgstr "" +msgstr "Czas trwania wiadomości:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28 msgid "Fade time:" -msgstr "" +msgstr "Czas zanikania:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32 msgid "Flip messages order" @@ -3706,12 +3728,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34 msgid "Text alignment:" -msgstr "" +msgstr "Justowanie tekstu:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:62 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrum" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42 msgid "Font scale:" @@ -3719,15 +3741,15 @@ msgstr "Rozmiar czcionki:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 msgid "Chat Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel Czatu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23 msgid "Chat entries:" -msgstr "" +msgstr "Wpisy na czacie:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26 msgid "Chat size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czatu:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30 msgid "Chat lifetime:" @@ -3735,23 +3757,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34 msgid "Chat beep sound" -msgstr "" +msgstr "Odgłos powiadomienia czatu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 msgid "Engine Info Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel Informacji o Silniku" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23 msgid "Engine info:" -msgstr "" +msgstr "Informacja o silniku:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26 msgid "Use an averaging algorithm for fps" -msgstr "" +msgstr "Użyj algorytmu uśredniającego dla klatek na sekundę" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 msgid "Health/Armor Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel Zdrowia/Zbroi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23 @@ -3784,7 +3806,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46 msgid "Flip health and armor positions" -msgstr "" +msgstr "Zamień zdrowie i zbroję pozycjami" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 msgid "Info Messages Panel" @@ -3804,7 +3826,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 msgid "Notification Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel Powiadomień" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23 msgid "Notifications:" @@ -3812,7 +3834,7 @@ msgstr "Powiadomienia:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26 msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "" +msgstr "Także pisz powiadomienia w konsoli" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29 msgid "Flip notify order" @@ -3855,28 +3877,28 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:60 msgid "Left align" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do lewej" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:64 msgid "Right align" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do prawej" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 msgid "Inward align" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do wewnątrz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37 msgid "Outward align" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj do zewnątrz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41 msgid "Flip speed/acceleration positions" -msgstr "" +msgstr "Zamień prędkość i przyśpieszenie miejscami" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Prędkość:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46 msgid "Include vertical speed" @@ -3884,7 +3906,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57 msgid "Speed unit:" -msgstr "" +msgstr "Jednostka prędkości:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 msgid "qu/s" @@ -3932,16 +3954,16 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 msgid "Pressed Keys Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel Wciśniętych Przycisków" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 msgid "Panel enabled when spectating" -msgstr "" +msgstr "Pokaż panel gdy obserwujesz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24 msgid "Panel always enabled" -msgstr "" +msgstr "Zawsze pokaż panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31 msgid "Forced aspect:" @@ -3953,15 +3975,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 msgid "Radar Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel Radaru" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 msgid "Panel enabled in teamgames" -msgstr "" +msgstr "Pokaż panel w grach drużynowych" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30 msgid "Radar:" -msgstr "" +msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44 @@ -3970,15 +3992,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743 msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Przejrzystość:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37 msgid "Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Obrót:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Naprzód" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 msgid "West" @@ -4026,15 +4048,15 @@ msgstr "Tablica wyników" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23 msgid "Score:" -msgstr "" +msgstr "Wynik:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 msgid "Rankings:" -msgstr "" +msgstr "Ranking:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 msgid "And me" @@ -4105,7 +4127,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 msgid "Weapon icons:" -msgstr "" +msgstr "Obrazki broni:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "Show only owned weapons" @@ -4191,19 +4213,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 msgid "DOCK^Disabled" -msgstr "DOCK^Wyłączony" +msgstr "Wyłączony" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 msgid "DOCK^Small" -msgstr "DOCK^Mały" +msgstr "Mały" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 msgid "DOCK^Medium" -msgstr "DOCK^Średni" +msgstr "Średni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74 msgid "DOCK^Large" -msgstr "DOCK^Duży" +msgstr "Duży" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97 msgid "Grid settings:" @@ -4231,7 +4253,7 @@ msgstr "Wyjdź z ustawień" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4 msgid "Monster Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia Potworów" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19 msgid "Monster:" @@ -4274,7 +4296,7 @@ msgstr "Kolory:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44 msgid "Set skin:" -msgstr "" +msgstr "Ustaw skórę:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 msgid "Multiplayer" @@ -4321,79 +4343,79 @@ msgstr "Limit czasu:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 msgid "TIMLIM^Default" -msgstr "TIMLIM^Domyślny" +msgstr "Domyślny" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 msgid "TIMLIM^1 minute" -msgstr "TIMLIM^1 minuta" +msgstr "1 minuta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 msgid "TIMLIM^2 minutes" -msgstr "TIMLIM^2 minuty" +msgstr "2 minuty" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 msgid "TIMLIM^3 minutes" -msgstr "TIMLIM^3 minuty" +msgstr "3 minuty" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 msgid "TIMLIM^4 minutes" -msgstr "TIMLIM^4 minuty" +msgstr "4 minuty" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 msgid "TIMLIM^5 minutes" -msgstr "TIMLIM^5 minut" +msgstr "5 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 msgid "TIMLIM^6 minutes" -msgstr "TIMLIM^6 minut" +msgstr "6 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 msgid "TIMLIM^7 minutes" -msgstr "TIMLIM^7 minut" +msgstr "7 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 msgid "TIMLIM^8 minutes" -msgstr "TIMLIM^8 minut" +msgstr "8 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 msgid "TIMLIM^9 minutes" -msgstr "TIMLIM^9 minut" +msgstr "9 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:86 msgid "TIMLIM^10 minutes" -msgstr "TIMLIM^10 minut" +msgstr "10 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87 msgid "TIMLIM^15 minutes" -msgstr "TIMLIM^15 minut" +msgstr "15 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88 msgid "TIMLIM^20 minutes" -msgstr "TIMLIM^20 minut" +msgstr "20 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 msgid "TIMLIM^25 minutes" -msgstr "TIMLIM^25 minut" +msgstr "25 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:90 msgid "TIMLIM^30 minutes" -msgstr "TIMLIM^30 minut" +msgstr "30 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:91 msgid "TIMLIM^40 minutes" -msgstr "TIMLIM^40 minut" +msgstr "40 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:92 msgid "TIMLIM^50 minutes" -msgstr "TIMLIM^50 minut" +msgstr "50 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:93 msgid "TIMLIM^60 minutes" -msgstr "TIMLIM^60 minut" +msgstr "60 minut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:94 msgid "TIMLIM^Infinite" -msgstr "TIMLIM^Nieskończony" +msgstr "Nieskończony" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:99 @@ -4542,20 +4564,20 @@ msgstr "Zamknij" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:115 msgid "MAP^Play" -msgstr "MAP^Graj" +msgstr "Graj" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 msgid "All Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Arena Wszystkich Broni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 msgid "Most Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Arena Większości Broni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 #, c-format msgid "%s Arena" -msgstr "" +msgstr "%s Arena" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:166 @@ -4565,7 +4587,7 @@ msgstr "Uniki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261 msgid "InstaGib" -msgstr "" +msgstr "InstaGib" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 @@ -4575,27 +4597,27 @@ msgstr "Nowe zabawki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:265 msgid "NIX" -msgstr "" +msgstr "NIX" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219 msgid "Rocket Flying" -msgstr "" +msgstr "Latanie Rakietami" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 msgid "Invincible Projectiles" -msgstr "" +msgstr "Niezniszczalne Pociski" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:273 msgid "No start weapons" -msgstr "" +msgstr "Zacznij bez broni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 msgid "Low gravity" -msgstr "" +msgstr "Niska grawitacja" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:172 @@ -4604,17 +4626,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 msgid "Hook" -msgstr "" +msgstr "Hak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:178 msgid "Midair" -msgstr "" +msgstr "W powietrzu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223 msgid "Piñata" -msgstr "" +msgstr "Piñata" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227 @@ -4638,7 +4660,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104 msgid "Overkill" -msgstr "" +msgstr "Overkill" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106 msgid "No powerups" @@ -4667,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 msgid "Grappling hook" -msgstr "" +msgstr "Chwytak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:232 msgid "Regular (no arena)" @@ -4705,15 +4727,15 @@ msgstr "Filtr:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:35 msgid "SRVS^Categories" -msgstr "SRVS^Kategorie" +msgstr "Kategorie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:38 msgid "SRVS^Empty" -msgstr "SRVS^Puste" +msgstr "Puste" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:42 msgid "SRVS^Full" -msgstr "SRVS^Pełne" +msgstr "Pełne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:46 msgid "Pause" @@ -4756,35 +4778,35 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209 msgid "Not supported (can't connect)" -msgstr "" +msgstr "Nie obsługiwane (nie można połączyć)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 msgid "Not supported (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Nie obsługiwane (bez szyfrowania)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215 msgid "Supported (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Obsługiwane (z szyfrowaniem)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 msgid "Supported (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Obsługiwane (bez szyfrowania)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221 msgid "Requested (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Na żądanie (z szyfrowaniem)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 msgid "Requested (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Na żądanie (bez szyfrowania)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227 msgid "Required (can't connect)" -msgstr "" +msgstr "Wymagane (nie można połączyć)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229 msgid "Required (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Wymagane (z szyfrowaniem)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249 msgid "Hostname:" @@ -4863,7 +4885,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:68 msgid "DEMO^Play" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:4 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:4 @@ -4872,22 +4894,22 @@ msgstr "Rozłącz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:19 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match." -msgstr "" +msgstr "Odtworzenie dema rozłączy cię z obecnej rozgrywki." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:21 msgid "Do you really wish to disconnect now?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz się teraz rozłączyć?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:24 msgid "DMCNFRM^Yes" -msgstr "DMCNFRM^Tak" +msgstr "Tak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:27 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:27 msgid "DMCNFRM^No" -msgstr "DMCNFRM^Nie" +msgstr "Nie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:19 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match." @@ -4895,7 +4917,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50 msgid "Auto screenshot scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Automatyczny zrzut z tablicy wyników" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70 msgid "Open in the viewer" @@ -4903,48 +4925,48 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:153 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:158 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Poprzedni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:161 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Następny" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:166 msgid "Slide show" -msgstr "" +msgstr "Pokaz slajdów" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:40 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:6 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:84 msgid "Glowing color" -msgstr "" +msgstr "Kolor poświaty" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:93 msgid "Detail color" -msgstr "" +msgstr "Kolor detali" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:107 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111 msgid "Allow player statistics to track your client" -msgstr "" +msgstr "Pozwól statystykom gracza śledzić twojego klienta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114 msgid "Allow player statistics to use your nickname" -msgstr "" +msgstr "Pozwól statystykom gracza używać twój nick" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129 msgid "Country" @@ -4956,15 +4978,15 @@ msgstr "Płeć:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:145 msgid "GENDER^Undisclosed" -msgstr "GENDER^Ukryta" +msgstr "Ukryta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:146 msgid "GENDER^Female" -msgstr "GENDER^Kobieta" +msgstr "Kobieta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:147 msgid "GENDER^Male" -msgstr "GENDER^Mężczyzna" +msgstr "Mężczyzna" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:150 msgid "Gender" @@ -4987,7 +5009,7 @@ msgstr "Ukryta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143 msgid "Apply immediately" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj od razu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 msgid "Quit" @@ -5017,15 +5039,15 @@ msgstr "Model:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26 msgid "Remove *" -msgstr "" +msgstr "Usuń *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28 msgid "Copy *" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Wklej" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31 msgid "Bone:" @@ -5069,7 +5091,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61 msgid "Set material:" -msgstr "" +msgstr "Ustaw materiał:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67 msgid "Set solidity:" @@ -5101,11 +5123,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75 msgid "Set scale:" -msgstr "" +msgstr "Ustaw skalę:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77 msgid "Set force:" -msgstr "" +msgstr "Ustaw siłę:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81 msgid "Claim *" @@ -5357,87 +5379,87 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 msgid "PRE^OMG!" -msgstr "PRE^O mój Boże!" +msgstr "O mój Boże!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 msgid "PRE^Low" -msgstr "PRE^Niskie" +msgstr "Niskie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 msgid "PRE^Medium" -msgstr "PRE^Średnie" +msgstr "Średnie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 msgid "PRE^Normal" -msgstr "PRE^Normalne" +msgstr "Normalne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 msgid "PRE^High" -msgstr "PRE^Wysokie" +msgstr "Wysokie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 msgid "PRE^Ultra" -msgstr "PRE^Ekstremalne" +msgstr "Ekstremalne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 msgid "PRE^Ultimate" -msgstr "PRE^Najwyższe" +msgstr "Najwyższe" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:51 msgid "Geometry detail:" -msgstr "" +msgstr "Detale geometrii:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:53 msgid "DET^Lowest" -msgstr "" +msgstr "Najniższe" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 msgid "DET^Low" -msgstr "" +msgstr "Niskie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 msgid "DET^Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 msgid "DET^Good" -msgstr "" +msgstr "Dobre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 msgid "DET^Best" -msgstr "" +msgstr "Najlepsze" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 msgid "DET^Insane" -msgstr "" +msgstr "Szalone" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:61 msgid "Player detail:" -msgstr "" +msgstr "Detale gracza:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:63 msgid "PDET^Low" -msgstr "" +msgstr "Niskie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 msgid "PDET^Medium" -msgstr "" +msgstr "Średnie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 msgid "PDET^Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 msgid "PDET^Good" -msgstr "" +msgstr "Dobre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:67 msgid "PDET^Best" -msgstr "" +msgstr "Najlepsze" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 msgid "Texture resolution:" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość tekstur:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 msgid "RES^Leet" @@ -5471,15 +5493,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 msgid "Avoid lossy texture compression" -msgstr "" +msgstr "Unikaj stratnej kompresji tekstur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 msgid "Show surfaces" -msgstr "" +msgstr "Pokaż powierzchnie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 msgid "Use lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Użyj mapowania światła" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114 msgid "Deluxe mapping" @@ -5551,7 +5573,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:158 msgid "No dynamic lighting" -msgstr "" +msgstr "Bez dynamicznego oświetlenia" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160 msgid "Fake corona lighting" @@ -5559,7 +5581,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 msgid "Realtime dynamic lighting" -msgstr "" +msgstr "Dynamiczne oświetlenie w czasie rzeczywistym" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169 @@ -5568,7 +5590,7 @@ msgstr "Cienie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 msgid "Realtime world lighting" -msgstr "" +msgstr "Oświetlenie świata w czasie rzeczywistym" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 msgid "Use normal maps" @@ -5596,7 +5618,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:195 msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Cząsteczki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:196 msgid "Spawnpoint effects" @@ -5604,7 +5626,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:201 msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Jakość:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:6 @@ -5614,7 +5636,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:6 msgid "Crosshair" -msgstr "" +msgstr "Celownik" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:6 @@ -5624,20 +5646,20 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:6 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:6 msgid "Weapons" -msgstr "" +msgstr "Bronie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:33 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modele" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:35 msgid "No crosshair" -msgstr "" +msgstr "Bez celownika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:74 @@ -5646,19 +5668,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:60 msgid "Crosshair size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar celownika:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:66 msgid "Crosshair alpha:" -msgstr "" +msgstr "Przejrzystość celownika:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:72 msgid "Crosshair color:" -msgstr "" +msgstr "Kolor celownika:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:76 msgid "By health" -msgstr "" +msgstr "Przez zdrowie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:88 msgid "Use rings to indicate weapon status" @@ -5670,23 +5692,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:104 msgid "Enable center crosshair dot" -msgstr "" +msgstr "Pokaż kropkę na środku celownika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:108 msgid "Dot size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar kropki:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:114 msgid "Dot alpha:" -msgstr "" +msgstr "Przejrzystość kropki:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:120 msgid "Dot color:" -msgstr "" +msgstr "Kolor kropki:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:122 msgid "Use normal crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Użyj zwykłego koloru celownika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:133 msgid "Smooth effects of crosshairs" @@ -5694,23 +5716,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:136 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed" -msgstr "" +msgstr "Rozmyj celownik jeśli cel jest zasłonięty" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:139 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy" -msgstr "" +msgstr "Powiększ celownik jeśli celuje w przeciwnika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:142 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy" -msgstr "" +msgstr "Animuj celownik kiedy trafia przeciwnika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:145 msgid "Animate crosshair when picking up an item" -msgstr "" +msgstr "Animuj celownik, gdy podnosisz rzeczy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:54 msgid "Fading speed:" -msgstr "" +msgstr "Prędkość zanikania:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:57 msgid "Side padding:" @@ -5722,20 +5744,20 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:65 msgid "Show accuracy underneath scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj dokładność pod tablicą wyników" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:69 msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Punkty orientacyjne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:71 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map" -msgstr "" +msgstr "Pokaż znaczniki punktów orientacyjnych dla celi na mapie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:80 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:130 msgid "Fontsize:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:86 msgid "Edge offset:" @@ -5747,7 +5769,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:100 msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "Obrażenia" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:102 msgid "Overlay:" @@ -5771,7 +5793,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:136 msgid "Max distance:" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna odległość:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:142 msgid "Decolorize:" @@ -5783,11 +5805,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:154 msgid "Only when near crosshair" -msgstr "" +msgstr "Tylko gdy blisko celownika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:158 msgid "Display health and armor" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zdrowie i zbroję" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:163 msgid "Damage overlay:" @@ -5816,7 +5838,7 @@ msgstr "Nie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:33 msgid "Frag Information" -msgstr "" +msgstr "Informacja o zabiciu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:35 msgid "Display information about killing sprees" @@ -5840,11 +5862,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:56 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:57 msgid "Attacker" -msgstr "" +msgstr "Atakujący" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:58 msgid "Both" @@ -5852,7 +5874,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:64 msgid "Print on a seperate line" -msgstr "" +msgstr "Pokaż w osobnej linii" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:67 msgid "Add extra frag information to centerprint when available" @@ -5864,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:74 msgid "Gamemode Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia Trybu Gry" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:76 msgid "Display capture times in Capture The Flag" @@ -5878,7 +5900,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:87 msgid "Display console messages in the top left corner" @@ -5910,7 +5932,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:109 msgid "Respawn countdown sounds" -msgstr "" +msgstr "Odliczanie sekund do wskrzeszenia" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:113 msgid "Killstreak sounds" @@ -5963,35 +5985,35 @@ msgstr "Gracze" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:58 msgid "Force player models to mine" -msgstr "" +msgstr "Użyj mojego modelu jako model graczy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:60 msgid "Force player colors to mine" -msgstr "" +msgstr "Użyj mojego koloru jako kolor graczy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:62 msgid "Body fading:" -msgstr "" +msgstr "Zanikanie ciał:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:65 msgid "Gibs:" -msgstr "" +msgstr "Flaki:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:67 msgid "GIBS^None" -msgstr "" +msgstr "Żadne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:68 msgid "GIBS^Few" -msgstr "" +msgstr "Kilka" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:69 msgid "GIBS^Many" -msgstr "" +msgstr "Wiele" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:70 msgid "GIBS^Lots" -msgstr "" +msgstr "Dużo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:32 msgid "1st person perspective" @@ -6035,7 +6057,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:76 msgid "Field of view:" -msgstr "" +msgstr "Pole widzenia:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:81 msgid "ZOOM^Zoom factor:" @@ -6079,7 +6101,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:34 msgid "Weapon Priority List" -msgstr "" +msgstr "Hierarchia Ważności Broni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:39 msgid "Up" @@ -6091,19 +6113,19 @@ msgstr "W dół" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:47 msgid "Use priority list for weapon cycling" -msgstr "" +msgstr "Użyj hierarchi ważności przy zmienianiu broni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:49 msgid "Cycle through only usable weapon selections" -msgstr "" +msgstr "Zmieniaj tylko do dających się użyć broni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:52 msgid "Auto switch weapons on pickup" -msgstr "" +msgstr "Zmieniaj broń przy podnoszeniu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:54 msgid "Release attack buttons when you switch weapons" -msgstr "" +msgstr "Puść przycisk ataku przy zmienianiu broni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:57 msgid "Draw 1st person weapon model" @@ -6275,11 +6297,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:69 msgid "Use encryption (AES) when available" -msgstr "" +msgstr "Użyj szyfrowania (AES) gdy dostępne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:72 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "Klatki na sekundę" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 msgid "Maximum:" @@ -6287,87 +6309,87 @@ msgstr "Maksymalna:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:76 msgid "MAXFPS^5 fps" -msgstr "" +msgstr "5 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:77 msgid "MAXFPS^10 fps" -msgstr "" +msgstr "10 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78 msgid "MAXFPS^20 fps" -msgstr "" +msgstr "20 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79 msgid "MAXFPS^30 fps" -msgstr "" +msgstr "30 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "MAXFPS^40 fps" -msgstr "" +msgstr "40 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:81 msgid "MAXFPS^50 fps" -msgstr "" +msgstr "50 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82 msgid "MAXFPS^60 fps" -msgstr "" +msgstr "60 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83 msgid "MAXFPS^70 fps" -msgstr "" +msgstr "70 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 msgid "MAXFPS^100 fps" -msgstr "" +msgstr "100 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85 msgid "MAXFPS^125 fps" -msgstr "" +msgstr "125 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86 msgid "MAXFPS^200 fps" -msgstr "" +msgstr "200 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87 msgid "MAXFPS^Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Bez limitu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Docelowo:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92 msgid "TRGT^Disabled" -msgstr "" +msgstr "Wyłączone" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93 msgid "TRGT^30 fps" -msgstr "" +msgstr "30 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94 msgid "TRGT^40 fps" -msgstr "" +msgstr "40 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95 msgid "TRGT^50 fps" -msgstr "" +msgstr "50 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96 msgid "TRGT^60 fps" -msgstr "" +msgstr "60 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97 msgid "TRGT^100 fps" -msgstr "" +msgstr "100 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98 msgid "TRGT^125 fps" -msgstr "" +msgstr "125 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99 msgid "TRGT^200 fps" -msgstr "" +msgstr "200 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102 msgid "Idle limit:" @@ -6375,23 +6397,23 @@ msgstr "Brak limitu:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104 msgid "IDLFPS^10 fps" -msgstr "" +msgstr "10 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105 msgid "IDLFPS^20 fps" -msgstr "" +msgstr "20 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106 msgid "IDLFPS^30 fps" -msgstr "" +msgstr "30 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107 msgid "IDLFPS^60 fps" -msgstr "" +msgstr "60 fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108 msgid "IDLFPS^Unlimited" -msgstr "IDLFPS^Nieograniczony" +msgstr "Nieograniczony" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112 msgid "Save processing time for other apps" @@ -6399,7 +6421,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115 msgid "Show frames per second" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj klatki na sekundę" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120 msgid "Menu tooltips:" @@ -6411,15 +6433,15 @@ msgstr " " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123 msgid "TLTIP^Standard" -msgstr "TLTIP^Standard" +msgstr "Standard" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:124 msgid "TLTIP^Advanced" -msgstr "TLTIP^Zaawansowany" +msgstr "Zaawansowany" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127 msgid "Show current date and time" -msgstr "" +msgstr "Pokaż obecną datę i czas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130 msgid "Enable developer mode" @@ -6484,7 +6506,7 @@ msgstr "Ustaw język" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:77 msgid "Disable gore effects and harsh language" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz efekty gore i ostry język" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4 msgid "Warning" @@ -6516,39 +6538,39 @@ msgstr "Rozmiar czcionki/UI:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 msgid "SZ^Unreadable" -msgstr "SZ^Nieczytelny" +msgstr "Nieczytelny" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 msgid "SZ^Tiny" -msgstr "SZ^Malutki" +msgstr "Malutki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 msgid "SZ^Little" -msgstr "SZ^Mało" +msgstr "Mało" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 msgid "SZ^Small" -msgstr "SZ^Mały" +msgstr "Mały" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 msgid "SZ^Medium" -msgstr "SZ^Średni" +msgstr "Średni" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 msgid "SZ^Large" -msgstr "SZ^Duży" +msgstr "Duży" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 msgid "SZ^Huge" -msgstr "SZ^Ogromny" +msgstr "Ogromny" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 msgid "SZ^Gigantic" -msgstr "SZ^Gigantyczny" +msgstr "Gigantyczny" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 msgid "SZ^Colossal" -msgstr "SZ^Kolosalny" +msgstr "Kolosalny" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 msgid "Color depth:" @@ -6576,7 +6598,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 msgid "Anisotropy:" -msgstr "" +msgstr "Anizotropia:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57 msgid "ANISO^Disabled" @@ -6602,7 +6624,7 @@ msgstr "16x" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Antyaliasing:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 msgid "AA^Disabled" @@ -6610,7 +6632,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73 msgid "High-quality frame buffer" -msgstr "" +msgstr "Wysokiej jakości bufor klatek" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 msgid "Depth first:" @@ -6714,15 +6736,15 @@ msgstr "Trudność kampanii" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138 msgid "CSKL^Easy" -msgstr "CSKL^Łatwy" +msgstr "Łatwa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139 msgid "CSKL^Medium" -msgstr "CSKL^Średni " +msgstr "Średnia" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140 msgid "CSKL^Hard" -msgstr "CSKL^ Trudny" +msgstr "Trudna" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142 msgid "Start Singleplayer!" @@ -6766,7 +6788,7 @@ msgstr "gra drużynowa" #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:91 msgid "free for all" -msgstr "" +msgstr "wolna amerykanka" #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43 msgid "Do not press this button again!" @@ -6794,7 +6816,7 @@ msgstr "obserwujący" #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:187 msgid "<no model found>" -msgstr "" +msgstr "<nie znaleziono modelu>" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148 msgid "SLCAT^Favorites" @@ -6814,7 +6836,7 @@ msgstr "Serwery" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152 msgid "SLCAT^Competitive Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb Rywalizacji" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153 msgid "SLCAT^Modified Servers" @@ -6822,15 +6844,15 @@ msgstr "Zmodyfikowane serwery" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154 msgid "SLCAT^Overkill Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb Overkill" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155 msgid "SLCAT^InstaGib Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb InstaGib" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156 msgid "SLCAT^Defrag Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb bez zabijania" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437 msgid "Favorite" diff --git a/common.pot b/common.pot index f6f82acc1..9bd21e511 100644 --- a/common.pot +++ b/common.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/common.pt.po b/common.pt.po index 543a03333..e8af56819 100644 --- a/common.pt.po +++ b/common.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.ro.po b/common.ro.po index d8a229bfc..6b011418c 100644 --- a/common.ro.po +++ b/common.ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 7dbf9f450..e9fb95bd0 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # adem4ik, 2014 -# Alex Talker <alextalker7@gmail.com>, 2014 +# Alex Talker <alextalker7@gmail.com>, 2014-2015 # Andrei Stepanov, 2014 # Andrei Stepanov, 2014-2015 # Lord Canistra <lordcanistra@gmail.com>, 2011 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-02 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-04 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Alex Talker <alextalker7@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "^1Нажмите ^3%s^1 для свободного обзора" #: qcsrc/client/hud.qc:3722 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" -msgstr "^1Нажмите ^3%s^1 для информации о игровом режиме" +msgstr "^1Нажмите ^3%s^1 для информации об игровом режиме" #: qcsrc/client/hud.qc:3730 msgid "^1Match has already begun" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%sНажмите ^3%s%s для завершения разминки" #: qcsrc/client/hud.qc:3769 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" -msgstr "%sНажмите ^3%s%s когда вы будете готовы" +msgstr "%sНажмите ^3%s%s, когда вы будете готовы" #: qcsrc/client/hud.qc:3774 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "(1 голос)" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:39 #, c-format msgid " (%d votes)" -msgstr "(%d голосов)" +msgstr "(Голосов: %d)" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:226 msgid "Don't care" -msgstr "Не волнуйтесь" +msgstr "Всё равно" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318 msgid "Decide the gametype" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "%d секунд осталось" msgid "" "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" msgstr "" -"mv_mapdownload: ^3Вы не должены использовать эту команду по своему " +"mv_mapdownload: ^3Вы не должны использовать эту команду по своему " "усмотрению!\n" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:425 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Запрос эскиза...\n" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "Старайтесь избавится от команды, которой нет в списке команд!" +msgstr "Попытка удалить команду, отсутствующей в списке команд!" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 msgid "SCO^bckills" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "^3имя^7 или ^3ник^7 Имя игрока\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:246 msgid "^3ping^7 Ping time\n" -msgstr "^3ping^7 время пинга\n" +msgstr "^3ping^7 Время пинга\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247 msgid "^3pl^7 Packet loss\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Выживайте и уничтожайте, пока у врагов #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46 msgid "Race" -msgstr "Race" +msgstr "Гонка" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46 msgid "Race against other players to the finish line" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Мчитесь к финишной черте быстрее сопер #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49 msgid "Race CTS" -msgstr "Race CTS" +msgstr "Гонка CTS" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49 msgid "Race for fastest time" @@ -2945,12 +2945,12 @@ msgstr "^K1Смотри куда идёшь!" #: qcsrc/common/notifications.qh:653 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "^K1Кретин! Ты убил ^BG%s^K1, своего товарища по команде!" +msgstr "^K1Негодник! Ты убил ^BG%s^K1, своего товарища по команде!" #: qcsrc/common/notifications.qh:653 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "^K1Кретин! Ты напал на ^BG%s^K1, своего товарища по команде!" +msgstr "^K1Негодник! Ты напал на ^BG%s^K1, своего товарища по команде!" #: qcsrc/common/notifications.qh:654 #, c-format @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgid "" "Hope your team can fix it..." msgstr "" "^K1Вас негде возродить!\n" -"Остаётся надеяться что ваша команда сможет это исправить..." +"Надейтесь, что ваша команда сможет это исправить..." #: qcsrc/common/notifications.qh:680 msgid "" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Соотношение:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 msgid "Race Timer Panel" -msgstr "Панель Гоночного Таймера" +msgstr "Гоночная панель таймера" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 msgid "Radar Panel" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Раскачивание при ходьбе" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:57 msgid "3rd person perspective" -msgstr "Вид от 3-его лица" +msgstr "Вид от 3-го лица" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:61 msgid "Back distance" diff --git a/common.sr.po b/common.sr.po index eb6b6a2fb..a4568f132 100644 --- a/common.sr.po +++ b/common.sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" diff --git a/common.sv.po b/common.sv.po index 293703254..ab1dcd867 100644 --- a/common.sv.po +++ b/common.sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" diff --git a/common.uk.po b/common.uk.po index 52720bb0b..9d7ca55bc 100644 --- a/common.uk.po +++ b/common.uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.uz@Latn.po b/common.uz@Latn.po index 8611be0d1..0e3376356 100644 --- a/common.uz@Latn.po +++ b/common.uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.zh_CN.po b/common.zh_CN.po index 7f1ea9dbc..f9eab8547 100644 --- a/common.zh_CN.po +++ b/common.zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/common.zh_TW.po b/common.zh_TW.po index 66b0f8210..ad416138e 100644 --- a/common.zh_TW.po +++ b/common.zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-04 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 91acaa55d..3c99db0cd 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -1,15 +1,16 @@ de German "Deutsch (100%)" en English "English" -es Spanish "Español (68%)" +es Spanish "Español (78%)" fr French "Français (100%)" it Italian "Italiano (100%)" hu Hungarian "Magyar (53%)" nl Dutch "Nederlands (57%)" +pl pl "pl (63%)" pt Portuguese "Português (43%)" ro Romanian "Romana (47%)" fi Finnish "Suomi (43%)" el Greek "Ελληνική (32%)" -be Belarusian "Беларуская (79%)" +be Belarusian "Беларуская (81%)" bg Bulgarian "Български (81%)" ru Russian "Русский (100%)" uk Ukrainian "Українська (67%)" -- 2.39.2