From a20e4983a8a50e81c4e91d146767ae52d3415e3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Sun, 30 Jun 2019 07:25:41 +0200 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.pt_BR.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- languages.txt | 2 +- 3 files changed, 49 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 07d09242d..0cd13217a 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Jun 25 07:24:50 CEST 2019 +Sun Jun 30 07:25:26 CEST 2019 diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index bc7112f98..8316d1107 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-29 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Jean Trindade Pereira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "^1Não foi possível escrever para %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140 #, c-format msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^3Mensagem de contagem regressiva em %s. Segundos restantes: ^COUNT" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142 #, c-format @@ -45,11 +45,13 @@ msgid "" "^1Multiline message at time %s that\n" "^1lasts longer than normal" msgstr "" +"^1Mensagem de multilinha em %s que\n" +"^1dura mais que o normal" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144 #, c-format msgid "Message at time %s" -msgstr "" +msgstr "Mensagem em %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149 msgid "Generic message" @@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129 msgid "missing a checkpoint" -msgstr "" +msgstr "falta um ponto de checagem" #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373 msgid "Click to select teleport destination" @@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr "Minijogos" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567 msgid "Minigame message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de minijogo" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2 msgid "Bulldozer" @@ -1734,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416 msgid "Remaining pieces:" -msgstr "" +msgstr "Peças restantes:" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481 #, c-format @@ -4353,7 +4355,7 @@ msgstr "^F4Pausa acabará em ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" -msgstr "^K1Não foi possível entrar na sessão de mini jogo fornecida!" +msgstr "^K1Não foi possível entrar nesta sessão de minijogo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788 #, c-format @@ -4914,11 +4916,11 @@ msgstr "SCROLLOCK" #: qcsrc/common/util.qc:1486 msgid "SEMICOLON" -msgstr "" +msgstr "PONTO-E-VÍRGULA" #: qcsrc/common/util.qc:1487 msgid "TILDE" -msgstr "" +msgstr "TIL" #: qcsrc/common/util.qc:1488 msgid "BACKQUOTE" @@ -4926,15 +4928,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1489 msgid "QUOTE" -msgstr "" +msgstr "ASPAS" #: qcsrc/common/util.qc:1490 msgid "APOSTROPHE" -msgstr "" +msgstr "APÓSTROFO" #: qcsrc/common/util.qc:1491 msgid "BACKSLASH" -msgstr "" +msgstr "BARRAINVERTIDA" #: qcsrc/common/util.qc:1499 #, c-format @@ -4944,7 +4946,7 @@ msgstr "F%d" #: qcsrc/common/util.qc:1509 #, c-format msgid "KP_%d" -msgstr "" +msgstr "TN_%d" #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517 @@ -4957,7 +4959,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531 #, c-format msgid "KP_%s" -msgstr "" +msgstr "TN_%s" #: qcsrc/common/util.qc:1523 #, c-format @@ -4967,32 +4969,32 @@ msgstr "PONTO" #: qcsrc/common/util.qc:1525 #, c-format msgid "DIVIDE" -msgstr "" +msgstr "DIVIDIR" #: qcsrc/common/util.qc:1526 #, c-format msgid "SLASH" -msgstr "" +msgstr "BARRA" #: qcsrc/common/util.qc:1527 #, c-format msgid "MULTIPLY" -msgstr "" +msgstr "MULTIPLICAR" #: qcsrc/common/util.qc:1528 #, c-format msgid "MINUS" -msgstr "" +msgstr "MENOS" #: qcsrc/common/util.qc:1529 #, c-format msgid "PLUS" -msgstr "" +msgstr "MAIS" #: qcsrc/common/util.qc:1531 #, c-format msgid "EQUALS" -msgstr "" +msgstr "IGUAL" #: qcsrc/common/util.qc:1536 msgid "PRINTSCREEN" @@ -5014,17 +5016,17 @@ msgstr "RODAPARABAIXO" #: qcsrc/common/util.qc:1545 #, c-format msgid "JOY%d" -msgstr "" +msgstr "JOY%d" #: qcsrc/common/util.qc:1548 #, c-format msgid "AUX%d" -msgstr "" +msgstr "AUX%d" #: qcsrc/common/util.qc:1555 #, c-format msgid "DPAD_UP" -msgstr "" +msgstr "DIRECIONAL_CIMA" #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558 @@ -5043,17 +5045,17 @@ msgstr "X360_%s" #: qcsrc/common/util.qc:1556 #, c-format msgid "DPAD_DOWN" -msgstr "" +msgstr "DIRECIONAL_BAIXO" #: qcsrc/common/util.qc:1557 #, c-format msgid "DPAD_LEFT" -msgstr "" +msgstr "DIRECIONAL_ESQUERDA" #: qcsrc/common/util.qc:1558 #, c-format msgid "DPAD_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "DIRECIONAL_DIREITA" #: qcsrc/common/util.qc:1559 #, c-format @@ -5068,22 +5070,22 @@ msgstr "BACK" #: qcsrc/common/util.qc:1561 #, c-format msgid "LEFT_THUMB" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_ESQUERDO" #: qcsrc/common/util.qc:1562 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_DIREITO" #: qcsrc/common/util.qc:1563 #, c-format msgid "LEFT_SHOULDER" -msgstr "" +msgstr "SUPERIOR_ESQUERDO" #: qcsrc/common/util.qc:1564 #, c-format msgid "RIGHT_SHOULDER" -msgstr "" +msgstr "SUPERIOR_DIREITO" #: qcsrc/common/util.qc:1565 #, c-format @@ -5098,48 +5100,48 @@ msgstr "GATILHO_DIREITO" #: qcsrc/common/util.qc:1567 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_UP" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_ESQUERDO_CIMA" #: qcsrc/common/util.qc:1568 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_DOWN" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_ESQUERDO_BAIXO" #: qcsrc/common/util.qc:1569 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_LEFT" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_ESQUERDO_ESQUERDA" #: qcsrc/common/util.qc:1570 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_ESQUERDO_DIREITA" #: qcsrc/common/util.qc:1571 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_UP" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_DIREITO_CIMA" #: qcsrc/common/util.qc:1572 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_DOWN" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_DIREITO_BAIXO" #: qcsrc/common/util.qc:1573 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_LEFT" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_DIREITO_ESQUERDA" #: qcsrc/common/util.qc:1574 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "ANALÓGICO_DIREITO_DIREITA" #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587 #, c-format msgid "JOY_%s" -msgstr "" +msgstr "JOY_%s" #: qcsrc/common/util.qc:1584 #, c-format @@ -5164,7 +5166,7 @@ msgstr "DIREITA" #: qcsrc/common/util.qc:1593 #, c-format msgid "MIDINOTE%d" -msgstr "" +msgstr "MIDINOTE%d" #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190 #, c-format @@ -7357,7 +7359,7 @@ msgstr "Idioma" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153 msgid "Select language..." -msgstr "" +msgstr "Selecione um idioma..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169 msgid "Gender:" @@ -8283,6 +8285,9 @@ msgid "" "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard " "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard" msgstr "" +"Posição do tamanho da equipe: Desativado = não exibir; Esquerda = no lado " +"esquerdo do placar e move as pontuações da equipe para a direita; Direita = " +"no lado direito do placar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64 msgid "Waypoints" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 8cf4d3fb6..d0b6860df 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -11,7 +11,7 @@ hu "Hungarian" "Magyar" 48% nl "Dutch" "Nederlands" 63% pl "Polish" "Polski" 72% pt "Portuguese" "Português" 86% -pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 97% +pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% ro "Romanian" "Romana" 74% fi "Finnish" "Suomi" 30% el "Greek" "Ελληνική" 47% -- 2.39.2