From 9f73dcbbc647fdeeb7eca8d45f9e5d0fa0ed640a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Thu, 27 Feb 2025 07:23:14 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.it.po | 67 +++++++++++++++++++++++++------------------------- languages.txt | 2 +- 3 files changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 87478e1ef..e34c6ead6 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Wed Feb 19 07:23:01 AM CET 2025 +Thu Feb 27 07:23:00 AM CET 2025 diff --git a/common.it.po b/common.it.po index bb87061fc..dd50cb855 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Antonio 'terencehill' Piu , 2011-2012 # Costa , 2014,2021 # Felice Sallustio , 2011 +# giovanni rizzello, 2025 # Jessica Amoruso , 2021 # Mirio , 2017 # Antonio , 2013 @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-12 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Antonio , 2013-2024\n" +"Last-Translator: giovanni rizzello, 2025\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -6257,41 +6258,41 @@ msgstr "Personalizzato" #: qcsrc/menu/menu.qc:510 #, c-format msgid "^3%s^7 in range \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "^3%s^7 nel raggio \"%s\" a \"%s\"" #: qcsrc/menu/menu.qc:512 #, c-format msgid "^3%s^7 outside range \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "^3%s^7 fuori dal raggio \"%s\" a \"%s\"" #: qcsrc/menu/menu.qc:541 msgid "Has special requirements" -msgstr "" +msgstr "Ha requisiti speciali" #: qcsrc/menu/menu.qc:544 #, c-format msgid "Requires ^3%s^7 not equal to \"%s^7\"" -msgstr "" +msgstr "Richiede ^3%s^7 diverso da \"%s^7\"" #: qcsrc/menu/menu.qc:556 #, c-format msgid "Requires %s, %s, and %s" -msgstr "" +msgstr "Richiede %s, %s, e %s" #: qcsrc/menu/menu.qc:559 #, c-format msgid "Requires %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Richiede %s e %s" #: qcsrc/menu/menu.qc:559 #, c-format msgid "Requires %s or %s" -msgstr "" +msgstr "Richiede %s o %s" #: qcsrc/menu/menu.qc:562 #, c-format msgid "Requires %s" -msgstr "" +msgstr "Richiede %s" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4 msgid "Core Team" @@ -6714,7 +6715,7 @@ msgstr "Scala testo grassetto:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37 msgid "Title font scale:" -msgstr "" +msgstr "Scala dei caratteri del titolo:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40 msgid "Flip messages order" @@ -6754,15 +6755,15 @@ msgstr "Pannello Chat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17 msgid "FPS:" -msgstr "" +msgstr "FPS:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:20 msgid "Use an averaging algorithm" -msgstr "" +msgstr "Usa un algoritmo di media" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:23 msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Cifre decimali:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6 msgid "Engine Info Panel" @@ -6865,13 +6866,13 @@ msgstr "Pannello Tempo Oggetti" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:26 #, c-format msgid "GAMETYPE^%s:" -msgstr "" +msgstr "MODALITA'^%s:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:27 msgid "Show icons" -msgstr "" +msgstr "Mostra icone" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6 msgid "Mod Icons Panel" @@ -6923,7 +6924,7 @@ msgstr "Barra di stato" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:30 msgid "Both" @@ -6931,7 +6932,7 @@ msgstr "Entrambi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:32 msgid "Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Accelerazione" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:108 @@ -6952,7 +6953,7 @@ msgstr "Velocità massima" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:71 msgid "Jump speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità salto" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77 msgid "Acceleration:" @@ -7016,7 +7017,7 @@ msgstr "Forza aspetto:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:27 msgid "Show attack keys" -msgstr "" +msgstr "Mostra i tasti di attacco" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6 msgid "Pressed Keys Panel" @@ -7024,11 +7025,11 @@ msgstr "Pannello dei tasto premuti" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:26 msgid "Translate commands" -msgstr "" +msgstr "Traduci i comandi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28 msgid "Use the server's quickmenu" -msgstr "" +msgstr "Usa il menù rapido del server" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6 msgid "Quick Menu Panel" @@ -7119,7 +7120,7 @@ msgstr "Mai ingrandito" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47 msgid "Maximized radar:" -msgstr "" +msgstr "Radar massimizzato:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6 msgid "Radar Panel" @@ -7164,11 +7165,11 @@ msgstr "Stile StrafeHUD:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45 msgid "No styling" -msgstr "" +msgstr "Nessuno stile" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Pendenza" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49 msgid "Range:" @@ -7176,7 +7177,7 @@ msgstr "Raggio:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51 msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamico" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59 msgid "Strafe bar:" @@ -7280,7 +7281,7 @@ msgstr "Mostra solo armi possedute" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54 msgid "Show label:" -msgstr "" +msgstr "Mostra etichetta:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55 msgid "Number" @@ -9543,7 +9544,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:99 msgid "Zoom scrolling" -msgstr "" +msgstr "Scorrimento zoom" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:124 msgid "Velocity zoom" @@ -9618,7 +9619,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62 msgid "Auto switch in CTS:" -msgstr "" +msgstr "Cambia automaticamente in CTS:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71 msgid "Draw 1st person weapon model" @@ -9648,11 +9649,11 @@ msgstr "Opacità modello arma:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" -msgstr "" +msgstr "Applica i colori delle squadre agli effetti dei raggi delle armi:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 msgid "In team games" -msgstr "" +msgstr "Nelle partite di squadra" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104 msgid "Gun model swaying" @@ -9947,7 +9948,7 @@ msgstr "Valore:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:64 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Ripristina predefinito" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:72 msgid "Description:" @@ -10412,7 +10413,7 @@ msgstr "ricarica" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113 #, c-format msgid "weapon group %d" -msgstr "" +msgstr "gruppo armi %d" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136 msgid "hold zoom" @@ -10866,4 +10867,4 @@ msgstr "Colore squadra:" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803 msgid "Hide on death" -msgstr "" +msgstr "Nascondi alla morte" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 150c282ce..abe1f6d6b 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -9,7 +9,7 @@ es "Spanish" "Español" 95% fr "French" "Français" 100% gl "Galician" "Galego" 100% ga "Irish" "Irish" 29% -it "Italian" "Italiano" 98% +it "Italian" "Italiano" 100% la "Latin" "Lingua Latina" 100% hu "Hungarian" "Magyar" 43% nl "Dutch" "Nederlands" 59% -- 2.39.5