From 9e32596bdae955be22e8a2021e5f4f67c235771e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Thu, 28 Nov 2019 07:24:59 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.cs.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index f0f5a1f26..547040790 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Fri Nov 22 07:24:37 CET 2019 +Thu Nov 28 07:24:39 CET 2019 diff --git a/common.cs.po b/common.cs.po index eab6c6bca..1b8dbda4f 100644 --- a/common.cs.po +++ b/common.cs.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Taibr , 2017 # GamingasCZ , 2019 +# Jan Kocka , 2019 # Martin Taibr , 2017 # NONE , 2015 # Tomáš Volavka , 2015,2018 @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 18:28+0000\n" -"Last-Translator: GamingasCZ \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Jan Kocka \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" -msgstr "" +msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247 #, c-format @@ -46,15 +47,17 @@ msgid "" "^1Multiline message at time %s that\n" "^1lasts longer than normal" msgstr "" +"^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n" +"^1trvá déle než normálně" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144 #, c-format msgid "Message at time %s" -msgstr "" +msgstr "Zpráva v čase %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149 msgid "Generic message" -msgstr "" +msgstr "Obecná zpráva" #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84 msgid "^3Player^7: This is the chat area." @@ -155,12 +158,12 @@ msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" -msgstr "" +msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" -msgstr "" +msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164 @@ -172,20 +175,20 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" -msgstr "" +msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." -msgstr "" +msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171 msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "" +msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" -msgstr "" +msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" @@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "Týmy jsou nevyvážené" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" -msgstr "" +msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 @@ -203,15 +206,15 @@ msgstr "týmové menu" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211 msgid "^1Spectating this player:" -msgstr "" +msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211 msgid "^1Spectating you:" -msgstr "" +msgstr "^1Sledují tě:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." -msgstr "" +msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." @@ -261,36 +264,36 @@ msgstr "Chat" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782 msgid "QMCMD^Send public message to" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783 msgid "QMCMD^:-) / nice one" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^:-) / hezký" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783 msgid "QMCMD^nice one" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^hezký" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784 msgid "QMCMD^good game" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^dobrá hra" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785 msgid "QMCMD^hi / good luck" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787 msgid "QMCMD^Send in English" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^Team chat" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Týmový chat" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793 msgid "QMCMD^quad soon" -- 2.39.2