From 923cc586b5d994cc9658cdf7343549a9893e968f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Tue, 10 Nov 2020 07:24:08 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.ru.po | 28 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 396afbfba..1ea9b48ff 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Mon Nov 9 07:23:41 CET 2020 +Tue Nov 10 07:23:43 CET 2020 diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index bb167d682..8e89d78ea 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 09:51+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "SCO^эло" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113 msgid "SCO^fastest" -msgstr "SCO^быстрейший" +msgstr "SCO^рекорд" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "SCO^возвраты" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "Number of revivals" -msgstr "Количество возрождений" +msgstr "Число оживлений" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^revivals" -msgstr "SCO^возрождения" +msgstr "SCO^оживления" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "Number of rounds won" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Награда за скорость: %d%s ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "Быстрейший за всё время: %d%s ^7(%s^7)" +msgstr "Рекорд скорости: %d%s ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842 #, c-format @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Прогресс захвата" #: qcsrc/client/view.qc:970 msgid "Revival progress" -msgstr "Прогресс возрождения" +msgstr "Прогресс оживления" #: qcsrc/common/command/generic.qc:156 msgid "error creating curl handle" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "^K1%sВас фрагнул игрок ^BG%s^K1, пока вы писал #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" -msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG снова для броска гранаты!" +msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG повторно для броска гранаты!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgstr "Уменьшенная" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32 msgid "Text/icon ratio:" -msgstr "Соотношение текста и иконок:" +msgstr "Отношение текста и иконок:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35 msgid "Hide spawned items" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "Динамический размер" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6 msgid "Items Time Panel" -msgstr "Панель таймеров для предметов" +msgstr "Панель таймеров предметов" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6 msgid "Mod Icons Panel" @@ -8201,7 +8201,7 @@ msgstr "Включить рисование теней динамическог #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206 msgid "Realtime world lighting" -msgstr "Дин. освещение мира в реальном времени" +msgstr "Освещение мира в реальном времени" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207 msgid "" @@ -8979,7 +8979,7 @@ msgstr "Нажатие кнопки \"открыть консоль\" также #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console" -msgstr "Использовать клавишу для открытия консоли и для её закрытия" +msgstr "Использовать клавишу открытия консоли и для её закрытия" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump" @@ -8987,11 +8987,11 @@ msgstr "Автоматически повторять прыжки при уде #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100 msgid "Jetpack on jump:" -msgstr "Реактивный ранец при прыжке:" +msgstr "Реактивный ранец по прыжку:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102 msgid "JPJUMP^Disabled" -msgstr "JPJUMP^Отключены" +msgstr "JPJUMP^Отключён" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103 msgid "Air only" @@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr "Победитель" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32 msgid "join 'best' team (auto-select)" -msgstr "автовыбор 'лучшей' команды" +msgstr "автовыбор «лучшей» команды" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33 msgid "Autoselect team (recommended)" -- 2.39.2