From 9040408f9a75de7828f0e85a160cdd93ae36427a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Mon, 24 Dec 2018 07:24:22 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.de.po | 1 + common.de_CH.po | 1 + common.fr.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- languages.txt | 2 +- 5 files changed, 38 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 21290326a..45399dc5b 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sun Dec 23 07:25:23 CET 2018 +Mon Dec 24 07:24:07 CET 2018 diff --git a/common.de.po b/common.de.po index 69ac4bbee..fc60079b0 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018 # Wuzzy , 2016-2018 # Brot Brot , 2015 # cvcxc , 2013 diff --git a/common.de_CH.po b/common.de_CH.po index 9b6f4936b..654779b01 100644 --- a/common.de_CH.po +++ b/common.de_CH.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# afba88cf42cbdff57149d4a6d53a94f9, 2018 # Wuzzy , 2016-2018 # Brot Brot , 2015 # cvcxc , 2013 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index c16dc38cc..3173c73c2 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-17 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-23 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" @@ -706,33 +706,39 @@ msgstr "Utilisation :" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2..." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" msgstr "" +"^2scoreboard_columns_set ^7sans argument lit les arguments de la cvar " +"scoreboard_columns" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" msgstr "" +" ^5Remarque : ^7scoreboard_columns_set sans argument est exécuté pour " +"chaque nouvelle carte" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" msgstr "" +"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7charge la disposition par défaut " +"et l'étend dans la cvar scoreboard_columns pour que vous puissiez l'éditer" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez utiliser un ^3|^7 pour créer des champs alignés à droite." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" -msgstr "" +msgstr "Les noms de champ suivants sont reconnus (non sensibles à la casse) :" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310 @@ -1159,7 +1165,7 @@ msgstr "Dégel en cours" #: qcsrc/common/command/generic.qc:156 msgid "error creating curl handle" -msgstr "" +msgstr "erreur à la création du curl handle" #: qcsrc/common/command/generic.qc:403 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd." @@ -6363,7 +6369,7 @@ msgstr "Midair" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81 msgid "Melee only" -msgstr "" +msgstr "Mêlée seulement" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229 @@ -6404,7 +6410,7 @@ msgstr "Explosion au toucher" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103 msgid "Wall jumping" -msgstr "" +msgstr "Sauts sur les murs" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105 msgid "MUT^None" @@ -6476,6 +6482,8 @@ msgid "" "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, " "without weapon pickups" msgstr "" +"Les joueurs se voient attribuer un ensemble d'armes ainsi que des munitions " +"illimitées, il n'y a aucune arme à ramasser" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243 msgid "Weapon arenas:" @@ -6650,7 +6658,7 @@ msgstr "Requis (chiffrement activé)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la cvar « crypto_aeslevel » pour changer vos préférences" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178 msgid "Hostname:" @@ -7456,6 +7464,8 @@ msgid "" "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they " "\"pop out\" of the flat 2D surface" msgstr "" +"Activer l'effet de relief sur les textures, cela a un léger impact sur la " +"performance" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148 msgid "Relief mapping" @@ -7465,6 +7475,8 @@ msgstr "Textures en relief avancé" msgid "" "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance" msgstr "" +"Augmenter la qualité des effets de relief sur les textures, cela a un gros " +"impact sur la performance" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152 msgid "Reflections:" @@ -7475,6 +7487,8 @@ msgid "" "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps " "with reflecting surfaces" msgstr "" +"Qualité des reflets et de la réfraction, cela a un gros impact sur la " +"performance dans les cartes avec des surfaces réfléchissantes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156 msgid "Resolution of reflections/refractions" @@ -7546,6 +7560,8 @@ msgstr "Pas de lumière dynamique" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 msgid "Enable corona flares around certain lights" msgstr "" +"Activer des effets d'éblouissement peu gourmands autour de certaines sources " +"de lumière" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194 msgid "Fake corona lighting" @@ -7556,6 +7572,8 @@ msgid "" "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead " "of real dynamic lights" msgstr "" +"Activer les lumières dynamiques rapides mais laides en affichant des " +"couronnes de lumières au lieu des vraies lumières dynamiques" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198 msgid "Realtime dynamic lighting" @@ -7564,6 +7582,8 @@ msgstr "Lumières dynamiques en temps réel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights" msgstr "" +"Activer le rendu des lumières dynamiques comme les explosions et les " +"roquettes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207 @@ -7573,6 +7593,7 @@ msgstr "Ombres" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights" msgstr "" +"Activer le rendu des ombres depuis les lumières dynamiques en temps réel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205 msgid "Realtime world lighting" @@ -7583,10 +7604,12 @@ msgid "" "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. " "Note that this might have a big impact on performance." msgstr "" +"Activer le rendu des lumières en temps réel sur les cartes qui le prennent " +"en charge. Attention, cette option a un gros impact sur la performance." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights" -msgstr "" +msgstr "Activer le rendu des ombres depuis les lumières en temps réel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212 msgid "Use normal maps" @@ -8634,7 +8657,7 @@ msgstr "Désactiver les effets gores et le langage grossier" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects" -msgstr "" +msgstr "Remplacer les effets gores par des effets moins violents" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu," @@ -9176,7 +9199,7 @@ msgstr "lâcher la clé / drapeau" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "respawn" -msgstr "" +msgstr "réapparaître" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107 msgid "quick menu" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index a426ae351..83adc4dd3 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -4,7 +4,7 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 92% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 81% es "Spanish" "Español" 92% -fr "French" "Français" 97% +fr "French" "Français" 98% ga "Irish" "Irish" 34% it "Italian" "Italiano" 100% hu "Hungarian" "Magyar" 51% -- 2.39.2