From 89e179623a204e6a6a6e5f21e74769bcc4a1a83b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Sun, 22 Jan 2023 07:24:27 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.ja_JP.po | 2 +- common.la.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- 3 files changed, 31 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index e57219cd8..6ee8760c8 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sat Jan 21 07:23:31 CET 2023 +Sun Jan 22 07:24:08 CET 2023 diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index 5f4a9367a..8ab691ad5 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Antonio , 2023\n" +"Last-Translator: RYU N. , 2021\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/ja_JP/)\n" "Language: ja_JP\n" diff --git a/common.la.po b/common.la.po index cffc61ecd..87479c8de 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -1269,27 +1269,27 @@ msgstr "Ludi modus:" #: qcsrc/client/main.qc:1453 msgid "This match supports" -msgstr "" +msgstr "Hoc ludo sinuntur" #: qcsrc/client/main.qc:1455 #, c-format msgid "%d players" -msgstr "" +msgstr "%d ludentes" #: qcsrc/client/main.qc:1457 #, c-format msgid "%d to %d players" -msgstr "" +msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d" #: qcsrc/client/main.qc:1459 #, c-format msgid "%d players maximum" -msgstr "" +msgstr "non plures quam %d ludentes" #: qcsrc/client/main.qc:1461 #, c-format msgid "%d players minimum" -msgstr "" +msgstr "%d ludentes aut plures" #: qcsrc/client/main.qc:1466 msgid "Active modifications:" @@ -3842,12 +3842,12 @@ msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "^BGMorati! Vexilliferi a hostes detectro iam videri possunt!" +msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 #, c-format @@ -4262,6 +4262,8 @@ msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" +"^K1Non est ubi nascaris!\n" +"Utinam tua manus agat..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 #, c-format @@ -4269,36 +4271,44 @@ msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "This match is limited to ^F2%s^BG players." msgstr "" +"^K1Nunc ludere non potes.\n" +"Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "^BGYou picked up the ball" -msgstr "" +msgstr "^BGPilam cepisti" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" -msgstr "" +msgstr "^BGInterficis dum pilam non tenes, tuae rationi igitur non additur!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" +"^BGOmnes claves tua manus tenet!\n" +"Iuva ut claves portantes conveniant!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n" +"Obsta ^F4NUNC^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGOmnes claves tua manus tenet!\n" +"Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 msgid "^BGScanning frequency range..." @@ -4306,21 +4316,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BGIncipis portans ^TCclavem ^TT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" -msgstr "" +msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 msgid "" "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n" "Use the same command again to spectate anyway." msgstr "" +"^F4MONERE:^BG ad hunc ludum redire non potes si spectas.\n" +"Iterum ipso iussu utere ut spectes tamen." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 #, c-format @@ -4328,11 +4340,13 @@ msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" +"^BGExpectatur ut plures ludant...\n" +"Ludentibus deest: %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." -msgstr "" +msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" -- 2.39.2