From 5f737fd9bbc0a3cca4e10de4a26835c1f01c2ef2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Mon, 27 Jun 2011 18:27:10 +0200 Subject: [PATCH] update other translations --- csprogs.dat.it.po | 1372 +++++++++++++++------------ csprogs.dat.pot | 1911 ++++++++++++++++++++----------------- menu.dat.es.po | 485 ++++++---- menu.dat.fi.po | 470 +++++---- menu.dat.fr.po | 485 ++++++---- menu.dat.hu.po | 470 +++++---- menu.dat.it.po | 550 ++++++----- menu.dat.nl.po | 479 ++++++---- menu.dat.pot | 2313 +++++++++++++++++++++++---------------------- menu.dat.pt.po | 485 ++++++---- menu.dat.ro.po | 485 ++++++---- menu.dat.ru.po | 485 ++++++---- menu.dat.se.po | 444 +++++---- 13 files changed, 5980 insertions(+), 4454 deletions(-) diff --git a/csprogs.dat.it.po b/csprogs.dat.it.po index 4fe6d29ef..a8e0d9d95 100644 --- a/csprogs.dat.it.po +++ b/csprogs.dat.it.po @@ -2,49 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Felice Sallustio \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28 -msgid " (1 vote)" -msgstr " (1 voto)" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30 -#, c-format -msgid " (%d votes)" -msgstr " (%d voti)" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113 -msgid "Don't care" -msgstr "Non t'importa" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194 -msgid "Vote for a map" -msgstr "Vota per una mappa" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199 -#, c-format -msgid "%d seconds left" -msgstr "%d secondi rimanenti" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263 -msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" -msgstr "mv_mapdownload: ^3Non avrai creduto di poter usare questo comando!\n" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 -msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" -msgstr "^1Errore:^7 Impossibile trovare il pak index.\n" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282 -msgid "Requesting preview...\n" -msgstr "Richiedendo l'anteprima...\n" - #: qcsrc/client/Main.qc:30 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" msgstr "ERRORE - IL MENU E' VISIBILE MA NESSUN MENU E' STATO DEFINITO!" @@ -62,66 +29,115 @@ msgstr "" msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" msgstr "^4Informazioni sulla build CSQC: ^1%s\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:232 -#: qcsrc/client/Main.qc:248 +#: qcsrc/client/Main.qc:237 qcsrc/client/Main.qc:253 #, c-format msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" msgstr "tentando di passare al team non supportato %d\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:364 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241 +#: qcsrc/client/Main.qc:369 qcsrc/client/scoreboard.qc:241 msgid "Usage:\n" msgstr "Uso:\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:365 +#: qcsrc/client/Main.qc:370 msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" msgstr "hud_save configname (salva in hud_skinname_configname.cfg)\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:512 +#: qcsrc/client/Main.qc:494 msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" msgstr "Uso: cl_cmd COMMAND..., dove possibile i comandi sono:\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:513 +#: qcsrc/client/Main.qc:495 msgid " settemp cvar value\n" msgstr " settemp cvar value\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:514 +#: qcsrc/client/Main.qc:496 msgid " scoreboard_columns_set ...\n" msgstr " scoreboard_columns_set ...\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:515 +#: qcsrc/client/Main.qc:497 msgid " scoreboard_columns_help\n" msgstr " scoreboard_columns_help\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:720 -msgid "A CSQC entity changed its owner!\n" -msgstr "" +#: qcsrc/client/Main.qc:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n" +msgstr "Una entity CSQC ha cambiato il suo tipo!\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:934 -msgid "A CSQC entity changed its type!\n" +#: qcsrc/client/Main.qc:953 +#, fuzzy, c-format +msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n" msgstr "Una entity CSQC ha cambiato il suo tipo!\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:972 -#, c-format -msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n" +#: qcsrc/client/Main.qc:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " +"%s)\n" msgstr "entity type sconosciuto in CSQC_Ent_Update: %d\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:1444 +#: qcsrc/client/Main.qc:1463 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:1449 -#: qcsrc/client/hud.qc:407 +#: qcsrc/client/Main.qc:1468 qcsrc/client/hud.qc:407 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: qcsrc/client/target_music.qc:93 -#: qcsrc/client/target_music.qc:181 +#: qcsrc/client/ctf.qc:35 +msgid "----- Order Menu -----" +msgstr "----- Ordine del menu -----" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:36 #, c-format -msgid "Cannot initialize sound %s\n" -msgstr "Impossibile inizializzare suono %s\n" +msgid "Order: %s" +msgstr "Ordine: %s" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:37 +msgid "1) ^3previous page" +msgstr "1) ^3pagina precedente" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:38 +msgid "2) ^3next page" +msgstr "2) ^3pagina successiva" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161 +msgid "ESC) Exit Menu" +msgstr "ESC) Esci dal menu" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:126 +#, c-format +msgid "Couldn't find player %d\n" +msgstr "Impossibile trovare il giocatore %d\n" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:154 +msgid "----- Command Menu -----" +msgstr "----- Menu dei comandi -----" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:155 +msgid "Issue orders:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:156 +msgid " 1) Attack" +msgstr " 1) Attacca" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:158 +msgid " 2) Defend" +msgstr " 2) Difendi" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:160 +msgid "3) Resign from command." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:212 +msgid "You're commander!" +msgstr "Sei il comandante!" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:215 +msgid "Awaiting orders..." +msgstr "Attendendo ordini..." #: qcsrc/client/hud.qc:337 msgid "1st" @@ -154,8 +170,7 @@ msgstr " (+%dG)" msgid "Start line" msgstr "Linea di partenza" -#: qcsrc/client/hud.qc:398 -#: qcsrc/client/hud.qc:402 +#: qcsrc/client/hud.qc:398 qcsrc/client/hud.qc:402 msgid "Finish line" msgstr "Linea d'arrivo" @@ -169,751 +184,851 @@ msgstr "Intermedio %d" msgid "%s (%s %s)" msgstr "%s (%s %s)" -#: qcsrc/client/hud.qc:553 -#, c-format -msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" -msgstr "^2Esportato con successo in %s! (nota: E' salvato in data/data/)\n" - -#: qcsrc/client/hud.qc:557 -#, c-format -msgid "^1Couldn't write to %s\n" -msgstr "^1Impossibile scrivere in %s\n" - -#: qcsrc/client/hud.qc:1837 +#: qcsrc/client/hud.qc:911 msgid "Out of ammo" msgstr "Senza munizioni" -#: qcsrc/client/hud.qc:1841 +#: qcsrc/client/hud.qc:915 msgid "Don't have" msgstr "Non a disposizione" -#: qcsrc/client/hud.qc:1845 +#: qcsrc/client/hud.qc:919 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" -#: qcsrc/client/hud.qc:2696 +#: qcsrc/client/hud.qc:1649 #, c-format msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n" msgstr "^1%s^1 non ce l'ha più fatta\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2700 -#: qcsrc/client/hud.qc:2992 +#: qcsrc/client/hud.qc:1653 qcsrc/client/hud.qc:1957 #, c-format msgid "^1%s^1 died\n" msgstr "^1%s^1 è morto\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2704 +#: qcsrc/client/hud.qc:1657 #, c-format msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n" -msgstr "^7%s^7 ha commesso il suicidio. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n" +msgstr "" +"^7%s^7 ha commesso il suicidio. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud.qc:1661 #, c-format msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n" msgstr "^1%s^1 pensavano di trovare un bel campeggio\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2712 +#: qcsrc/client/hud.qc:1665 #, c-format msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n" msgstr "^1%s^1 non sono diventati amici con il Signore del Teamplay\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2716 +#: qcsrc/client/hud.qc:1669 #, c-format msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n" msgstr "^1%s^1 ingiustamente si sono eliminati\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2720 +#: qcsrc/client/hud.qc:1673 #, c-format msgid "^1%s^1 burned to death\n" msgstr "^1%s^1 è stato bruciato alla morte\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2724 +#: qcsrc/client/hud.qc:1677 #, c-format msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n" msgstr "^1%s^1 non ha resistito alla tentazione di autodistruggersi\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2728 +#: qcsrc/client/hud.qc:1681 #, c-format msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n" msgstr "^1%s^1 ha fatto in modo di concludere una serie di %d uccisioni\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2745 +#: qcsrc/client/hud.qc:1698 #, c-format msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n" msgstr "^1%s^1 ha agito contro un compagno di squadra\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2747 +#: qcsrc/client/hud.qc:1700 #, c-format msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n" msgstr "^1%s^1 è stato falciato da un compagno di squadra\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2752 +#: qcsrc/client/hud.qc:1705 #, c-format msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n" -msgstr "^1%s^1 ha concluso una serie di %d punti per esser andato contro un compagno di squadra\n" +msgstr "" +"^1%s^1 ha concluso una serie di %d punti per esser andato contro un compagno " +"di squadra\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2754 +#: qcsrc/client/hud.qc:1707 #, c-format msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n" -msgstr "^1%s^1 ha concluso una serie di %d uccisioni per aver ammazzato un compagno di squadra\n" +msgstr "" +"^1%s^1 ha concluso una serie di %d uccisioni per aver ammazzato un compagno " +"di squadra\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2758 +#: qcsrc/client/hud.qc:1711 #, c-format msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n" -msgstr "^1La serie di ^1%s^1 di ^1%s^1 punti è stata conclusa da un compagno di squadra!\n" +msgstr "" +"^1La serie di ^1%s^1 di ^1%s^1 punti è stata conclusa da un compagno di " +"squadra!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2760 +#: qcsrc/client/hud.qc:1713 #, c-format msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n" -msgstr "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s ^1uccisioni è stata conclusa da un compagno di squadra!\n" +msgstr "" +"^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s ^1uccisioni è stata conclusa da un compagno di " +"squadra!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2764 +#: qcsrc/client/hud.qc:1717 #, c-format msgid "^1%s^1 drew first blood\n" msgstr "^1%s^1 ha tratto la prima uccisione\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2768 +#: qcsrc/client/hud.qc:1721 #, c-format msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n" msgstr "^1%s^1 ha provato a occupare lo spazio del teletrasporto di %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2770 +#: qcsrc/client/hud.qc:1723 #, c-format msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato telefraggato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2775 +#: qcsrc/client/hud.qc:1728 #, c-format msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato annegato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2780 +#: qcsrc/client/hud.qc:1733 #, c-format msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2785 +#: qcsrc/client/hud.qc:1738 #, c-format msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato cucinato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2790 +#: qcsrc/client/hud.qc:1743 #, c-format msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato messo a terra da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2795 +#: qcsrc/client/hud.qc:1748 #, c-format msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato buttato nello spazio da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2800 +#: qcsrc/client/hud.qc:1753 #, c-format msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato conservato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2806 +#: qcsrc/client/hud.qc:1759 #, c-format msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato lanciato in un mondo di dolore da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2810 +#: qcsrc/client/hud.qc:1763 #, c-format msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2814 +#: qcsrc/client/hud.qc:1767 #, c-format msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato triturato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2818 +#: qcsrc/client/hud.qc:1771 #, c-format msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato disintegrato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2822 +#: qcsrc/client/hud.qc:1775 #, c-format msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n" msgstr "^1%s^1 è caduto nella distruzione del veicolo di %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2826 +#: qcsrc/client/hud.qc:1779 #, c-format msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato bullonato giù da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2830 +#: qcsrc/client/hud.qc:1783 #, c-format msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n" msgstr "^1%s^1 non ha trovato riparo dai razzi di %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2834 +#: qcsrc/client/hud.qc:1787 #, c-format msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n" msgstr "^1%s^1 muore mentre il wakizashi di %s^1 muore.\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2838 +#: qcsrc/client/hud.qc:1791 +#, fuzzy, c-format +msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n" +msgstr "^1%s^1 è stato disintegrato da %s\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n" +msgstr "^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:1799 +#, fuzzy, c-format +msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n" +msgstr "^1%s^1 muore mentre il wakizashi di %s^1 muore.\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:1803 #, c-format msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato spinto in una linea di fuoco da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2842 +#: qcsrc/client/hud.qc:1807 #, c-format msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato spinto in un incidente da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2846 +#: qcsrc/client/hud.qc:1811 #, c-format msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2850 +#: qcsrc/client/hud.qc:1815 #, c-format msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato bruciato alla morte da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2862 +#: qcsrc/client/hud.qc:1827 #, c-format msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n" msgstr "^1%s^1 è stato fraggato da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2867 +#: qcsrc/client/hud.qc:1832 #, c-format msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n" msgstr "^1La serie di ^1%s ^1 di ^1%s^1 punti è stata conclusa da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2869 +#: qcsrc/client/hud.qc:1834 #, c-format msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n" msgstr "^1La serie di %s ^1 di ^1%s^1 uccisioni è stata conclusa da %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2872 +#: qcsrc/client/hud.qc:1837 #, c-format msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n" msgstr "^1%s^1 ha fatto %s punti di fila\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2874 +#: qcsrc/client/hud.qc:1839 #, c-format msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n" msgstr "^1%s^1 ha fatto %s frag di fila\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2877 +#: qcsrc/client/hud.qc:1842 #, c-format msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n" msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1TRIPLO PUNTO\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2879 +#: qcsrc/client/hud.qc:1844 #, c-format msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n" msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1FRAG TRIPLO\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2882 +#: qcsrc/client/hud.qc:1847 #, c-format msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n" msgstr "%s^7 scatena una ^1FURIA DI PUNTI\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2884 +#: qcsrc/client/hud.qc:1849 #, c-format msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n" msgstr "%s^7 scatena la propria ^1FURIA\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2887 +#: qcsrc/client/hud.qc:1852 #, c-format msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n" msgstr "%s^7 ha realizzato ^1DIECI PUNTI DI FILA!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2889 +#: qcsrc/client/hud.qc:1854 #, c-format msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n" msgstr "%s^7 ha iniziato il ^1MASSACRO!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2892 +#: qcsrc/client/hud.qc:1857 #, c-format msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n" msgstr "%s^7 ha realizzato ^QUINDICI PUNTI DI FILA!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2894 +#: qcsrc/client/hud.qc:1859 #, c-format msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n" msgstr "%s^7 ha eseguito un ^1MAYHEM!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2897 +#: qcsrc/client/hud.qc:1862 #, c-format msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n" msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTI PUNTI DI FILA!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2899 +#: qcsrc/client/hud.qc:1864 #, c-format msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n" msgstr "%s^7 è un ^1FEROCE GUERRIERO!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2902 +#: qcsrc/client/hud.qc:1867 #, c-format msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n" msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTICINQUE PUNTI DI FILA!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2904 +#: qcsrc/client/hud.qc:1869 #, c-format msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n" msgstr "%s^7 ha inflitto una ^1STRAGE!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2907 +#: qcsrc/client/hud.qc:1872 #, c-format msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n" msgstr "%s^7 ha realizzato ^1TRENTA PUNTI DI FILA!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2909 +#: qcsrc/client/hud.qc:1874 #, c-format msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n" msgstr "%s^7 scatena un ^1ARMAGEDDON!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2917 +#: qcsrc/client/hud.qc:1882 #, c-format msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n" msgstr "^1%s^1 è stato in acqua per troppo tempo\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2919 +#: qcsrc/client/hud.qc:1884 #, c-format msgid "^1%s^1 drowned\n" msgstr "^1%s^1 è annegato\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2924 +#: qcsrc/client/hud.qc:1889 #, c-format msgid "^1%s^1 was slimed\n" msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2930 +#: qcsrc/client/hud.qc:1895 #, c-format msgid "^1%s^1 found a hot place\n" msgstr "^1%s^1 ha trovato un posto caldo\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2932 +#: qcsrc/client/hud.qc:1897 #, c-format msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n" msgstr "^1%s^1 è finito dentro la lava bollente\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2939 +#: qcsrc/client/hud.qc:1904 #, c-format msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n" msgstr "^1%s^1 ha testato la gravità (e ha funzionato)\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2941 +#: qcsrc/client/hud.qc:1906 #, c-format msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n" msgstr "^1%s^1 ha fatto scricchiolare il terreno\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2946 +#: qcsrc/client/hud.qc:1911 #, c-format msgid "^1%s^1 became a shooting star\n" msgstr "^1%s^1 è diventato una stella cadente\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2952 +#: qcsrc/client/hud.qc:1917 #, c-format msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n" msgstr "^1%s^1 ha scoperto una palude\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2954 +#: qcsrc/client/hud.qc:1919 #, c-format msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n" msgstr "^1%s^1 è ora conservato per i secoli a venire\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2959 +#: qcsrc/client/hud.qc:1924 #, c-format msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n" msgstr "^1%s^1 è stato buttato giù da una torretta \n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2971 +#: qcsrc/client/hud.qc:1936 #, c-format msgid "^1%s^1 died in an accident\n" msgstr "^1%s^1 è morto in un incidente\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2975 +#: qcsrc/client/hud.qc:1940 #, c-format msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n" msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2981 +#: qcsrc/client/hud.qc:1946 #, c-format msgid "^1%s^1 felt a little hot\n" msgstr "^1%s^1 aveva un pò caldo\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2983 +#: qcsrc/client/hud.qc:1948 #, c-format msgid "^1%s^1 burnt to death\n" msgstr "^1%s^1 è bruciato alla morte\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2990 +#: qcsrc/client/hud.qc:1955 #, c-format msgid "^1%s^1 needs a restart\n" msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2997 +#: qcsrc/client/hud.qc:1962 #, c-format msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa dopo una serie di %d punti\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:2999 +#: qcsrc/client/hud.qc:1964 #, c-format msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" msgstr "^1%s^1 è morto dopo una serie di %d uccisioni\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:3003 +#: qcsrc/client/hud.qc:1968 #, c-format msgid "%s^7 got the %s\n" msgstr "%s^7 ha preso la %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:3006 +#: qcsrc/client/hud.qc:1971 #, c-format msgid "%s^7 lost the %s\n" msgstr "%s^7 ha perso la %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:3009 +#: qcsrc/client/hud.qc:1974 #, c-format msgid "%s^7 picked up the %s\n" msgstr "%s^7 ha raccolto la %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:3012 +#: qcsrc/client/hud.qc:1977 #, c-format msgid "%s^7 returned the %s\n" msgstr "%s^7 ha fatto ritornare la %s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:3015 +#: qcsrc/client/hud.qc:1980 #, c-format msgid "%s^7 captured the %s%s\n" msgstr "%s^7 ha catturato la %s%s\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:3034 +#: qcsrc/client/hud.qc:1999 #, c-format msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" msgstr "%s^7 ha raccolto la palla!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:3039 +#: qcsrc/client/hud.qc:2004 #, c-format msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" msgstr "%s^7 ha rilasciato la palla!\n" -#: qcsrc/client/hud.qc:3052 +#: qcsrc/client/hud.qc:2017 #, c-format msgid "You are now on: %s" msgstr "Sei ora in: %s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3054 +#: qcsrc/client/hud.qc:2019 #, c-format msgid "" "You have been moved into a different team to improve team balance\n" "You are now on: %s" msgstr "" -"Sei stato spostato in una squadra differente per aumentare il bilanciamento delle squadre\n" +"Sei stato spostato in una squadra differente per aumentare il bilanciamento " +"delle squadre\n" "Sei ora in: %s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3057 +#: qcsrc/client/hud.qc:2022 msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "^1Riconsidera le tue tattiche, camper!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3059 +#: qcsrc/client/hud.qc:2024 msgid "^1Die camper!" msgstr "^1Muori camper!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3062 +#: qcsrc/client/hud.qc:2027 msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." msgstr "^1Ti sei reinserito nel gioco per mancanza di munizioni..." -#: qcsrc/client/hud.qc:3064 +#: qcsrc/client/hud.qc:2029 msgid "^1You were killed for running out of ammo..." msgstr "^1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..." -#: qcsrc/client/hud.qc:3067 +#: qcsrc/client/hud.qc:2032 msgid "^1You need to preserve your health" msgstr "^1Hai bisogno di preservare la tua vita" -#: qcsrc/client/hud.qc:3069 +#: qcsrc/client/hud.qc:2034 msgid "^1You grew too old without taking your medicine" msgstr "^1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le due medicine" -#: qcsrc/client/hud.qc:3072 +#: qcsrc/client/hud.qc:2037 msgid "^1Don't go against team mates!" msgstr "^1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3074 +#: qcsrc/client/hud.qc:2039 msgid "^1Don't shoot your team mates!" msgstr "^1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3079 +#: qcsrc/client/hud.qc:2044 msgid "^1You need to be more careful!" msgstr "^1Hai bisogno di essere più prudente!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3081 +#: qcsrc/client/hud.qc:2046 msgid "^1You killed your own dumb self!" msgstr "^1Ti sei ammazzato da solo!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3086 -#, c-format -msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!" +#: qcsrc/client/hud.qc:2051 +#, fuzzy, c-format +msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!" msgstr "^1Idiota! Sei andato contro %s, un compagno di squadra!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3088 -#, c-format -msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!" +#: qcsrc/client/hud.qc:2053 +#, fuzzy, c-format +msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!" msgstr "^1Idiota! Hai fraggato %s, un compagno di squadra!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3092 +#: qcsrc/client/hud.qc:2057 msgid "^1First score" msgstr "^1Primo punto" -#: qcsrc/client/hud.qc:3094 +#: qcsrc/client/hud.qc:2059 msgid "^1First blood" msgstr "^1Primo colpo" -#: qcsrc/client/hud.qc:3098 +#: qcsrc/client/hud.qc:2063 msgid "^1First casualty" msgstr "^1Primo ferito" -#: qcsrc/client/hud.qc:3100 +#: qcsrc/client/hud.qc:2065 msgid "^1First victim" msgstr "^1Prima vittima" -#: qcsrc/client/hud.qc:3104 +#: qcsrc/client/hud.qc:2069 #, c-format msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" msgstr "^1Hai segnato contro ^7%s^1 che stava scrivendo!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3106 +#: qcsrc/client/hud.qc:2071 #, c-format msgid "^1You typefragged ^7%s" msgstr "^1Hai telefraggato ^7%s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3110 +#: qcsrc/client/hud.qc:2075 #, c-format msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s^1 mentre tu stavi scrivendo!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3112 +#: qcsrc/client/hud.qc:2077 #, c-format msgid "^1You were typefragged by ^7%s" msgstr "^1Sei stato \"typefraggato\" da ^7%s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3116 +#: qcsrc/client/hud.qc:2081 #, c-format msgid "^4You scored against ^7%s" msgstr "^4Hai segnato contro ^7%s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3118 +#: qcsrc/client/hud.qc:2083 #, c-format msgid "^4You fragged ^7%s" msgstr "^4Hai fraggato ^7%s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3122 +#: qcsrc/client/hud.qc:2087 #, c-format msgid "^1You were scored against by ^7%s" msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3124 +#: qcsrc/client/hud.qc:2089 #, c-format msgid "^1You were fragged by ^7%s" msgstr "^1Sei stato fraggato da ^7%s" -#: qcsrc/client/hud.qc:3129 +#: qcsrc/client/hud.qc:2094 msgid "^1Watch your step!" msgstr "^1Attendo a dove metti i piedi!" -#: qcsrc/client/hud.qc:3194 -#: qcsrc/client/hud.qc:3195 +#: qcsrc/client/hud.qc:2162 qcsrc/client/hud.qc:2163 qcsrc/client/hud.qc:2646 #, c-format msgid "Player %d" msgstr "Giocatore %d" -#: qcsrc/client/hud.qc:3791 +#: qcsrc/client/hud.qc:2949 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" msgstr "^1Intermedio 1 (+15.42)" -#: qcsrc/client/hud.qc:3793 -#: qcsrc/client/hud.qc:3835 -#: qcsrc/client/hud.qc:3876 +#: qcsrc/client/hud.qc:2951 qcsrc/client/hud.qc:2993 qcsrc/client/hud.qc:3034 #, c-format msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "^1PENALITÀ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud.qc:3878 +#: qcsrc/client/hud.qc:3036 #, c-format msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "^2PENALITÀ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud.qc:3903 +#: qcsrc/client/hud.qc:3064 +msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3067 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats" msgstr "^2Nome ^7invece di \"^1Giocatore non registrato^7\" in stato" -#: qcsrc/client/hud.qc:3985 +#: qcsrc/client/hud.qc:3148 msgid "A vote has been called for:" msgstr "Un voto è stato chiamato per:" -#: qcsrc/client/hud.qc:3987 +#: qcsrc/client/hud.qc:3150 msgid "Allow servers to store and display your name?" msgstr "Permetti ai server di salvare e visualizzare il tuo nome?" -#: qcsrc/client/hud.qc:3991 +#: qcsrc/client/hud.qc:3154 msgid "^1Configure the HUD" msgstr "^1Configura il pannello HUD" -#: qcsrc/client/hud.qc:3995 +#: qcsrc/client/hud.qc:3158 #, c-format msgid "Yes (%s): %d" msgstr "Sì (%s): %d" -#: qcsrc/client/hud.qc:3997 +#: qcsrc/client/hud.qc:3160 #, c-format msgid "No (%s): %d" msgstr "No (%s): %d" -#: qcsrc/client/hud.qc:4510 -#: qcsrc/client/hud.qc:4513 -#: qcsrc/client/hud.qc:4515 +#: qcsrc/client/hud.qc:3667 qcsrc/client/hud.qc:3670 qcsrc/client/hud.qc:3672 msgid "Personal best" msgstr "Miglior personale" -#: qcsrc/client/hud.qc:4528 -#: qcsrc/client/hud.qc:4531 -#: qcsrc/client/hud.qc:4533 +#: qcsrc/client/hud.qc:3685 qcsrc/client/hud.qc:3688 qcsrc/client/hud.qc:3690 msgid "Server best" msgstr "Migliori del server" -#: qcsrc/client/hud.qc:4765 +#: qcsrc/client/hud.qc:4031 msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "^3Giocatore^7: Questa è un'area per la chat." -#: qcsrc/client/hud.qc:4828 +#: qcsrc/client/hud.qc:4098 #, c-format msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud.qc:4893 +#: qcsrc/client/hud.qc:4164 msgid "^1Observing" msgstr "^1Modalità spettatore" -#: qcsrc/client/hud.qc:4895 +#: qcsrc/client/hud.qc:4166 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Assistendo: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud.qc:4899 +#: qcsrc/client/hud.qc:4170 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per assistere" -#: qcsrc/client/hud.qc:4901 +#: qcsrc/client/hud.qc:4172 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per un altro giocatore" -#: qcsrc/client/hud.qc:4905 +#: qcsrc/client/hud.qc:4176 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Usa ^3%s^1 o ^3%s^1 per cambiare velocità" -#: qcsrc/client/hud.qc:4907 +#: qcsrc/client/hud.qc:4178 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per osservare" -#: qcsrc/client/hud.qc:4910 +#: qcsrc/client/hud.qc:4181 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per le informazioni sulla modalità di gioco" -#: qcsrc/client/hud.qc:4914 +#: qcsrc/client/hud.qc:4185 msgid "^1Wait for your turn to join" msgstr "^1Attendi il tuo turno per entrare" -#: qcsrc/client/hud.qc:4920 +#: qcsrc/client/hud.qc:4191 msgid "^1Match has already begun" msgstr "^1La partita è già iniziata" -#: qcsrc/client/hud.qc:4922 +#: qcsrc/client/hud.qc:4193 msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Non hai più vite a disposizione" -#: qcsrc/client/hud.qc:4924 -#: qcsrc/client/hud.qc:4927 +#: qcsrc/client/hud.qc:4195 qcsrc/client/hud.qc:4198 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per entrare" -#: qcsrc/client/hud.qc:4935 +#: qcsrc/client/hud.qc:4206 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1La partita inizia tra ^3%d^1 secondi" -#: qcsrc/client/hud.qc:4942 +#: qcsrc/client/hud.qc:4213 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Attualmente in ^1warmup^2!" -#: qcsrc/client/hud.qc:4957 +#: qcsrc/client/hud.qc:4228 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPremi ^3%s%s per terminare il warmup" -#: qcsrc/client/hud.qc:4959 +#: qcsrc/client/hud.qc:4230 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" msgstr "%sPremi ^3%s%s una volta che sei pronto" -#: qcsrc/client/hud.qc:4964 +#: qcsrc/client/hud.qc:4235 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Attendendo che gli altri siano pronti per terminare il warmup..." -#: qcsrc/client/hud.qc:4966 +#: qcsrc/client/hud.qc:4237 msgid "^2Waiting for others to ready up..." msgstr "^2Attendendo che gli altri siano pronti..." -#: qcsrc/client/hud.qc:4972 +#: qcsrc/client/hud.qc:4243 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Premi ^3%s^2 per terminare il warmup" -#: qcsrc/client/hud.qc:4993 +#: qcsrc/client/hud.qc:4264 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "Il numero di giocatori per squadra è sbilanciato!" -#: qcsrc/client/hud.qc:4998 +#: qcsrc/client/hud.qc:4269 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Premi ^3%s%s per aggiustare" -#: qcsrc/client/hud.qc:5006 +#: qcsrc/client/hud.qc:4277 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Premi ^3ESC ^7per mostrare le opzioni dello HUD" -#: qcsrc/client/hud.qc:5008 +#: qcsrc/client/hud.qc:4279 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^7Fai ^3doppio-click ^7su un pannello per le sue specifiche opzioni " -#: qcsrc/client/hud.qc:5010 +#: qcsrc/client/hud.qc:4281 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7per disabilitare il test di collisione, ^3SHIFT ^7e" -#: qcsrc/client/hud.qc:5012 +#: qcsrc/client/hud.qc:4283 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7per fini aggiustamenti" -#: qcsrc/client/hud.qc:5037 +#: qcsrc/client/hud.qc:4319 msgid " qu/s" msgstr " qu/s" -#: qcsrc/client/hud.qc:5041 +#: qcsrc/client/hud.qc:4323 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: qcsrc/client/hud.qc:5045 +#: qcsrc/client/hud.qc:4327 msgid " km/h" msgstr " km/h" -#: qcsrc/client/hud.qc:5049 +#: qcsrc/client/hud.qc:4331 msgid " mph" msgstr " mph" -#: qcsrc/client/hud.qc:5053 +#: qcsrc/client/hud.qc:4335 msgid " knots" msgstr " nodi" +#: qcsrc/client/hud.qc:4686 +msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud_config.qc:132 +#, c-format +msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" +msgstr "^2Esportato con successo in %s! (nota: E' salvato in data/data/)\n" + +#: qcsrc/client/hud_config.qc:136 +#, c-format +msgid "^1Couldn't write to %s\n" +msgstr "^1Impossibile scrivere in %s\n" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28 +msgid " (1 vote)" +msgstr " (1 voto)" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30 +#, c-format +msgid " (%d votes)" +msgstr " (%d voti)" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113 +msgid "Don't care" +msgstr "Non t'importa" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194 +msgid "Vote for a map" +msgstr "Vota per una mappa" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199 +#, c-format +msgid "%d seconds left" +msgstr "%d secondi rimanenti" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263 +msgid "" +"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" +msgstr "mv_mapdownload: ^3Non avrai creduto di poter usare questo comando!\n" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 +msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" +msgstr "^1Errore:^7 Impossibile trovare il pak index.\n" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282 +msgid "Requesting preview...\n" +msgstr "Richiedendo l'anteprima...\n" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23 +msgid "^1Begin!" +msgstr "^1Inizia!" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34 +#, c-format +msgid "^1Game starts in %d seconds" +msgstr "^1Il gioco inizia tra %d secondi" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113 +msgid "^1RED^7 flag" +msgstr "^7Bandiera ^1ROSSA" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118 +msgid "^4BLUE^7 flag" +msgstr "^7Bandiera ^4BLU" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126 +#, c-format +msgid "You picked up the %s!" +msgstr "Hai raccolto la %s!" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130 +#, c-format +msgid "You got the %s!" +msgstr "Hai preso la %s!" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283 +msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" +msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista!" + +#: qcsrc/client/movetypes.qc:159 +#, c-format +msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/movetypes.qc:162 +#, c-format +msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" +msgstr "" + #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 msgid "SCO^bckills" msgstr "" @@ -1043,8 +1158,10 @@ msgid "SCO^ticks" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:239 -msgid "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" -msgstr "Puoi modificare lo scoreboard usando il comando ^2scoreboard_columns_set.\n" +msgid "" +"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" +msgstr "" +"Puoi modificare lo scoreboard usando il comando ^2scoreboard_columns_set.\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" @@ -1103,16 +1220,25 @@ msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "^3kd^7 Rapporto uccisioni-morti\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 -msgid "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured\n" -msgstr "^3catture^7 Per quante volte una bandiera (CTF) o una chiave (KeyHunt) è stata catturata\n" +msgid "" +"^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " +"captured\n" +msgstr "" +"^3catture^7 Per quante volte una bandiera (CTF) o una " +"chiave (KeyHunt) è stata catturata\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 -msgid "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up\n" -msgstr "^3raccolte^7 Per quante volte una bandiera (CTF) o una chiave (KeyHunt) o una palla (Keepaway) viene raccolta\n" +msgid "" +"^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " +"ball (Keepaway) was picked up\n" +msgstr "" +"^3raccolte^7 Per quante volte una bandiera (CTF) o una " +"chiave (KeyHunt) o una palla (Keepaway) viene raccolta\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" -msgstr "^3fckills^7 Numero di uccisioni dei portatori di bandiere\n" +msgstr "" +"^3fckills^7 Numero di uccisioni dei portatori di bandiere\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" @@ -1132,19 +1258,26 @@ msgstr "^3posizione^7 Posizione del giocatore\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" -msgstr "^3buttati^7 Numero di giocatori buttati giù nel nulla\n" +msgstr "" +"^3buttati^7 Numero di giocatori buttati giù nel nulla\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 -msgid "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into void\n" -msgstr "^3distrutte^7 Numero di chiavi distrutte buttandole giù nel nulla\n" +msgid "" +"^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " +"void\n" +msgstr "" +"^3distrutte^7 Numero di chiavi distrutte buttandole giù nel " +"nulla\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" -msgstr "^3kckills^7 Numero di uccisioni dei portatori di chiavi\n" +msgstr "" +"^3kckills^7 Numero di uccisioni dei portatori di chiavi\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" -msgstr "^3perdute^7 Numero di volte che una chiave s'è persa\n" +msgstr "" +"^3perdute^7 Numero di volte che una chiave s'è persa\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" @@ -1156,7 +1289,8 @@ msgstr "^3tempo^7 Tempo totale (corsa/cts)\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" -msgstr "^3giro più veloce^7 Tempo del giro più veloce (corsa/cts)\n" +msgstr "" +"^3giro più veloce^7 Tempo del giro più veloce (corsa/cts)\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" @@ -1168,11 +1302,16 @@ msgstr "^3presi^7 Numero di punti di dominio presi (DOM)\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" -msgstr "^3bckills^7 Numbero di uccisioni dei portatori di palle\n" +msgstr "" +"^3bckills^7 Numbero di uccisioni dei portatori di palle\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 -msgid "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in Keepaway\n" -msgstr "^3bctime^7 Totale ammontare del tempo in possesso della palla nel Keepaway\n" +msgid "" +"^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " +"Keepaway\n" +msgstr "" +"^3bctime^7 Totale ammontare del tempo in possesso della " +"palla nel Keepaway\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 msgid "" @@ -1197,13 +1336,15 @@ msgid "" "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" "\n" msgstr "" -"I nomi speciali per il tipo di gioco 'teams' e 'noteams' possono essere usati\n" +"I nomi speciali per il tipo di gioco 'teams' e 'noteams' possono essere " +"usati\n" "per includere/escludere TUTTE le modalità con team/senza team.\n" "\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" -msgstr "Esempio: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" +msgstr "" +"Esempio: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 msgid "" @@ -1221,510 +1362,576 @@ msgstr "" "'field3' sarà mostrato solo in CTF, e 'field4' sarà mostrato in tutte\n" "le altre modalità di gioco eccetto DM.\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:447 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:466 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 qcsrc/client/scoreboard.qc:447 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 qcsrc/client/scoreboard.qc:466 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:475 #, c-format msgid "fixed missing field '%s'\n" msgstr "riparato campo mancante '%s'\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:522 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:951 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:949 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "Stato precisione (media %d%%)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1016 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1014 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1076 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1074 msgid "Rankings" msgstr "Posizioni" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1169 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1165 qcsrc/client/scoreboard.qc:1167 msgid "Scoreboard" msgstr "Tabella dei punteggi" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1210 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1208 #, c-format msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" msgstr "Velocità migliore: %d ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1214 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1212 #, c-format msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "Tempo più veloce in assoluto: %d ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1241 -#: qcsrc/client/teamplay.qc:55 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1239 qcsrc/client/teamplay.qc:63 msgid "Spectators" msgstr "Spettatori" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1246 #, c-format msgid "playing on ^2%s^7" msgstr "giocando in ^2%s^7" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1255 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1260 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1253 qcsrc/client/scoreboard.qc:1258 #, c-format msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" msgstr " fino a ^1%1.0f minuti^7" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1262 qcsrc/client/scoreboard.qc:1281 msgid " or" msgstr " o" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1274 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272 #, c-format msgid " until ^3%s %s^7" msgstr " fino a ^3%s %s^7" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1275 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1287 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1294 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292 msgid "SCO^points" msgstr "SCO^punti" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1269 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1276 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1288 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1295 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 qcsrc/client/scoreboard.qc:1274 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1286 qcsrc/client/scoreboard.qc:1293 msgid "SCO^is beaten" msgstr "SCO^è battuto" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1286 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1293 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291 #, c-format msgid " until a lead of ^3%s %s^7" msgstr " fino a ^3%s %s^7" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23 -msgid "^1Begin!" -msgstr "^1Inizia!" - -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34 +#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181 #, c-format -msgid "^1Game starts in %d seconds" -msgstr "^1Il gioco inizia tra %d secondi" +msgid "Cannot initialize sound %s\n" +msgstr "Impossibile inizializzare suono %s\n" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113 -msgid "^1RED^7 flag" -msgstr "^7Bandiera ^1ROSSA" +#: qcsrc/client/teamplay.qc:64 +msgid "Red Team" +msgstr "Team Rosso" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118 -msgid "^4BLUE^7 flag" -msgstr "^7Bandiera ^4BLU" +#: qcsrc/client/teamplay.qc:65 +msgid "Blue Team" +msgstr "Team Blu" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126 -#, c-format -msgid "You picked up the %s!" -msgstr "Hai raccolto la %s!" +#: qcsrc/client/teamplay.qc:66 +msgid "Yellow Team" +msgstr "Team Giallo" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130 -#, c-format -msgid "You got the %s!" -msgstr "Hai preso la %s!" +#: qcsrc/client/teamplay.qc:67 +msgid "Pink Team" +msgstr "Team Rosa" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283 -msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista!" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:234 +msgid "Push" +msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:35 -msgid "----- Order Menu -----" -msgstr "----- Ordine del menu -----" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:235 +#, fuzzy +msgid "Destroy" +msgstr "SCO^distrutte" -#: qcsrc/client/ctf.qc:36 -#, c-format -msgid "Order: %s" -msgstr "Ordine: %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236 +#, fuzzy +msgid "Defend" +msgstr " 2) Difendi" -#: qcsrc/client/ctf.qc:37 -msgid "1) ^3previous page" -msgstr "1) ^3pagina precedente" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237 +#, fuzzy +msgid "Blue base" +msgstr "Team Blu" -#: qcsrc/client/ctf.qc:38 -msgid "2) ^3next page" -msgstr "2) ^3pagina successiva" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238 +msgid "DANGER" +msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:55 -#: qcsrc/client/ctf.qc:161 -msgid "ESC) Exit Menu" -msgstr "ESC) Esci dal menu" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239 +msgid "Flag carrier" +msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:126 -#, c-format -msgid "Couldn't find player %d\n" -msgstr "Impossibile trovare il giocatore %d\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240 +msgid "Dropped flag" +msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:154 -msgid "----- Command Menu -----" -msgstr "----- Menu dei comandi -----" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241 +msgid "Help me!" +msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:155 -msgid "Issue orders:" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242 +msgid "Here" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:156 -msgid " 1) Attack" -msgstr " 1) Attacca" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243 +msgid "Dropped key" +msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:158 -msgid " 2) Defend" -msgstr " 2) Difendi" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244 qcsrc/client/waypointsprites.qc:246 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:248 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249 +msgid "Key carrier" +msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:160 -msgid "3) Resign from command." +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245 +msgid "Run here" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:212 -msgid "You're commander!" -msgstr "Sei il comandante!" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 +#, fuzzy +msgid "Red base" +msgstr "Team Rosso" -#: qcsrc/client/ctf.qc:215 -msgid "Awaiting orders..." -msgstr "Attendendo ordini..." +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251 +msgid "Waypoint" +msgstr "" -#: qcsrc/client/teamplay.qc:56 -msgid "Red Team" -msgstr "Team Rosso" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252 qcsrc/client/waypointsprites.qc:253 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 +msgid "Generator" +msgstr "" -#: qcsrc/client/teamplay.qc:57 -msgid "Blue Team" -msgstr "Team Blu" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 +msgid "Control point" +msgstr "" -#: qcsrc/client/teamplay.qc:58 -msgid "Yellow Team" -msgstr "Team Giallo" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 +#, fuzzy +msgid "Checkpoint" +msgstr "SCO^punti" -#: qcsrc/client/teamplay.qc:59 -msgid "Pink Team" -msgstr "Team Rosa" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 +#, fuzzy +msgid "Finish" +msgstr "Linea d'arrivo" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 -msgid "Fireball" -msgstr "" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Linea di partenza" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 -#, c-format -msgid "%s forgot about some firemine" -msgstr "%s s'è dimenticato di alcune mine infuocate" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 +msgid "Ball" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:240 -#, c-format -msgid "%s should have used a smaller gun" -msgstr "%s avrebbe dovuto usare un'arma più piccola" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 +msgid "Ball carrier" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 -#, c-format -msgid "%s tried to catch %s's firemine" -msgstr "%s ha provato a catturare la mina infuocata di %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 -#, c-format -msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -msgstr "%s ha fatalmente ignorato la mina infuocata di %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 -#, c-format -msgid "%s could not hide from %s's fireball" -msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla fireball di %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 -#, c-format -msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -msgstr "%s ha visto le belle luci della fireball di %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 -#, c-format -msgid "%s got too close to %s's fireball" -msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla fireball di %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 -#, c-format -msgid "%s tasted %s's fireball" -msgstr "%s ha assaggiato la fireball di %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "Crylink" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/server/w_nex.qc:2 msgid "Nex" msgstr "Nex" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 -#, c-format -msgid "%s did the impossible" -msgstr "%s ha fatto l'impossibile" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:269 -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 -#, c-format -msgid "%s has been vaporized by %s" -msgstr "%s è stato vaporizzato da %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 -msgid "Laser" -msgstr "Laser" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 -#, c-format -msgid "%s lasered themself to hell" -msgstr "%s si è \"laserato\" all'inferno" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 +msgid "Minstanex" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 -#, c-format -msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -msgstr "%s è stato tagliato a metà dal guanto di %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 +msgid "Hook" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 -#, c-format -msgid "%s was lasered to death by %s" -msgstr "%s è stato \"laserato\" alla morte da %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -msgid "Shotgun" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 +msgid "HLAC" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 -#, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 -#, c-format -msgid "%s was gunned by %s" -msgstr "%s è stato sparato da %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 -msgid "Machine Gun" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 +msgid "Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 -#, c-format -msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "%s è stato fucilato da %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 +msgid "Extra life" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323 -#, c-format -msgid "%s was riddled full of holes by %s" -msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 +msgid "Speed" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 +msgid "Strength" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 -#, c-format -msgid "%s shot themself automatically" -msgstr "%s si è sparato automaticamente" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 +msgid "Shield" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 -#, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 +msgid "Fuel regen" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 +msgid "Jet Pack" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 +msgid "Frozen!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 +msgid "Tagged" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:560 #, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s" +msgid "%s needing help!" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dal fucile di %s" +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "%s è riuscito ad autodistruggersi col Crylink" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" -msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s" +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "%s non s'è potuto nascondere dal Crylink di %s" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 -msgid "MinstaNex" -msgstr "" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "%s era troppo vicino al Crylink di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 -msgid "Electro" -msgstr "" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "%s ha visto da vicino il Crylink di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "%s non s'è ricordato dove loro avevano posto del plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "%s ha giocato col plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "%s aveva appena notato la palla blu di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "%s è entrato in contatto con la palla blu di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata della combo di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "%s s'è avvicinato troppo al raggio blu di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s è stato fatto saltare in aria dal raggio blu di %s" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 #, c-format -msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "@!#%'n Tuba" +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "%s s'è dimenticato di alcune mine infuocate" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240 #, c-format -msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba" +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "%s avrebbe dovuto usare un'arma più piccola" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 #, c-format -msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Tuba" - -#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 -msgid "Port-O-Launch" -msgstr "" +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "%s ha provato a catturare la mina infuocata di %s" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 #, c-format -msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -msgstr "%s ha sentito %s fargli l'impossibile" - -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 -msgid "Hagar" -msgstr "" +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "%s ha fatalmente ignorato la mina infuocata di %s" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 #, c-format -msgid "%s played with tiny rockets" -msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi" +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla fireball di %s" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 #, c-format -msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -msgstr "%s ha sperato che il missile di %s non rimbalzasse" +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "%s ha visto le belle luci della fireball di %s" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 #, c-format -msgid "%s was pummeled by %s" -msgstr "%s è stato riempito di sberle da %s" +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla fireball di %s" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 -msgid "Crylink" -msgstr "Crylink" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "%s ha assaggiato la fireball di %s" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format -msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -msgstr "%s è riuscito ad autodistruggersi col Crylink" +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "%s ha provato da solo la propria granata" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format -msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -msgstr "%s non s'è potuto nascondere dal Crylink di %s" +msgid "%s detonated" +msgstr "%s è detonato" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format -msgid "%s was too close to %s's Crylink" -msgstr "%s era troppo vicino al Crylink di %s" +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "%s non ha visto la granata di %s" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format -msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -msgstr "%s ha visto da vicino il Crylink di %s" +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "%s ha quasi schivato la granata di %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" -msgstr "Rocket Launcher" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "%s ha mangiato la granata di %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format -msgid "%s exploded" -msgstr "%s è esploso" +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" -msgstr "%s s'è avvicinato troppo al razzo di %s" +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "%s ha sperato che il missile di %s non rimbalzasse" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" -msgstr "%s ha quasi schivato il razzo di %s" +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "%s è stato riempito di sberle da %s" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" -msgstr "%s ha mangiato il razzo di %s" +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "%s è stato abbattuto da %s" #: qcsrc/server/w_hook.qc:2 msgid "Grappling Hook" msgstr "" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "%s ha fatto l'impossibile" + #: qcsrc/server/w_hook.qc:268 #, c-format msgid "%s has run into %s's gravity bomb" msgstr "%s è corso nella bomba di gravità di %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 -msgid "Mine Layer" -msgstr "" +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "%s si è \"laserato\" all'inferno" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "%s è stato tagliato a metà dal guanto di %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "%s è stato \"laserato\" alla morte da %s" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "%s è esploso" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla mina di %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "%s ha quasi schivato la mina di %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "%s è passato sopra la mina di %s" +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "%s è stato vaporizzato da %s" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "%s ha sentito %s fargli l'impossibile" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "%s si è sparato automaticamente" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dal fucile di %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "%s è stato fucilato da %s" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "%s s'è avvicinato troppo al razzo di %s" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "%s ha quasi schivato il razzo di %s" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "%s ha mangiato il razzo di %s" + #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" @@ -1734,41 +1941,32 @@ msgstr "" msgid "%s was tagged by %s" msgstr "%s è stato contrassegnato da %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 -msgid "Mortar" -msgstr "" - -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format -msgid "%s tried out his own grenade" -msgstr "%s ha provato da solo la propria granata" +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format -msgid "%s detonated" -msgstr "%s è detonato" +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "%s è stato sparato da %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, c-format -msgid "%s didn't see %s's grenade" -msgstr "%s non ha visto la granata di %s" +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's grenade" -msgstr "%s ha quasi schivato la granata di %s" +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 #, c-format -msgid "%s ate %s's grenade" -msgstr "%s ha mangiato la granata di %s" - -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 -msgid "Heavy Laser Assault Cannon" -msgstr "" +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Tuba" -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323 #, c-format -msgid "%s was cut down by %s" -msgstr "%s è stato abbattuto da %s" - +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s" diff --git a/csprogs.dat.pot b/csprogs.dat.pot index be35f05e4..0d809f294 100644 --- a/csprogs.dat.pot +++ b/csprogs.dat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,1475 +17,1653 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28 -msgid " (1 vote)" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 +msgid "SCO^bckills" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30 -#, c-format -msgid " (%d votes)" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20 +msgid "SCO^bctime" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113 -msgid "Don't care" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21 +msgid "SCO^caps" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194 -msgid "Vote for a map" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22 +msgid "SCO^deaths" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199 -#, c-format -msgid "%d seconds left" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23 +msgid "SCO^destroyed" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24 +msgid "SCO^drops" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25 +msgid "SCO^faults" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26 +msgid "SCO^fckills" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27 +msgid "SCO^goals" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28 +msgid "SCO^kckills" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29 +msgid "SCO^kdratio" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30 +msgid "SCO^k/d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31 +msgid "SCO^kd" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32 +msgid "SCO^kdr" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33 +msgid "SCO^kills" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 +msgid "SCO^laps" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 +msgid "SCO^lives" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 +msgid "SCO^losses" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37 +msgid "SCO^name" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38 +msgid "SCO^nick" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 +msgid "SCO^objectives" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 +msgid "SCO^pickups" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 +msgid "SCO^ping" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 +msgid "SCO^pl" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 +msgid "SCO^pushes" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 +msgid "SCO^rank" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 +msgid "SCO^returns" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 +msgid "SCO^revivals" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 +msgid "SCO^score" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 +msgid "SCO^suicides" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 +msgid "SCO^takes" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 +msgid "SCO^ticks" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239 msgid "" -"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" +"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 -msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 +msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282 -msgid "Requesting preview...\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241 qcsrc/client/Main.qc:369 +msgid "Usage:\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:30 -msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242 +msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:56 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243 +msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244 +msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245 msgid "" -"^3Your engine build is outdated\n" -"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n" +"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" +"\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:66 -#, c-format -msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247 +msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:232 qcsrc/client/Main.qc:248 -#, c-format -msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248 +msgid "^3ping^7 Ping time\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:364 qcsrc/client/scoreboard.qc:241 -msgid "Usage:\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249 +msgid "^3pl^7 Packet loss\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:365 -msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 +msgid "^3kills^7 Number of kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:512 -msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 +msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:513 -msgid " settemp cvar value\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 +msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:514 -msgid " scoreboard_columns_set ...\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 +msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:515 -msgid " scoreboard_columns_help\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 +msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:720 -msgid "A CSQC entity changed its owner!\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 +msgid "" +"^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " +"captured\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:934 -msgid "A CSQC entity changed its type!\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 +msgid "" +"^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " +"ball (Keepaway) was picked up\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:972 -#, c-format -msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257 +msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:1444 -#, c-format -msgid "%s (not bound)" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 +msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/Main.qc:1449 qcsrc/client/hud.qc:407 -#, c-format -msgid "%s (%s)" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 +msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181 -#, c-format -msgid "Cannot initialize sound %s\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 +msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:337 -msgid "1st" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 +msgid "^3rank^7 Player rank\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:339 -msgid "2nd" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 +msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:341 -msgid "3rd" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 +msgid "" +"^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " +"void\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:343 -#, c-format -msgid "%dth" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 +msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:375 -#, c-format -msgid " (-%dL)" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 +msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:380 -#, c-format -msgid " (+%dL)" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 +msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:396 -msgid "Start line" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 +msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:398 qcsrc/client/hud.qc:402 -msgid "Finish line" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 +msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:400 -#, c-format -msgid "Intermediate %d" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 +msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:409 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 +msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 +msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 +msgid "" +"^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " +"Keepaway\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 +msgid "" +"^3score^7 Total score\n" +"\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275 +msgid "" +"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" +"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" +"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" +"field to show all fields available for the current game mode.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 +msgid "" +"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" +"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 +msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 +msgid "" +"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" +"right of the vertical bar aligned to the right.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286 +msgid "" +"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" +"other gamemodes except DM.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 qcsrc/client/scoreboard.qc:447 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 qcsrc/client/scoreboard.qc:466 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:475 #, c-format -msgid "%s (%s %s)" +msgid "fixed missing field '%s'\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522 +msgid "N/A" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:553 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:949 #, c-format -msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" +msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:557 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1014 #, c-format -msgid "^1Couldn't write to %s\n" +msgid "%d%%" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:1837 -msgid "Out of ammo" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1074 +msgid "Rankings" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:1841 -msgid "Don't have" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1165 qcsrc/client/scoreboard.qc:1167 +msgid "Scoreboard" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:1845 -msgid "Unavailable" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1208 +#, c-format +msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2696 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1212 #, c-format -msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n" +msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2700 qcsrc/client/hud.qc:2992 -#, c-format -msgid "^1%s^1 died\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1239 qcsrc/client/teamplay.qc:63 +msgid "Spectators" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2704 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1246 #, c-format -msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n" +msgid "playing on ^2%s^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2708 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1253 qcsrc/client/scoreboard.qc:1258 #, c-format -msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n" +msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2712 -#, c-format -msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1262 qcsrc/client/scoreboard.qc:1281 +msgid " or" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2716 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272 #, c-format -msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n" +msgid " until ^3%s %s^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2720 -#, c-format -msgid "^1%s^1 burned to death\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292 +msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2724 -#, c-format -msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n" +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 qcsrc/client/scoreboard.qc:1274 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1286 qcsrc/client/scoreboard.qc:1293 +msgid "SCO^is beaten" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2728 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291 #, c-format -msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n" +msgid " until a lead of ^3%s %s^7" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2745 -#, c-format -msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:234 +msgid "Push" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2747 -#, c-format -msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:235 +msgid "Destroy" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2752 -#, c-format -msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236 +msgid "Defend" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2754 -#, c-format -msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237 +msgid "Blue base" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2758 -#, c-format -msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238 +msgid "DANGER" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2760 -#, c-format -msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239 +msgid "Flag carrier" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2764 -#, c-format -msgid "^1%s^1 drew first blood\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240 +msgid "Dropped flag" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2768 -#, c-format -msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241 +msgid "Help me!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2770 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242 +msgid "Here" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2775 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243 +msgid "Dropped key" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2780 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244 qcsrc/client/waypointsprites.qc:246 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:248 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249 +msgid "Key carrier" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2785 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245 +msgid "Run here" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2790 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 +msgid "Red base" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2795 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251 +msgid "Waypoint" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2800 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252 qcsrc/client/waypointsprites.qc:253 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 +msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2806 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 +msgid "Control point" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2810 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 +msgid "Checkpoint" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2814 -#, c-format -msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 +msgid "Finish" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2818 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 +msgid "Start" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2822 -#, c-format -msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 +msgid "Ball" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2826 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 +msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2830 -#, c-format -msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2834 -#, c-format -msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2838 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2842 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2846 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2850 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2862 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2867 -#, c-format -msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2869 -#, c-format -msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2872 -#, c-format -msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2874 -#, c-format -msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 +msgid "Minstanex" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2877 -#, c-format -msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 +msgid "Hook" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2879 -#, c-format -msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2882 -#, c-format -msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 +msgid "HLAC" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2884 -#, c-format -msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2887 -#, c-format -msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2889 -#, c-format -msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 +msgid "Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2892 -#, c-format -msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 +msgid "Extra life" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2894 -#, c-format -msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 +msgid "Speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2897 -#, c-format -msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 +msgid "Strength" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2899 -#, c-format -msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 +msgid "Shield" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2902 -#, c-format -msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 +msgid "Fuel regen" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2904 -#, c-format -msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 +msgid "Jet Pack" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2907 -#, c-format -msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 +msgid "Frozen!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2909 -#, c-format -msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 +msgid "Tagged" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2917 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n" +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 +msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2919 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:560 #, c-format -msgid "^1%s^1 drowned\n" +msgid "%s needing help!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2924 +#: qcsrc/client/hud_config.qc:132 #, c-format -msgid "^1%s^1 was slimed\n" +msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2930 +#: qcsrc/client/hud_config.qc:136 #, c-format -msgid "^1%s^1 found a hot place\n" +msgid "^1Couldn't write to %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2932 -#, c-format -msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:35 +msgid "----- Order Menu -----" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2939 +#: qcsrc/client/ctf.qc:36 #, c-format -msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n" +msgid "Order: %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2941 -#, c-format -msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:37 +msgid "1) ^3previous page" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2946 -#, c-format -msgid "^1%s^1 became a shooting star\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:38 +msgid "2) ^3next page" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2952 -#, c-format -msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161 +msgid "ESC) Exit Menu" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2954 +#: qcsrc/client/ctf.qc:126 #, c-format -msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n" +msgid "Couldn't find player %d\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2959 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:154 +msgid "----- Command Menu -----" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2971 -#, c-format -msgid "^1%s^1 died in an accident\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:155 +msgid "Issue orders:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2975 -#, c-format -msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:156 +msgid " 1) Attack" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2981 -#, c-format -msgid "^1%s^1 felt a little hot\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:158 +msgid " 2) Defend" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2983 -#, c-format -msgid "^1%s^1 burnt to death\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:160 +msgid "3) Resign from command." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2990 -#, c-format -msgid "^1%s^1 needs a restart\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:212 +msgid "You're commander!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2997 -#, c-format -msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" +#: qcsrc/client/ctf.qc:215 +msgid "Awaiting orders..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:2999 -#, c-format -msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" +#: qcsrc/client/Main.qc:30 +msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3003 -#, c-format -msgid "%s^7 got the %s\n" +#: qcsrc/client/Main.qc:56 +msgid "" +"^3Your engine build is outdated\n" +"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3006 +#: qcsrc/client/Main.qc:66 #, c-format -msgid "%s^7 lost the %s\n" +msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3009 +#: qcsrc/client/Main.qc:237 qcsrc/client/Main.qc:253 #, c-format -msgid "%s^7 picked up the %s\n" +msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3012 -#, c-format -msgid "%s^7 returned the %s\n" +#: qcsrc/client/Main.qc:370 +msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3015 -#, c-format -msgid "%s^7 captured the %s%s\n" +#: qcsrc/client/Main.qc:494 +msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3034 -#, c-format -msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" +#: qcsrc/client/Main.qc:495 +msgid " settemp cvar value\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:496 +msgid " scoreboard_columns_set ...\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3039 +#: qcsrc/client/Main.qc:497 +msgid " scoreboard_columns_help\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/Main.qc:726 #, c-format -msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" +msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3052 +#: qcsrc/client/Main.qc:953 #, c-format -msgid "You are now on: %s" +msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3054 +#: qcsrc/client/Main.qc:994 #, c-format msgid "" -"You have been moved into a different team to improve team balance\n" -"You are now on: %s" +"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " +"%s)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3057 -msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" +#: qcsrc/client/Main.qc:1463 +#, c-format +msgid "%s (not bound)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3059 -msgid "^1Die camper!" +#: qcsrc/client/Main.qc:1468 qcsrc/client/hud.qc:407 +#, c-format +msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3062 -msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28 +msgid " (1 vote)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3064 -msgid "^1You were killed for running out of ammo..." +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30 +#, c-format +msgid " (%d votes)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3067 -msgid "^1You need to preserve your health" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113 +msgid "Don't care" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3069 -msgid "^1You grew too old without taking your medicine" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194 +msgid "Vote for a map" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3072 -msgid "^1Don't go against team mates!" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199 +#, c-format +msgid "%d seconds left" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3074 -msgid "^1Don't shoot your team mates!" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263 +msgid "" +"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3079 -msgid "^1You need to be more careful!" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 +msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3081 -msgid "^1You killed your own dumb self!" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282 +msgid "Requesting preview...\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3086 +#: qcsrc/client/movetypes.qc:159 #, c-format -msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!" +msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3088 +#: qcsrc/client/movetypes.qc:162 #, c-format -msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!" +msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3092 -msgid "^1First score" +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23 +msgid "^1Begin!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3094 -msgid "^1First blood" +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34 +#, c-format +msgid "^1Game starts in %d seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3098 -msgid "^1First casualty" +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113 +msgid "^1RED^7 flag" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3100 -msgid "^1First victim" +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118 +msgid "^4BLUE^7 flag" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3104 +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126 #, c-format -msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" +msgid "You picked up the %s!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3106 +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130 #, c-format -msgid "^1You typefragged ^7%s" +msgid "You got the %s!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3110 -#, c-format -msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283 +msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3112 -#, c-format -msgid "^1You were typefragged by ^7%s" +#: qcsrc/client/teamplay.qc:64 +msgid "Red Team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3116 -#, c-format -msgid "^4You scored against ^7%s" +#: qcsrc/client/teamplay.qc:65 +msgid "Blue Team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3118 -#, c-format -msgid "^4You fragged ^7%s" +#: qcsrc/client/teamplay.qc:66 +msgid "Yellow Team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3122 -#, c-format -msgid "^1You were scored against by ^7%s" +#: qcsrc/client/teamplay.qc:67 +msgid "Pink Team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3124 -#, c-format -msgid "^1You were fragged by ^7%s" +#: qcsrc/client/hud.qc:337 +msgid "1st" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3129 -msgid "^1Watch your step!" +#: qcsrc/client/hud.qc:339 +msgid "2nd" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3194 qcsrc/client/hud.qc:3195 -#, c-format -msgid "Player %d" +#: qcsrc/client/hud.qc:341 +msgid "3rd" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3791 -msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" +#: qcsrc/client/hud.qc:343 +#, c-format +msgid "%dth" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3793 qcsrc/client/hud.qc:3835 qcsrc/client/hud.qc:3876 +#: qcsrc/client/hud.qc:375 #, c-format -msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" +msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3878 +#: qcsrc/client/hud.qc:380 #, c-format -msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" +msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3903 -msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats" +#: qcsrc/client/hud.qc:396 +msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3985 -msgid "A vote has been called for:" +#: qcsrc/client/hud.qc:398 qcsrc/client/hud.qc:402 +msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3987 -msgid "Allow servers to store and display your name?" +#: qcsrc/client/hud.qc:400 +#, c-format +msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3991 -msgid "^1Configure the HUD" +#: qcsrc/client/hud.qc:409 +#, c-format +msgid "%s (%s %s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3995 -#, c-format -msgid "Yes (%s): %d" +#: qcsrc/client/hud.qc:911 +msgid "Out of ammo" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:3997 -#, c-format -msgid "No (%s): %d" +#: qcsrc/client/hud.qc:915 +msgid "Don't have" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4510 qcsrc/client/hud.qc:4513 qcsrc/client/hud.qc:4515 -msgid "Personal best" +#: qcsrc/client/hud.qc:919 +msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4528 qcsrc/client/hud.qc:4531 qcsrc/client/hud.qc:4533 -msgid "Server best" +#: qcsrc/client/hud.qc:1649 +#, c-format +msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4765 -msgid "^3Player^7: This is the chat area." +#: qcsrc/client/hud.qc:1653 qcsrc/client/hud.qc:1957 +#, c-format +msgid "^1%s^1 died\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4828 +#: qcsrc/client/hud.qc:1657 #, c-format -msgid "FPS: %.*f" +msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4893 -msgid "^1Observing" +#: qcsrc/client/hud.qc:1661 +#, c-format +msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4895 +#: qcsrc/client/hud.qc:1665 #, c-format -msgid "^1Spectating: ^7%s" +msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4899 +#: qcsrc/client/hud.qc:1669 #, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" +msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4901 +#: qcsrc/client/hud.qc:1673 #, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" +msgid "^1%s^1 burned to death\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4905 +#: qcsrc/client/hud.qc:1677 #, c-format -msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" +msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4907 +#: qcsrc/client/hud.qc:1681 #, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" +msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4910 +#: qcsrc/client/hud.qc:1698 #, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" +msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4914 -msgid "^1Wait for your turn to join" +#: qcsrc/client/hud.qc:1700 +#, c-format +msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4920 -msgid "^1Match has already begun" +#: qcsrc/client/hud.qc:1705 +#, c-format +msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4922 -msgid "^1You have no more lives left" +#: qcsrc/client/hud.qc:1707 +#, c-format +msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4924 qcsrc/client/hud.qc:4927 +#: qcsrc/client/hud.qc:1711 #, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 to join" +msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4935 +#: qcsrc/client/hud.qc:1713 #, c-format -msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" +msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4942 -msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" +#: qcsrc/client/hud.qc:1717 +#, c-format +msgid "^1%s^1 drew first blood\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4957 +#: qcsrc/client/hud.qc:1721 #, c-format -msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" +msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4959 +#: qcsrc/client/hud.qc:1723 #, c-format -msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" +msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4964 -msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." +#: qcsrc/client/hud.qc:1728 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4966 -msgid "^2Waiting for others to ready up..." +#: qcsrc/client/hud.qc:1733 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4972 +#: qcsrc/client/hud.qc:1738 #, c-format -msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" +msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4993 -msgid "Teamnumbers are unbalanced!" +#: qcsrc/client/hud.qc:1743 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:4998 +#: qcsrc/client/hud.qc:1748 #, c-format -msgid " Press ^3%s%s to adjust" +msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5006 -msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." +#: qcsrc/client/hud.qc:1753 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5008 -msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." +#: qcsrc/client/hud.qc:1759 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5010 -msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" +#: qcsrc/client/hud.qc:1763 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5012 -msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." +#: qcsrc/client/hud.qc:1767 +#, c-format +msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5037 -msgid " qu/s" +#: qcsrc/client/hud.qc:1771 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5041 -msgid " m/s" +#: qcsrc/client/hud.qc:1775 +#, c-format +msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5045 -msgid " km/h" +#: qcsrc/client/hud.qc:1779 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5049 -msgid " mph" +#: qcsrc/client/hud.qc:1783 +#, c-format +msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud.qc:5053 -msgid " knots" +#: qcsrc/client/hud.qc:1787 +#, c-format +msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 -msgid "SCO^bckills" +#: qcsrc/client/hud.qc:1791 +#, c-format +msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20 -msgid "SCO^bctime" +#: qcsrc/client/hud.qc:1795 +#, c-format +msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21 -msgid "SCO^caps" +#: qcsrc/client/hud.qc:1799 +#, c-format +msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22 -msgid "SCO^deaths" +#: qcsrc/client/hud.qc:1803 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23 -msgid "SCO^destroyed" +#: qcsrc/client/hud.qc:1807 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24 -msgid "SCO^drops" +#: qcsrc/client/hud.qc:1811 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25 -msgid "SCO^faults" +#: qcsrc/client/hud.qc:1815 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26 -msgid "SCO^fckills" +#: qcsrc/client/hud.qc:1827 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27 -msgid "SCO^goals" +#: qcsrc/client/hud.qc:1832 +#, c-format +msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28 -msgid "SCO^kckills" +#: qcsrc/client/hud.qc:1834 +#, c-format +msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29 -msgid "SCO^kdratio" +#: qcsrc/client/hud.qc:1837 +#, c-format +msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30 -msgid "SCO^k/d" +#: qcsrc/client/hud.qc:1839 +#, c-format +msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31 -msgid "SCO^kd" +#: qcsrc/client/hud.qc:1842 +#, c-format +msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32 -msgid "SCO^kdr" +#: qcsrc/client/hud.qc:1844 +#, c-format +msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33 -msgid "SCO^kills" +#: qcsrc/client/hud.qc:1847 +#, c-format +msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 -msgid "SCO^laps" +#: qcsrc/client/hud.qc:1849 +#, c-format +msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 -msgid "SCO^lives" +#: qcsrc/client/hud.qc:1852 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 -msgid "SCO^losses" +#: qcsrc/client/hud.qc:1854 +#, c-format +msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37 -msgid "SCO^name" +#: qcsrc/client/hud.qc:1857 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38 -msgid "SCO^nick" +#: qcsrc/client/hud.qc:1859 +#, c-format +msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 -msgid "SCO^objectives" +#: qcsrc/client/hud.qc:1862 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 -msgid "SCO^pickups" +#: qcsrc/client/hud.qc:1864 +#, c-format +msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 -msgid "SCO^ping" +#: qcsrc/client/hud.qc:1867 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 -msgid "SCO^pl" +#: qcsrc/client/hud.qc:1869 +#, c-format +msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 -msgid "SCO^pushes" +#: qcsrc/client/hud.qc:1872 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 -msgid "SCO^rank" +#: qcsrc/client/hud.qc:1874 +#, c-format +msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 -msgid "SCO^returns" +#: qcsrc/client/hud.qc:1882 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 -msgid "SCO^revivals" +#: qcsrc/client/hud.qc:1884 +#, c-format +msgid "^1%s^1 drowned\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 -msgid "SCO^score" +#: qcsrc/client/hud.qc:1889 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was slimed\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 -msgid "SCO^suicides" +#: qcsrc/client/hud.qc:1895 +#, c-format +msgid "^1%s^1 found a hot place\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 -msgid "SCO^takes" +#: qcsrc/client/hud.qc:1897 +#, c-format +msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 -msgid "SCO^ticks" +#: qcsrc/client/hud.qc:1904 +#, c-format +msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239 -msgid "" -"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1906 +#, c-format +msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 -msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1911 +#, c-format +msgid "^1%s^1 became a shooting star\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242 -msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1917 +#, c-format +msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243 -msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1919 +#, c-format +msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244 -msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1924 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245 -msgid "" -"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" -"\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1936 +#, c-format +msgid "^1%s^1 died in an accident\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247 -msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1940 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248 -msgid "^3ping^7 Ping time\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1946 +#, c-format +msgid "^1%s^1 felt a little hot\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249 -msgid "^3pl^7 Packet loss\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1948 +#, c-format +msgid "^1%s^1 burnt to death\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 -msgid "^3kills^7 Number of kills\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1955 +#, c-format +msgid "^1%s^1 needs a restart\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 -msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1962 +#, c-format +msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 -msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1964 +#, c-format +msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 -msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1968 +#, c-format +msgid "%s^7 got the %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 -msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1971 +#, c-format +msgid "%s^7 lost the %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 -msgid "" -"^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " -"captured\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1974 +#, c-format +msgid "%s^7 picked up the %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 -msgid "" -"^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " -"ball (Keepaway) was picked up\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1977 +#, c-format +msgid "%s^7 returned the %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257 -msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1980 +#, c-format +msgid "%s^7 captured the %s%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 -msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:1999 +#, c-format +msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 -msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2004 +#, c-format +msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 -msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2017 +#, c-format +msgid "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 -msgid "^3rank^7 Player rank\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2019 +#, c-format +msgid "" +"You have been moved into a different team to improve team balance\n" +"You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 -msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2022 +msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 -msgid "" -"^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " -"void\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2024 +msgid "^1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 -msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2027 +msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 -msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2029 +msgid "^1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 -msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2032 +msgid "^1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 -msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2034 +msgid "^1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 -msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2037 +msgid "^1Don't go against team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 -msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2039 +msgid "^1Don't shoot your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 -msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2044 +msgid "^1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 -msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2046 +msgid "^1You killed your own dumb self!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 -msgid "" -"^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " -"Keepaway\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2051 +#, c-format +msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 -msgid "" -"^3score^7 Total score\n" -"\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2053 +#, c-format +msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275 -msgid "" -"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" -"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" -"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" -"field to show all fields available for the current game mode.\n" -"\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2057 +msgid "^1First score" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 -msgid "" -"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" -"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" -"\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2059 +msgid "^1First blood" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 -msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2063 +msgid "^1First casualty" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 -msgid "" -"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" -"right of the vertical bar aligned to the right.\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2065 +msgid "^1First victim" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286 -msgid "" -"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" -"other gamemodes except DM.\n" +#: qcsrc/client/hud.qc:2069 +#, c-format +msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 qcsrc/client/scoreboard.qc:447 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 qcsrc/client/scoreboard.qc:466 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:475 +#: qcsrc/client/hud.qc:2071 #, c-format -msgid "fixed missing field '%s'\n" +msgid "^1You typefragged ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522 -msgid "N/A" +#: qcsrc/client/hud.qc:2075 +#, c-format +msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:951 +#: qcsrc/client/hud.qc:2077 #, c-format -msgid "Accuracy stats (average %d%%)" +msgid "^1You were typefragged by ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1016 +#: qcsrc/client/hud.qc:2081 #, c-format -msgid "%d%%" +msgid "^4You scored against ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1076 -msgid "Rankings" +#: qcsrc/client/hud.qc:2083 +#, c-format +msgid "^4You fragged ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167 qcsrc/client/scoreboard.qc:1169 -msgid "Scoreboard" +#: qcsrc/client/hud.qc:2087 +#, c-format +msgid "^1You were scored against by ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1210 +#: qcsrc/client/hud.qc:2089 #, c-format -msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" +msgid "^1You were fragged by ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2094 +msgid "^1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1214 +#: qcsrc/client/hud.qc:2162 qcsrc/client/hud.qc:2163 qcsrc/client/hud.qc:2646 #, c-format -msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" +msgid "Player %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1241 qcsrc/client/teamplay.qc:55 -msgid "Spectators" +#: qcsrc/client/hud.qc:2949 +msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248 +#: qcsrc/client/hud.qc:2951 qcsrc/client/hud.qc:2993 qcsrc/client/hud.qc:3034 #, c-format -msgid "playing on ^2%s^7" +msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1255 qcsrc/client/scoreboard.qc:1260 +#: qcsrc/client/hud.qc:3036 #, c-format -msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" +msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 -msgid " or" +#: qcsrc/client/hud.qc:3064 +msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 qcsrc/client/scoreboard.qc:1274 -#, c-format -msgid " until ^3%s %s^7" +#: qcsrc/client/hud.qc:3067 +msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268 qcsrc/client/scoreboard.qc:1275 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1287 qcsrc/client/scoreboard.qc:1294 -msgid "SCO^points" +#: qcsrc/client/hud.qc:3148 +msgid "A vote has been called for:" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1269 qcsrc/client/scoreboard.qc:1276 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1288 qcsrc/client/scoreboard.qc:1295 -msgid "SCO^is beaten" +#: qcsrc/client/hud.qc:3150 +msgid "Allow servers to store and display your name?" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1286 qcsrc/client/scoreboard.qc:1293 -#, c-format -msgid " until a lead of ^3%s %s^7" +#: qcsrc/client/hud.qc:3154 +msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23 -msgid "^1Begin!" +#: qcsrc/client/hud.qc:3158 +#, c-format +msgid "Yes (%s): %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34 +#: qcsrc/client/hud.qc:3160 #, c-format -msgid "^1Game starts in %d seconds" +msgid "No (%s): %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113 -msgid "^1RED^7 flag" +#: qcsrc/client/hud.qc:3667 qcsrc/client/hud.qc:3670 qcsrc/client/hud.qc:3672 +msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118 -msgid "^4BLUE^7 flag" +#: qcsrc/client/hud.qc:3685 qcsrc/client/hud.qc:3688 qcsrc/client/hud.qc:3690 +msgid "Server best" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126 -#, c-format -msgid "You picked up the %s!" +#: qcsrc/client/hud.qc:4031 +msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130 +#: qcsrc/client/hud.qc:4098 #, c-format -msgid "You got the %s!" +msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283 -msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" +#: qcsrc/client/hud.qc:4164 +msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:35 -msgid "----- Order Menu -----" +#: qcsrc/client/hud.qc:4166 +#, c-format +msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:36 +#: qcsrc/client/hud.qc:4170 #, c-format -msgid "Order: %s" +msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:37 -msgid "1) ^3previous page" +#: qcsrc/client/hud.qc:4172 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:38 -msgid "2) ^3next page" +#: qcsrc/client/hud.qc:4176 +#, c-format +msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161 -msgid "ESC) Exit Menu" +#: qcsrc/client/hud.qc:4178 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:126 +#: qcsrc/client/hud.qc:4181 #, c-format -msgid "Couldn't find player %d\n" +msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:154 -msgid "----- Command Menu -----" +#: qcsrc/client/hud.qc:4185 +msgid "^1Wait for your turn to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:155 -msgid "Issue orders:" +#: qcsrc/client/hud.qc:4191 +msgid "^1Match has already begun" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:156 -msgid " 1) Attack" +#: qcsrc/client/hud.qc:4193 +msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:158 -msgid " 2) Defend" +#: qcsrc/client/hud.qc:4195 qcsrc/client/hud.qc:4198 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:160 -msgid "3) Resign from command." +#: qcsrc/client/hud.qc:4206 +#, c-format +msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:212 -msgid "You're commander!" +#: qcsrc/client/hud.qc:4213 +msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/ctf.qc:215 -msgid "Awaiting orders..." +#: qcsrc/client/hud.qc:4228 +#, c-format +msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/teamplay.qc:56 -msgid "Red Team" +#: qcsrc/client/hud.qc:4230 +#, c-format +msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/teamplay.qc:57 -msgid "Blue Team" +#: qcsrc/client/hud.qc:4235 +msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/teamplay.qc:58 -msgid "Yellow Team" +#: qcsrc/client/hud.qc:4237 +msgid "^2Waiting for others to ready up..." msgstr "" -#: qcsrc/client/teamplay.qc:59 -msgid "Pink Team" +#: qcsrc/client/hud.qc:4243 +#, c-format +msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 -msgid "Fireball" +#: qcsrc/client/hud.qc:4264 +msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#: qcsrc/client/hud.qc:4269 #, c-format -msgid "%s forgot about some firemine" +msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240 -#, c-format -msgid "%s should have used a smaller gun" +#: qcsrc/client/hud.qc:4277 +msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 -#, c-format -msgid "%s tried to catch %s's firemine" +#: qcsrc/client/hud.qc:4279 +msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 -#, c-format -msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +#: qcsrc/client/hud.qc:4281 +msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 -#, c-format -msgid "%s could not hide from %s's fireball" +#: qcsrc/client/hud.qc:4283 +msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 -#, c-format -msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +#: qcsrc/client/hud.qc:4319 +msgid " qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 -#, c-format -msgid "%s got too close to %s's fireball" +#: qcsrc/client/hud.qc:4323 +msgid " m/s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 -#, c-format -msgid "%s tasted %s's fireball" +#: qcsrc/client/hud.qc:4327 +msgid " km/h" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 -msgid "Nex" +#: qcsrc/client/hud.qc:4331 +msgid " mph" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 qcsrc/server/w_hook.qc:266 -#, c-format -msgid "%s did the impossible" +#: qcsrc/client/hud.qc:4335 +msgid " knots" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:269 qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 -#, c-format -msgid "%s has been vaporized by %s" +#: qcsrc/client/hud.qc:4686 +msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 -msgid "Laser" +#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181 +#, c-format +msgid "Cannot initialize sound %s\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 #, c-format -msgid "%s lasered themself to hell" +msgid "%s shot themself automatically" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 #, c-format -msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgid "%s sniped themself somehow" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 #, c-format -msgid "%s was lasered to death by %s" +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -msgid "Shotgun" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 #, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 #, c-format -msgid "%s was gunned by %s" +msgid "%s got hit in the head by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 -msgid "Machine Gun" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 qcsrc/server/w_rifle.qc:254 +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 #, c-format -msgid "%s was sniped by %s" +msgid "%s is now thinking with portals" msgstr "" #: qcsrc/server/w_uzi.qc:323 @@ -1493,128 +1671,127 @@ msgstr "" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" -msgstr "" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 #, c-format -msgid "%s shot themself automatically" +msgid "%s exploded" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" +msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 qcsrc/server/w_hook.qc:266 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgid "%s did the impossible" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 -msgid "MinstaNex" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 -msgid "Electro" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:268 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format -msgid "@!#%'n Tuba" +msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format -msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format -msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 -msgid "Port-O-Launch" +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format -msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgid "%s was gunned by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 -msgid "Hagar" +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 #, c-format -msgid "%s played with tiny rockets" +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 #, c-format -msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 -#, c-format -msgid "%s was pummeled by %s" +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 -msgid "Crylink" +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:664 @@ -1637,56 +1814,58 @@ msgstr "" msgid "%s took a close look at %s's Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:240 qcsrc/server/w_fireball.qc:419 #, c-format -msgid "%s exploded" +msgid "%s should have used a smaller gun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgid "%s was cut down by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" +msgid "%s detonated" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 -msgid "Grappling Hook" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:268 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format -msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 -msgid "Mine Layer" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's mine" +msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format -msgid "%s stepped on %s's mine" +msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 @@ -1698,40 +1877,52 @@ msgstr "" msgid "%s was tagged by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 -msgid "Mortar" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 #, c-format -msgid "%s tried out his own grenade" +msgid "%s tried to catch %s's firemine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 #, c-format -msgid "%s detonated" +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 #, c-format -msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgid "%s could not hide from %s's fireball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 #, c-format -msgid "%s ate %s's grenade" +msgid "%s got too close to %s's fireball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 -msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format -msgid "%s was cut down by %s" +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "" diff --git a/menu.dat.es.po b/menu.dat.es.po index bc6031e69..155c4b32a 100644 --- a/menu.dat.es.po +++ b/menu.dat.es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Mouton Laudin \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Créditos" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "Pantalla de munición:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Mostrar sólo la munición actual" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -281,6 +285,110 @@ msgstr "Tiempo de vida de la entrada:" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Desaparecimento de la entrada:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Panel de chat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Panel desactivado" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Panel activado cuando este espectador" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Panel sempre activado" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Activar barra de estado" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Alinear a la izquierda" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "Alinear a la derecha" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Dentro" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Fuera" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Intercambiar la posición de vida y armadura" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "nudos" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostrar munición" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Velocidad de zoom:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Reflejos:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Panel de Poderes" @@ -293,20 +401,10 @@ msgstr "Intercambiar posición de escudo y fuerza" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Panel de teclas presionadas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Panel desactivado" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Panel activado cuando este espectador" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Panel sempre activado" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "Forzar aspecto:" @@ -331,7 +429,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Transparencia:" @@ -387,6 +485,27 @@ msgstr "Nunca ampliado" msgid "Score Panel" msgstr "Panel de Puntos" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Panel del Temporizador" @@ -429,12 +548,12 @@ msgstr "%ds" msgid "Fade effect:" msgstr "Efecto de desvanecimento" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 #, fuzzy msgid "EF^None" msgstr "Ninguno" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Corte" @@ -442,40 +561,45 @@ msgstr "Corte" msgid "Alpha" msgstr "Transparencia" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "Ambos" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "íconos de armas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Mostra ID de arma como:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 #, fuzzy msgid "SHOWAS^None" msgstr "Nenhum" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Número" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Lazo" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Mostrar precision" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Mostrar munición" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Color de la barra de munición:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Transparencia de la barra de munición:" @@ -487,20 +611,24 @@ msgstr "configuración del panel HUD" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Panel de fondo por defecto:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Tamaño de limite:" @@ -509,11 +637,11 @@ msgstr "Tamaño de limite:" msgid "Team color:" msgstr "Color del equipo:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Probar color del equipo en modo configuración" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Relleno:" @@ -675,7 +803,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Mutators..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Configuración avanzada..." @@ -1267,10 +1395,10 @@ msgstr "Daño colateral:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Aplicar imediatamente" @@ -1330,15 +1458,11 @@ msgstr "Cambiar de arma al recojer" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Dibujar modelo de arma en primera persona" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Alinear a la izquierda" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Alinear a la derecha" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "Invertir vista horizontalmente" @@ -1862,10 +1986,16 @@ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" msgid "Motion blur:" msgstr "Distorsión p/ movimiento:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Distorsión por daño:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Panel de Poderes" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Asignacion de Teclas" @@ -1882,29 +2012,29 @@ msgstr "Editar..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Filtro del raton" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Invertir eje Y" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Usar entrada de joystick" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "Desactivar aceleracion del raton" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"entrar a la consola\" tambien cerrar" @@ -1945,42 +2075,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar cuadros por segundo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Medidor de Velocidad" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (escondido)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "nudos" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Mostrar acelerómetro" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Escala del acelerómetro:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Minimizar retardo de entrada" @@ -2189,20 +2283,20 @@ msgstr "Contraste:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Resaltador de contraste" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Saturacion de color:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 #, fuzzy msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Ambiente:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Intensidad:" @@ -2383,7 +2477,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "Actualizar para %s ahora!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2391,94 +2485,90 @@ msgstr "" "^1ERROR: Se requiere la compresion de texturas, pero no es soportada.\n" "^1Pueden ocurrir posibles problemas visuales.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Asalto" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Captura la Bandera" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Clan arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Combate a muerte" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Dominación" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Caza de llave" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Ultimo Sobreviviente" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Embestida" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Carrera" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Carrera CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Runamatch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Combate a muerte por equipos" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Por Defecto" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Usar por defecto" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Color del equipo:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Activar panel" @@ -2510,37 +2600,37 @@ msgstr "%s miró de cerca al Crylink de %s" msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "%s no pudo recordar donde dejó su plasma la última vez" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "%s jugó con plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "%s acaba de percatarse de la bola azul de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "%s tuvo un encuentro cercano con la bola azul de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "%s sintió el aire electrificante del combo de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "%s estuvo demasiado cerca del rayo azul de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s estuvo en estado critico por el rayo azul de %s" @@ -2593,27 +2683,27 @@ msgstr "%s probó el fireball de %s" msgid "Mortar" msgstr "Mortero" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "%s probó su propia granada" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "%s ha detonado" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "%s no vió la granada de %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "%s casi esquivó la granada de %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "%s se comió la granada de %s" @@ -2622,17 +2712,17 @@ msgstr "%s se comió la granada de %s" msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "%s jugó con pequeños cohetes" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "%s esperó que no le reboten misiles de %s" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "%s fue molido por %s" @@ -2650,9 +2740,7 @@ msgstr "%s fue rebanado por %s" msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "%s hizo lo imposible" @@ -2666,17 +2754,17 @@ msgstr "%s entró a la bomba de gravedad de %s" msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "%s se fué al infierno montado en su laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "%s fue cortado a la mitad por el gauntlet de %s" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "%s fue muerto por el laser de %s" @@ -2685,22 +2773,22 @@ msgstr "%s fue muerto por el laser de %s" msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "%s explotó" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "%s estuvo cerca de la mina de %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "%s casi esquivo la mina de %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "%s caminó encima de la mina de %s" @@ -2709,7 +2797,13 @@ msgstr "%s caminó encima de la mina de %s" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "%s ha sido vaporizado por %s" @@ -2727,21 +2821,60 @@ msgstr "Port-O-Launch" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "%s sintió a %s hacer lo imposible por él/ella" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "%s se disparó a si mismo" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "%s se disparó a si mismo" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "%s no logró esconderse del granizo de balas de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "%s murió en el granizo de balas de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "%s no logró esconderse del rifle de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "%s fué disparado en la cabeza por %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s" + #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 msgid "Rocket Launcher" msgstr "Rocket Launcher" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "%s estuvo demasiado cerca del cohete de %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "%s casi esquivó el cohete de %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "%s se comió el misil de %s" @@ -2759,55 +2892,16 @@ msgstr "%s fue marcado por %s" msgid "Shotgun" msgstr "Escopeta" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "%2$s ^7abofeteó %1$s ^7con una gran ^2shotgun" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format msgid "%s was gunned by %s" msgstr "%s fue tiroteado por %s" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" -msgstr "Sniper Rifle" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 -#, c-format -msgid "%s shot themself automatically" -msgstr "%s se disparó a si mismo" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 -#, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "%s se disparó a si mismo" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -msgstr "%s no logró esconderse del granizo de balas de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 -#, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "%s murió en el granizo de balas de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -msgstr "%s no logró esconderse del rifle de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 -#, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" -msgstr "%s fué disparado en la cabeza por %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 -#, c-format -msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s" - #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba" @@ -2832,6 +2926,21 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s fue totalmente acribillado por %s" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Medidor de Velocidad" + +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (escondido)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Mostrar acelerómetro" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Escala del acelerómetro:" + +#~ msgid "Sniper Rifle" +#~ msgstr "Sniper Rifle" + #~ msgid "%s ran into %s's flac" #~ msgstr "%s se cruzó con el flac de %s" diff --git a/menu.dat.fi.po b/menu.dat.fi.po index e51b90a81..68d3b5cc9 100644 --- a/menu.dat.fi.po +++ b/menu.dat.fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Henry 'Exitium' Sanmark \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Tekijät" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -154,6 +154,10 @@ msgstr "Ammuksien näyttö:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -279,6 +283,110 @@ msgstr "Sisääntulon kesto" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Keskustelupaneeli" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Paneeli pois päältä" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Paneeli päällä kun katsojana" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Paneeli aina päällä" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Ota tilapalkki käyttöön" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Vasen tasaus" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "Oikea tasaus" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Sisäänpäin" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Ulospäin" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Nopeus (kb/s)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "knots" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Näytä panokset" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Tarkennuksen nopeus:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Heijastukset:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Tehonlisäyspaneeli" @@ -291,20 +399,10 @@ msgstr "Käännä voimakkuuden ja suojauksen sijainnit" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Painettujen näppäinten paneeli" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Paneeli pois päältä" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Paneeli päällä kun katsojana" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Paneeli aina päällä" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "Pakotettu näkymä:" @@ -329,7 +427,7 @@ msgstr "Tutka:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -385,6 +483,27 @@ msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä" msgid "Score Panel" msgstr "Tulospaneeli" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "VBO^Pois" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Ajastinpaneeli" @@ -427,11 +546,11 @@ msgstr "%dt" msgid "Fade effect:" msgstr "Himmennyseffekti:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "EF^Ei mikään" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Liukuminen" @@ -439,39 +558,44 @@ msgstr "Liukuminen" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "WRN^Molemmat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Aseiden kuvakkeet:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Näytä aseen tunniste:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "SHOWAS^Ei mitään." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Näppäin" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Näytä tarkkuus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Näytä panokset" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Ammuskotelon väri" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Ammuskotelon alpha" @@ -483,20 +607,24 @@ msgstr "Paneelin näkymän asetukset" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Tausta:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Pois päältä" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Reunan koko:" @@ -505,11 +633,11 @@ msgstr "Reunan koko:" msgid "Team color:" msgstr "Joukkueen väri:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Pehmustus:" @@ -667,7 +795,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Muokkaukset..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Edistyneet asetukset..." @@ -1249,10 +1377,10 @@ msgstr "Vahinkoroiskeet" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Ota heti käyttöön" @@ -1312,15 +1440,11 @@ msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Vasen tasaus" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Oikea tasaus" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti" @@ -1811,10 +1935,16 @@ msgstr "HDR" msgid "Motion blur:" msgstr "Liikesumeus:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Vahinkosumeus:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Tehonlisäyspaneeli" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Näppäimet:" @@ -1831,29 +1961,29 @@ msgstr "Muokkaa..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Herkkyys:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "Käyttöliittymän hiiren nopeus:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Hiiren suodatin" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Käännä hiiren suunta" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Käytä peliohjainta" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin" @@ -1894,42 +2024,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Nopeusmittari" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (kätketty)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "knots" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Näytä kiihtyvyysmittari" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Kiihtyvyysmittarin skaala:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Minimoi syötteen viive" @@ -2125,19 +2219,19 @@ msgstr "Kontrasti:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Kontrastin lisäys:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Kylläisyys:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "LIT^Ympäristö:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Intensiivisyys:" @@ -2314,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "Päivitä versioon %s nyt!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2322,94 +2416,90 @@ msgstr "" "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n" "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Areena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Rynnäkkö (Assault)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Lipunryöstö (CTF)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Mättö (Deathmatch)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Hallinta (Domination)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Pakomatka (Keepaway)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Avaimenmetsästys (Key Hunt)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexpallo (Nexball)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Kilpailu (RACE)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Kilpailu CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Riimu-ottelu (Runematch)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#% tuubanheitto!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Perusasetus" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Käytä perusasetusta" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Joukkueen väri" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Ota paneeli käyttöön" @@ -2441,37 +2531,37 @@ msgstr "" msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "" @@ -2525,27 +2615,27 @@ msgstr "" msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "" @@ -2554,17 +2644,17 @@ msgstr "" msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "" @@ -2583,9 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "Grappling Hook" msgstr "Köysi" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "" @@ -2599,17 +2687,17 @@ msgstr "" msgid "Laser" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "" @@ -2619,22 +2707,22 @@ msgstr "" msgid "Mine Layer" msgstr "Yksinpeli" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "" @@ -2644,7 +2732,13 @@ msgstr "" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaGib" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "" @@ -2663,86 +2757,86 @@ msgstr "" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgid "%s shot themself automatically" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgid "%s sniped themself somehow" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 -msgid "T.A.G. Seeker" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 #, c-format -msgid "%s was tagged by %s" +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -#, fuzzy -msgid "Shotgun" -msgstr "Laukaukset:" - -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 #, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgid "%s got hit in the head by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 #, c-format -msgid "%s was gunned by %s" +msgid "%s was sniped by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format -msgid "%s shot themself automatically" +msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" +msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 -#, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgid "%s was tagged by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Laukaukset:" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format -msgid "%s was sniped by %s" +msgid "%s was gunned by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 @@ -2769,6 +2863,18 @@ msgstr "" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Nopeusmittari" + +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (kätketty)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Näytä kiihtyvyysmittari" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Kiihtyvyysmittarin skaala:" + #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Välimatkojen asetukset:" diff --git a/menu.dat.fr.po b/menu.dat.fr.po index 1ae75bd9b..77bd96e2a 100644 --- a/menu.dat.fr.po +++ b/menu.dat.fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:48-0500\n" "Last-Translator: Maxime Paradis \n" "Language-Team: French \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Crédits" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -162,6 +162,10 @@ msgstr "Affichage munitions:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Ne montrer que le type de munition actuel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -287,6 +291,110 @@ msgstr "Durée d'une entrée:" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Temps d'effacement d'une entrée:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Panneau de Chat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Panneau désactivé" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Panneau activé en spectateur" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Panneau toujours activé" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Activer jauges" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "À gauche" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "À droite" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Intérieur" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Extérieur" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Échanger positions Santé/Armure" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Vitesse (Ko/seconde):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "noeuds" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Montrer barre de munitions" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Vitesse de Zoom:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Réflexions:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Panneau des Pouvoirs" @@ -299,20 +407,10 @@ msgstr "Échanger les positions Force/Bouclier" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Panneau Touches Pressées" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Panneau désactivé" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Panneau activé en spectateur" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Panneau toujours activé" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "Aspect forcé:" @@ -337,7 +435,7 @@ msgstr "Mini-carte:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Opacité:" @@ -393,6 +491,27 @@ msgstr "Toujours Dézoomé" msgid "Score Panel" msgstr "Tableau des scores" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Chronomètre" @@ -435,11 +554,11 @@ msgstr "%dsec." msgid "Fade effect:" msgstr "Effet d'effacement:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "Aucun" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Glisse" @@ -447,39 +566,44 @@ msgstr "Glisse" msgid "Alpha" msgstr "Opacité" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "Les deux" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Icônes d'armes:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Montrer le numéro d'arme:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "Aucun" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Touche" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Monter la précision" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Montrer barre de munitions" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Couleur barre de munitions:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Opacité barre de munitions:" @@ -491,20 +615,24 @@ msgstr "Configuration Interface" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Fond du Panneau par défaut:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Taille des bords:" @@ -513,11 +641,11 @@ msgstr "Taille des bords:" msgid "Team color:" msgstr "Couleur d'équipe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Afficher la couleur d'équipe en mode configuration" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Ajustement:" @@ -679,7 +807,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Spéciales..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Paramètres avancés..." @@ -1261,10 +1389,10 @@ msgstr "Effet santé faible:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Appliquer maintenant" @@ -1324,15 +1452,11 @@ msgstr "Changer d'arme en prenant une arme meilleure" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Afficher l'arme à la première personne" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "À gauche" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "À droite" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "Vue Miroir" @@ -1823,10 +1947,16 @@ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" msgid "Motion blur:" msgstr "Flou de vitesse:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Flou de dégâts:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Panneau des Pouvoirs" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Contrôles:" @@ -1843,29 +1973,29 @@ msgstr "Éditer..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Sensibilité:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "Vitesse souris menus:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Filtre Souris" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Inverser souris (axe Y)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Utiliser une manette" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "Désactiver l'accélération souris de l'OS" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"ouvrir la console\" ferme aussi la console" @@ -1906,42 +2036,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "Montrer les Images Par Seconde" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Speedomètre" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (caché)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "noeuds" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Montrer l'accéléromètre" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Taille accéléromètre:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Minimiser la latence des contrôles" @@ -2143,19 +2237,19 @@ msgstr "Contraste:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Amélioration contraste:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Ambiance:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Intensité:" @@ -2334,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "Mettez à jour vers %s maintenant !" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2342,94 +2436,90 @@ msgstr "" "^1ERROR: La texture de compression est nécessaire mais non supportée.\n" "^1Attendez vous à voir des problèmes de rendu.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Arène Duel" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Assaut" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capture Du Drapeau" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Arène Équipes" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Match à Mort" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Domination" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Cache-Cache Du Drapeau" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Chasse aux Clés" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Dernier Survivant" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Course" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Course CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Runematch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Match à Mort Équipe" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "Lancer de @!#%'n Tuba" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Par défaut" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Couleur d'équipe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Activer ce panneau" @@ -2461,37 +2551,37 @@ msgstr "%s a voulu voir se qui se trouvait dans le Crylink de %s" msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "%s ne se souvenait pas où il a tiré du plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "%s a joué avec du plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "%s vient de remarquer la boule plasma de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "%s s'est fait toucher par la boule plasma de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "%s se sent électrisé par le combo de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "%s a été trop près du rayon plasma de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s a été désintégré à cause du rayon plasma de %s" @@ -2545,27 +2635,27 @@ msgstr "%s a goûté la boule de feu de %s" msgid "Mortar" msgstr "Mortier" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "%s a mangé sa propre grenade" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "%s a fait boum" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "%s n'a pas vu la grenade de %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "%s a presque réussi à esquiver la grenade de %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "%s a mangé la grenade de %s" @@ -2574,17 +2664,17 @@ msgstr "%s a mangé la grenade de %s" msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "%s a joué avec des petits missiles" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "%s a pensé que les petits missiles de %s ne rebondissaient pas" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "%s a trop mangé de mini-missiles de la part de %s" @@ -2603,9 +2693,7 @@ msgstr "%s s'est fait couper par %s" msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappin" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "%s a fait l'impossible" @@ -2619,17 +2707,17 @@ msgstr "%s a été emprisonné par la bombe à gravité de %s" msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "%s s'est suicidé au laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "%s s'est fait couper en deux par le laser de %s" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "%s a été désintégré par le laser de %s" @@ -2639,22 +2727,22 @@ msgstr "%s a été désintégré par le laser de %s" msgid "Mine Layer" msgstr "Lance-Mines" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "%s a explosé" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "%s s'est trop approché de la mine de %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "%s a presque esquivé la mine de %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "%s a marché sur la mine de %s" @@ -2664,7 +2752,13 @@ msgstr "%s a marché sur la mine de %s" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "%s s'est fait vaporiser par %s" @@ -2683,21 +2777,60 @@ msgstr "Lance-O-Port" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "%s a eu tort de prendre le portail de %s" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "%s s'est suicidé au sniper" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "%s a oublié le cran de sûreté en chargeant" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la nuée de balles de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "%s est mort de la nuée de balles de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "%s n'a pas réussi à se cacher du sniper de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "%s s'est fait décapiter au sniper par %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "%s s'est fait descendre au sniper par %s" + #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 msgid "Rocket Launcher" msgstr "Lance-Roquettes" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "%s s'est trop approché de la roquette de %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "%s a presque esquivé la roquette de %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "%s a mangé la roquette de %s" @@ -2716,55 +2849,16 @@ msgstr "%s s'est fait tagguer par %s" msgid "Shotgun" msgstr "Fusil" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "%2$s ^7a baffé %1$s ^7avec un ^2fusil" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format msgid "%s was gunned by %s" msgstr "%s s'est fait fusiller par %s" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" -msgstr "Fusil Sniper" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 -#, c-format -msgid "%s shot themself automatically" -msgstr "%s s'est suicidé au sniper" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 -#, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "%s a oublié le cran de sûreté en chargeant" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la nuée de balles de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 -#, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "%s est mort de la nuée de balles de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -msgstr "%s n'a pas réussi à se cacher du sniper de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 -#, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" -msgstr "%s s'est fait décapiter au sniper par %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 -#, c-format -msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "%s s'est fait descendre au sniper par %s" - #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, fuzzy, c-format msgid "@!#%'n Tuba" @@ -2789,6 +2883,21 @@ msgstr "Mitraillette" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s s'est fait trouer par %s" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Speedomètre" + +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (caché)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Montrer l'accéléromètre" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Taille accéléromètre:" + +#~ msgid "Sniper Rifle" +#~ msgstr "Fusil Sniper" + #~ msgid "%s ran into %s's flac" #~ msgstr "%s n'a pas eu peur des missiles de %s" diff --git a/menu.dat.hu.po b/menu.dat.hu.po index ad57f3354..c59927c47 100644 --- a/menu.dat.hu.po +++ b/menu.dat.hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Köszönetek" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -154,6 +154,10 @@ msgstr "Lőszer kijelző:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Csak az aktuális lőszer típus megjelenítése" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -279,6 +283,110 @@ msgstr "Bejegyzés élettartam:" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Bejegyzés halványulási idő:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Csevely Panel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Panel kikapcsolva" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Panel engedélyezett, ha csak néző vagy" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Panel mindig látható" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Állapotsor engedélyezése" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Balra igazítása" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "Jobbra igazított" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Befelé" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Kifelé" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Életerő és páncél poziciójának cseréje" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Sebesség (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "csomó" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Lőszer mutatása" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Nagyítás sebesség:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Tükrözödés:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Powerups Panel" @@ -291,20 +399,10 @@ msgstr "Erő és pajzs pozíciók felcserélése" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Lenyomott gombok lapja" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Panel kikapcsolva" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Panel engedélyezett, ha csak néző vagy" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Panel mindig látható" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "" @@ -329,7 +427,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -385,6 +483,27 @@ msgstr "Sohasem nagyított" msgid "Score Panel" msgstr "Ponttáblázat" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "VBO^Off" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Időtáblázat" @@ -427,11 +546,11 @@ msgstr "%ds" msgid "Fade effect:" msgstr "Halványulás hatás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "EF^Nincs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Csúszás" @@ -439,39 +558,44 @@ msgstr "Csúszás" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "Mindkettő" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Fegyver ikonok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "A Fegyver azonosító megjelenítés eszerint:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "Nincs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Hozzárendelés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Pontosság mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Lőszer mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Lőszer jelző színe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Lőszer jelző alpha:" @@ -483,20 +607,24 @@ msgstr "HUD panel beállítás" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Panel háttér alapértelmezett:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Keret méret:" @@ -505,11 +633,11 @@ msgstr "Keret méret:" msgid "Team color:" msgstr "Csapat szín:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Csapat szín ellenörzés konfigurációs módban" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Padding:" @@ -668,7 +796,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Mutatorok..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Különleges beállítások ..." @@ -1250,10 +1378,10 @@ msgstr "Sérülés szórás:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Azonnali alkalmazás" @@ -1313,15 +1441,11 @@ msgstr "Automatikus váltás a felvett fegyverre" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "1.személyű fegyver modell kirajzolása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Balra igazítása" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Jobbra igazított" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "A nézet horizontális döntése" @@ -1812,10 +1936,16 @@ msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)" msgid "Motion blur:" msgstr "Mozgási elmosás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Sérülés elmosás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Powerups Panel" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Billentyű hozzárendelések:" @@ -1832,29 +1962,29 @@ msgstr "Szerkesztés..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Érzékenység:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "UI egér sebesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Egér szürés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Forditott egér" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Joystick bemenet használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "OS egér gyorsítás kikapcsolása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"belépés a konzolba\" zár is" @@ -1895,42 +2025,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "A képkocka/s mutatása" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Sebességmérő" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (rejtett)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "csomó" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Gyorsulásmérő mutatása" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása" @@ -2126,19 +2220,19 @@ msgstr "Kontraszt:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Kontraszt növelés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Színtelítettség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Környezet:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Erősség:" @@ -2315,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "Most frissítsd %s-re!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2323,94 +2417,90 @@ msgstr "" "^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n" "^1Gondok lehetnek a látvánnyal.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Aréna" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Ostrom" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Szerezd meg a zászlót" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Klán Aréna" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Mindenki mindenki ellen" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Uralom" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Kulcs vadászat" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Támadás" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Futam" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Race CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Rúnameccs" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Csapatos öldöklés" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Alapértékek használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Csapat színe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Panel engedélyezés" @@ -2442,37 +2532,37 @@ msgstr "" msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "" @@ -2527,27 +2617,27 @@ msgstr "" msgid "Mortar" msgstr "Előre" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, fuzzy, c-format msgid "%s detonated" msgstr "néző" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "" @@ -2556,17 +2646,17 @@ msgstr "" msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "" @@ -2585,9 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "Grappling Hook" msgstr "Ragadós horog" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "" @@ -2602,17 +2690,17 @@ msgstr "" msgid "Laser" msgstr "Mester:" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "" @@ -2622,22 +2710,22 @@ msgstr "" msgid "Mine Layer" msgstr "Egyjátékos" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "" @@ -2647,7 +2735,13 @@ msgstr "" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaGib" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "" @@ -2666,86 +2760,86 @@ msgstr "" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgid "%s shot themself automatically" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgid "%s sniped themself somehow" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 -msgid "T.A.G. Seeker" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 #, c-format -msgid "%s was tagged by %s" +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -#, fuzzy -msgid "Shotgun" -msgstr "Lövések:" - -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 #, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgid "%s got hit in the head by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 #, c-format -msgid "%s was gunned by %s" +msgid "%s was sniped by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format -msgid "%s shot themself automatically" +msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" +msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 -#, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgid "%s was tagged by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Lövések:" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format -msgid "%s was sniped by %s" +msgid "%s was gunned by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 @@ -2772,6 +2866,18 @@ msgstr "" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Sebességmérő" + +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (rejtett)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:" + #~ msgid "" #~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." #~ msgstr "" diff --git a/menu.dat.it.po b/menu.dat.it.po index 38a1f51cb..86860d457 100644 --- a/menu.dat.it.po +++ b/menu.dat.it.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-01 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 12:39+0100\n" "Last-Translator: Felice Sallustio \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 @@ -41,7 +41,9 @@ msgstr "error creating curl handle\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" -msgstr "Comando non valido. Per una lista dei comandi supportati, prova menu_cmd help.\n" +msgstr "" +"Comando non valido. Per una lista dei comandi supportati, prova menu_cmd " +"help.\n" #: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 msgid "Browser not initialized!" @@ -50,7 +52,9 @@ msgstr "Browser non inizializzato!" #: qcsrc/menu/item/label.c:63 #, c-format msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" -msgstr "NOTA: testo dell'etichetta %s troppo grande per l'etichetta, compresso di un fattore %f\n" +msgstr "" +"NOTA: testo dell'etichetta %s troppo grande per l'etichetta, compresso di un " +"fattore %f\n" #: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 #, c-format @@ -62,8 +66,7 @@ msgstr "Oggetto %d" msgid "%d (%s)" msgstr "%d (%s)" -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 msgid "custom" msgstr "personalizzato" @@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "Crediti" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -121,8 +124,14 @@ msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 -msgid "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your player name to get started. You can change these options later through the menu system." -msgstr "Benvenuto in Xonotic, per favore selezione la tua lingua e inserisci il tuo nome come giocatore per iniziare. Puoi cambiare queste opzioni più tardi tramite il menu." +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." +msgstr "" +"Benvenuto in Xonotic, per favore selezione la tua lingua e inserisci il tuo " +"nome come giocatore per iniziare. Puoi cambiare queste opzioni più tardi " +"tramite il menu." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 @@ -151,6 +160,10 @@ msgstr "Mostra munizioni:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Mostra solo il tipo corrente di munizioni" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -276,6 +289,110 @@ msgstr "Durata notifica:" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Durata dissolvenza:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Pannello Chat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Pannello disabilitato" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Pannello abilitato in modalità spettatore" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Pannello sempre abilitato" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Abilita barra di stato" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Allinea a sinistra" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "Allinea a destra" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Interno" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Esterno" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Inverti posizioni di vita e armatura" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Velocità (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "nodi" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostra munizioni" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Velocità zoom:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Riflessioni:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Pannello dei Powerup" @@ -288,20 +405,10 @@ msgstr "Inverti posizioni di forza e scudo" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Pannello dei tasto premuti" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Pannello disabilitato" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Pannello abilitato in modalità spettatore" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Pannello sempre abilitato" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "Forza aspetto:" @@ -326,7 +433,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Opacità:" @@ -382,6 +489,27 @@ msgstr "Mai ingrandito" msgid "Score Panel" msgstr "Pannello punteggio" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "VBO^Off" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Pannello tempo" @@ -424,11 +552,11 @@ msgstr "%ds" msgid "Fade effect:" msgstr "Effetto dissolvenza:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "EF^Nessuno" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Slide" @@ -436,39 +564,44 @@ msgstr "Slide" msgid "Alpha" msgstr "Opacità" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "WNR^Entrambi" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Icone armi:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Mostra ID arma come:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "SHOWAS^Nessuno" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Bind" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Mostra precisione" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Mostra munizioni" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Colore barra munizioni:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Opacità barra munizioni:" @@ -480,24 +613,24 @@ msgstr "Setup del Panel HUD" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Sfondo del pannello predefinito:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Dimensioni del bordo:" @@ -506,13 +639,11 @@ msgstr "Dimensioni del bordo:" msgid "Team color:" msgstr "Colore team:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Prova colore team in modalità configurazione" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Riempimento:" @@ -670,7 +801,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Mutatori..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Impostazioni avanzate..." @@ -1251,10 +1382,10 @@ msgstr "Schizzo del danno:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Applica immediatamente" @@ -1314,15 +1445,11 @@ msgstr "Cambia automaticamente armi dopo raccolta" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Mostra modello arma in 1ª persona" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Allinea a sinistra" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Allinea a destra" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "Capovolgi la vista orizzontalmente" @@ -1813,10 +1940,16 @@ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" msgid "Motion blur:" msgstr "Sfocatura da movimento:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Sfocatura da danno:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Pannello dei Powerup" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Associazione tasti (bind):" @@ -1833,29 +1966,29 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Sensibilità:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "Velocità UI mouse:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Filtro mouse" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Inverti mouse" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Usa joystick" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "Disattiva l'accelerazione mouse dell'OS" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"apri console\" chiude anche" @@ -1896,42 +2029,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra fotogrammi al secondo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Tachimetro" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (nascosto)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "nodi" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Mostra accelerometro" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Scala accelerometro:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Minimizza latenza in entrata" @@ -2127,19 +2224,19 @@ msgstr "Contrasto:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Aumenta contrasto:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Saturazione:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "LIT^Ambiente:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Intensità:" @@ -2187,14 +2284,15 @@ msgstr "rosa" msgid "spectate" msgstr "spettatore" -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 msgid "Do not press this button again!" msgstr "Non premere questo tasto di nuovo!" #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 -msgid "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" -msgstr "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 #, c-format @@ -2202,8 +2300,12 @@ msgid "%s's Xonotic Server" msgstr "Server Xonotic di %s" #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 -msgid "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen again.\n" -msgstr "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" +msgstr "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 msgid "" @@ -2276,7 +2378,8 @@ msgstr "Ricevuta richiesta HTTP per un invalido id %d.\n" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285 #, c-format msgid "error receiving update notification: status is %d\n" -msgstr "errore durante la notifica d'aggiornamento: lo stato è impostato su %d\n" +msgstr "" +"errore durante la notifica d'aggiornamento: lo stato è impostato su %d\n" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" @@ -2309,7 +2412,7 @@ msgstr "^1%s TEST BUILD" msgid "Update to %s now!" msgstr "Aggiorna a %s ora!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2317,96 +2420,90 @@ msgstr "" "^1ERRORE: La compressione texture è richiesta ma non supportata.\n" "^1Previsti problemi visuali.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Assalto" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capture The Flag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Clan Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Deathmatch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Dominazione" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Key Hunt" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Corsa" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Corsa CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Runematch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Team Deathmatch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Colore Team:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Abilita pannello" @@ -2438,37 +2535,37 @@ msgstr "%s ha visto da vicino il Crylink di %s" msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "%s ha giocato col plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "%s ha appena notato la palla blu di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "%s è entrato in contatto con la palla blu di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata della combo di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "%s s'è avvicinato troppo al raggio blu di %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s è stato fatto saltare in aria dal raggio blu di %s" @@ -2482,8 +2579,7 @@ msgstr "Fireball" msgid "%s forgot about some firemine" msgstr "%s s'è dimenticato di alcune mine infuocate" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:240 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240 #, c-format msgid "%s should have used a smaller gun" msgstr "%s avrebbe dovuto usare un'arma più piccola" @@ -2522,27 +2618,27 @@ msgstr "%s ha assaggiato la fireball di %s" msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "%s ha provato da solo la propria granata" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "%s è detonato" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "%s non ha visto la granata di %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "%s ha quasi schivato la granata di %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "%s ha mangiato la granata di %s" @@ -2551,19 +2647,17 @@ msgstr "%s ha mangiato la granata di %s" msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "%s ha sperato che il missile di %s non rimbalzasse" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "%s è stato preso a pugni da %s" @@ -2581,12 +2675,7 @@ msgstr "%s è stato abbattuto da %s" msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 -#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "%s ha fatto l'impossibile" @@ -2600,17 +2689,17 @@ msgstr "%s è corso nella bomba di gravità di %s" msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "%s si è \"laserato\" all'inferno" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "%s è stato tagliato a metà dal guanto di %s" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "%s è stato \"laserato\" alla morte da %s" @@ -2619,23 +2708,22 @@ msgstr "%s è stato \"laserato\" alla morte da %s" msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "%s è esploso" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla mina di %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "%s ha quasi schivato la mina di %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "%s è passato sopra la mina di %s" @@ -2644,8 +2732,13 @@ msgstr "%s è passato sopra la mina di %s" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "%s è stato vaporizzato da %s" @@ -2663,21 +2756,60 @@ msgstr "Port-O-Launch" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "%s ha sentito %s fargli l'impossibile" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "%s si è sparato da solo automaticamente" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dal fucile di %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "%s è stato fucilato da %s" + #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 msgid "Rocket Launcher" msgstr "Rocket Launcher" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "%s s'è avvicinato troppo al razzo di %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "%s ha quasi schivato il razzo di %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "%s ha mangiato il razzo di %s" @@ -2695,56 +2827,16 @@ msgstr "%s è stato contrassegnato da %s" msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format msgid "%s was gunned by %s" msgstr "%s è stato sparato da %s" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" -msgstr "Sniper Rifle" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 -#, c-format -msgid "%s shot themself automatically" -msgstr "%s si è sparato da solo automaticamente" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 -#, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 -#, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dal fucile di %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 -#, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" -msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 -#, c-format -msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "%s è stato fucilato da %s" - #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba" @@ -2769,13 +2861,29 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Tachimetro" + +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (nascosto)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Mostra accelerometro" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Scala accelerometro:" + +#~ msgid "Sniper Rifle" +#~ msgstr "Sniper Rifle" + #~ msgid "%d/%d" #~ msgstr "%d/%d" + #~ msgid "" #~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." #~ msgstr "" #~ "Per favore rispondi a poche domande iniziali per migliorare l'esperienza " #~ "di gioco." + #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Impostazioni dei waypoint" - diff --git a/menu.dat.nl.po b/menu.dat.nl.po index 402b8220e..c09e97aaf 100644 --- a/menu.dat.nl.po +++ b/menu.dat.nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Aftiteling" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "Ammunitie venster:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Laat alleen huidig ammunitietype zien" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -281,6 +285,110 @@ msgstr "Post tijd:" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Post vervaagtijd:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Chat Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Paneel uitgeschakeld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Paneel activeren tijdens observeren" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Paneel altijd actief" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Activeer status balk" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Links" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "Rechts" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Binnenkant" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Buitenkant" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Keer health en armor posities om" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Snelheid (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "knopen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Ammunitie tonen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Zoom snelheid:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Reflecties" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Powerups paneel" @@ -293,20 +401,10 @@ msgstr "Keer kracht en schild posities om" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Ingedrukte Toetsen Paneel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Paneel uitgeschakeld" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Paneel activeren tijdens observeren" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Paneel altijd actief" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "Aspect ratio:" @@ -331,7 +429,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -387,6 +485,27 @@ msgstr "Altijd uitgezoomd" msgid "Score Panel" msgstr "Score Paneel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "VBO^Uit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Tijd Paneel" @@ -429,11 +548,11 @@ msgstr "%ds" msgid "Fade effect:" msgstr "Vervagingseffect:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "EF^Geen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Schuiven" @@ -441,39 +560,44 @@ msgstr "Schuiven" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "WRN^Beiden" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Wapeniconen:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Toon wapen-ID als:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "SHOWAS^Geen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Binden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Nauwkeurigheid tonen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Ammunitie tonen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Ammunitie balk kleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Ammunitie alpha:" @@ -485,20 +609,24 @@ msgstr "Paneel HUD Instellingen" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Paneel achtergrond standaards:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Kleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Grootte rand:" @@ -507,11 +635,11 @@ msgstr "Grootte rand:" msgid "Team color:" msgstr "Teamkleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Opvulling:" @@ -669,7 +797,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Mutaties..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." @@ -1251,10 +1379,10 @@ msgstr "Pijn spatten:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Meteen toepassen" @@ -1314,15 +1442,11 @@ msgstr "Automatisch wapens wisselen bij oppakken" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Wapen positie" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Links" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Rechts" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "Spiegel zicht horizontaal" @@ -1813,10 +1937,16 @@ msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)" msgid "Motion blur:" msgstr "Bewegingsonscherpte:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Schadeonscherpte" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Powerups paneel" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Toetsen:" @@ -1833,29 +1963,29 @@ msgstr "Aanpassen..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Gevoeligheid:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "UI muis snelheid:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Muis filter" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Invert muis" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Gebruik joystick input" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "Gebruik joystick input" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"console activeren\" sluit deze ook weer" @@ -1896,42 +2026,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "Laat frames per seconde zien" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Snelheidsmeter" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (verborgen)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "knopen" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Laat versnellingsmeter zien" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Versnellingsmeter schaal" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Minimaliseer input latentie" @@ -2127,19 +2221,19 @@ msgstr "Contrast:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Verhoog contrast:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Verzadiging:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "LIT^Omgevingslicht" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Intensiteit:" @@ -2315,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "Update nu naar %s!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2323,94 +2417,90 @@ msgstr "" "^1ERROR: Textuurcompressie is nodig maar niet ondersteund.\n" "^1Verwacht grafische problemen.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Assault" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capture The Flag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Clan Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Deathmatch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Domination" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Key Hunt" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Race" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Race CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Runematch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Team Deathmatch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Smijten" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Gebruik standaard" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Team Kleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Activeer paneel" @@ -2442,37 +2532,37 @@ msgstr "" msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "" @@ -2525,27 +2615,27 @@ msgstr "" msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "" @@ -2554,17 +2644,17 @@ msgstr "" msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "" @@ -2582,9 +2672,7 @@ msgstr "" msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "" @@ -2598,17 +2686,17 @@ msgstr "" msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "" @@ -2617,22 +2705,22 @@ msgstr "" msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "" @@ -2641,7 +2729,13 @@ msgstr "" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "" @@ -2659,85 +2753,85 @@ msgstr "Port-O-Launch" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" -msgstr "Rocket Launcher" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgid "%s shot themself automatically" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgid "%s sniped themself somehow" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 -msgid "T.A.G. Seeker" -msgstr "T.A.G. Seeker" - -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 #, c-format -msgid "%s was tagged by %s" +msgid "%s died in %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -msgid "Shotgun" -msgstr "Shotgun" - -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 #, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 #, c-format -msgid "%s was gunned by %s" +msgid "%s got hit in the head by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" -msgstr "Sniper Rifle" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 #, c-format -msgid "%s shot themself automatically" +msgid "%s was sniped by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" +msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "T.A.G. Seeker" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgid "%s was tagged by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format -msgid "%s was sniped by %s" +msgid "%s was gunned by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 @@ -2764,6 +2858,21 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Snelheidsmeter" + +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (verborgen)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Laat versnellingsmeter zien" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Versnellingsmeter schaal" + +#~ msgid "Sniper Rifle" +#~ msgstr "Sniper Rifle" + #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Wegwijzer instellingen" diff --git a/menu.dat.pot b/menu.dat.pot index 651a5a380..8e90c5de8 100644 --- a/menu.dat.pot +++ b/menu.dat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,240 +17,461 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qcsrc/menu/menu.qc:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +msgid "Engine info:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 +msgid "Singleplayer" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59 +msgid "Instant action! (random map with bots)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 +msgid "???" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80 +msgid "Start Singleplayer!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270 #, c-format -msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" +msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285 #, c-format -msgid "%d (%s)" +msgid "error receiving update notification: status is %d\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/item/label.c:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290 +msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295 +msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316 #, c-format -msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 -msgid "custom" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 -msgid "Browser not initialized!" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367 +#, c-format +msgid "^1%s TEST BUILD" msgstr "" -#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432 #, c-format -msgid "Item %d" +msgid "Update to %s now!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 +msgid "Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 +msgid "Assault" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 +msgid "Capture The Flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 +msgid "Clan Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 +msgid "Deathmatch" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 +msgid "Domination" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 +msgid "Keepaway" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +msgid "Key Hunt" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +msgid "Nexball" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +msgid "Onslaught" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +msgid "Race" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +msgid "Race CTS" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +msgid "Runematch" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format -msgid "error: status is %d\n" +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65 -msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 +msgid "Background:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66 -msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 +msgid "Default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 -msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 +msgid "Disable" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 -msgid "error creating curl handle\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 +msgid "Color:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 -msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 +msgid "Use default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 -msgid "Video" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 +msgid "Border size:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 -msgid "Resolution:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 +msgid "Alpha:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 -msgid "Font/UI size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +msgid "Team Color:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 -msgid "SZ^Unreadable" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 +msgid "Test team color in configure mode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 -msgid "SZ^Tiny" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 +msgid "Padding:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 -msgid "SZ^Little" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 +msgid "News" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 -msgid "SZ^Small" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 +msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 -msgid "SZ^Medium" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 +msgid "Weapons Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 -msgid "SZ^Large" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 +msgid "Fade out after:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 -msgid "SZ^Huge" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36 +msgid "Never" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 -msgid "SZ^Gigantic" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 +#, c-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 +msgid "Fade effect:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +msgid "EF^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +msgid "EF^Both" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 +msgid "Weapon icons:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +msgid "Show weapon ID as:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +msgid "SHOWAS^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 +msgid "Bind" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 +msgid "Show Accuracy" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 +msgid "Show Ammo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 +msgid "Ammo bar color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 +msgid "Ammo bar alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158 +#, c-format +msgid "%d/%d, %d free player slots" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 +msgid "Official settings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 +#, c-format +msgid "%d modified settings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197 +msgid "N/A (can't connect)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 +msgid "not supported (can't connect)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 +msgid "not supported (won't encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 +msgid "supported (will encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 +msgid "supported (won't encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 -msgid "SZ^Colossal" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 +msgid "requested (will encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 -msgid "Color depth:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 +msgid "requested (won't encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 -msgid "Full screen" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 +msgid "required (can't connect)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 -msgid "Vertical Synchronization" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225 +msgid "required (will encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 -msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269 +msgid "Players:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use GLSL to handle color control" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 +msgid "Type:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 -msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259 +msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 -msgid "VBO^Off" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264 +msgid "Gameplay:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 -msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274 +msgid "Bots:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 -msgid "Vertices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279 +msgid "Mod:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 -msgid "Vertices and Triangles" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284 +msgid "Version:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 -msgid "Depth first:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 +msgid "Ping:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 -msgid "DF^Disabled" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 +msgid "CA:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 -msgid "DF^World" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 +msgid "Key:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 -msgid "DF^All" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307 +msgid "Encryption:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 -msgid "Disable multithreaded OpenGL" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119 +msgid "Close" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 -msgid "Wait for GPU to finish each frame" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 +msgid "Join!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 -msgid "Brightness:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 +msgid "Weapon settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 -msgid "Contrast:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 +msgid "Weapon priority list:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 -msgid "Gamma:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 +msgid "Up" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 -msgid "Contrast boost:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 +msgid "Down" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 -msgid "Saturation:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 +msgid "Use priority list for weapon cycling" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 -msgid "LIT^Ambient:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 +msgid "Auto switch weapons on pickup" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 -msgid "Intensity:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 +msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -msgid "Apply immediately" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +msgid "Left align" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 -msgid "Panel HUD Setup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 +msgid "Center" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 -msgid "Panel background defaults:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +msgid "Right align" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 -msgid "Disable" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +msgid "Flip view horizontally" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 -msgid "Color:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 -msgid "Border size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 -msgid "Alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +msgid "Panel background defaults:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 @@ -258,14 +479,6 @@ msgstr "" msgid "Team color:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 -msgid "Test team color in configure mode" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 -msgid "Padding:" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 msgid "HUD Dock:" msgstr "" @@ -310,107 +523,119 @@ msgstr "" msgid "Exit setup" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 -msgid "Vote Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +msgid "Map Information" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 -msgid "Alpha after voting:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "Full item placement" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 -msgid "Mod Icons Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "MinstaGib only" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 -msgid "Info Messages Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 +msgid "Title:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 -msgid "Info messages:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 +msgid "Author:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 -msgid "Flip align" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 +msgid "Features:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 -msgid "Waypoints" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 +msgid "Game types:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 -msgid "Show base waypoints" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 +msgid "Play" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25 -msgid "Waypoint scale:" +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 +#, c-format +msgid "Level %d: %s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 -msgid "Waypoint alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 -msgid "Show names:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +msgid "Enable status bar" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 -msgid "Never" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +msgid "Status bar alignment:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37 -msgid "Teammates" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 +msgid "Left" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38 -msgid "All players" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Right" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 -msgid "OK" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +msgid "Inward" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 -msgid "Credits" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +msgid "Outward" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 -msgid "Advanced settings" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +msgid "Icon alignment:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 -msgid "Cvar filter:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +msgid "Flip health and armor positions" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 -msgid "Clear" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 +msgid "Demo" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 -msgid "Setting:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 +msgid "Record demos while playing" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254 -msgid "Type:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +msgid "Filter:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 -msgid "Value:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 +msgid "Clear" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56 -msgid "Description:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 +msgid "Timedemo" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 @@ -419,6 +644,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 msgid "Panel disabled" msgstr "" @@ -428,6 +654,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 msgid "Panel always enabled" msgstr "" @@ -463,697 +690,619 @@ msgstr "" msgid "spectate" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 -#, c-format -msgid "%dx%d" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 -msgid "" -"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " -"player name to get started. You can change these options later through the " -"menu system." -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 -msgid "Text language:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 -msgid "Name:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 +msgid "Mutators" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 -msgid "Save settings" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 +msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 -msgid "???" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 +msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 #, c-format -msgid "Level %d: %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 -msgid "Key bindings:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 -msgid "Change key..." -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 -msgid "Sensitivity:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 -msgid "UI mouse speed:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 -msgid "Mouse filter" +msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 -msgid "Invert mouse" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 +msgid "Dodging" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 -msgid "Use joystick input" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 +msgid "MinstaGib" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 -msgid "Turn off OS mouse acceleration" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 +msgid "NIX" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 -msgid "\"enter console\" also closes" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 +msgid "Rocket Flying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 -msgid "Weapons Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 +msgid "No start weapons" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 -msgid "Fade out after:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 +msgid "Low gravity" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 -#, c-format -msgid "%ds" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 +msgid "Cloaked" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 -msgid "Fade effect:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +msgid "Hook" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 -msgid "EF^None" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 +msgid "Midair" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 -msgid "Slide" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 +msgid "Vampire" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 -msgid "Alpha" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +msgid "Piñata" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 -msgid "Weapon icons:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 +msgid "Weapons stay" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 -msgid "Show weapon ID as:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 +msgid "Blood loss" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 -msgid "SHOWAS^None" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 +msgid "Jet pack" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 -msgid "Number" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +msgid "MUT^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 -msgid "Bind" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 +msgid "Gameplay mutators:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 -msgid "Show Accuracy" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 +msgid "Weapon & item mutators:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 -msgid "Show Ammo" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 +msgid "Grappling hook" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 -msgid "Ammo bar color:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 +msgid "Weapon arenas:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 -msgid "Ammo bar alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 +msgid "Regular (no arena)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 -msgid "Do not press this button again!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 +msgid "with laser" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 -msgid "Engine Info Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 +msgid "Special arenas:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 -msgid "Engine info:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 +msgid "Most weapons" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 -msgid "Use an averaging algorithm for fps" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 +msgid "Advanced server settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 -msgid "Quit" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 +msgid "Game settings:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 -msgid "Are you sure you want to quit?" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 +msgid "Allow spectating" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 -msgid "Yes" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 +msgid "Spawn shield:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 -msgid "No" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 +msgid "Game speed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 -msgid "Join" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 +msgid "Teamplay settings:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 -msgid "Filter:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 +msgid "Friendly fire scale:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 -msgid "SRVS^Empty" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 +msgid "Virtual friendly fire (effect only)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 -msgid "SRVS^Full" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 +msgid "Friendly fire penalty:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 -msgid "Pause" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 +msgid "Virtual penalty (effect only)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 -msgid "Address:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 +msgid "Teams:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 -msgid "Info..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 +msgid "Map voting:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317 -msgid "Join!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 +msgid "No voting" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 -msgid "Notification Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 +msgid "2 choices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 -msgid "Notifications:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 +msgid "3 choices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 -msgid "Also print notifications to the console" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 +msgid "4 choices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 -msgid "Flip notify order" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 +msgid "5 choices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 -msgid "Entry lifetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 +msgid "6 choices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 -msgid "Entry fadetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 +msgid "7 choices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 -msgid "Enable panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 +msgid "8 choices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 -msgid "Menu skins:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 +msgid "9 choices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 -msgid "Show current time" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 +msgid "Simple majority wins vcall" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 -msgid "Show current date" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 -msgid "Show frames per second" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +msgid "Chat entries:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +msgid "Chat size:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +msgid "Chat lifetime:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +msgid "Chat beep sound" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +msgid "Ammunition display:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +msgid "Show only current ammo type" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 -msgid "Minimize input latency" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +msgid "Video" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -msgid "Advanced settings..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 -msgid "Singleplayer" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59 -msgid "Instant action! (random map with bots)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 +msgid "Network" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80 -msgid "Start Singleplayer!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 -msgid "" +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 +msgid "<no model found>" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 -msgid "<AUTHOR>" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +msgid "Score Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 -#, c-format -msgid "%s: %s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 -msgid "News" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 -msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +msgid "Off" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 -msgid "Server Information" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 -msgid "N/A" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158 -#, c-format -msgid "%d/%d, %d free player slots" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 -msgid "Official settings" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 -#, c-format -msgid "%d modified settings" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 +msgid "Cvar filter:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197 -msgid "N/A (can't connect)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 +msgid "Setting:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 -msgid "not supported (can't connect)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 +msgid "Value:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 -msgid "not supported (won't encrypt)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56 +msgid "Description:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 -msgid "supported (will encrypt)" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 +msgid "VOL^OFF" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 -msgid "supported (won't encrypt)" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 +msgid "VOL^MAX" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 -msgid "requested (will encrypt)" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 +#, c-format +msgid "%s dB" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 -msgid "requested (won't encrypt)" +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 +msgid "Do not press this button again!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 -msgid "required (can't connect)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225 -msgid "required (will encrypt)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +msgid "Font/UI size:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269 -msgid "Players:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +msgid "SZ^Unreadable" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259 -msgid "Map:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +msgid "SZ^Tiny" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264 -msgid "Gameplay:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +msgid "SZ^Little" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274 -msgid "Bots:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +msgid "SZ^Small" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279 -msgid "Mod:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +msgid "SZ^Medium" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284 -msgid "Version:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +msgid "SZ^Large" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 -msgid "Ping:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +msgid "SZ^Huge" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 -msgid "CA:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +msgid "SZ^Gigantic" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 -msgid "Key:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +msgid "SZ^Colossal" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307 -msgid "Encryption:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119 -msgid "Close" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "Full screen" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 -msgid "VOL^OFF" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 +msgid "Vertical Synchronization" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 -msgid "VOL^MAX" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 -#, c-format -msgid "%s dB" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 +msgid "Use GLSL to handle color control" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 -msgid "Mutators" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 -msgid "All Weapons Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +msgid "VBO^Off" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 -msgid "Most Weapons Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 -#, c-format -msgid "%s Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +msgid "Vertices" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 -msgid "Dodging" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 +msgid "Vertices and Triangles" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 -msgid "MinstaGib" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "Depth first:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 -msgid "NIX" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +msgid "DF^Disabled" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 -msgid "Rocket Flying" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 +msgid "DF^World" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 -msgid "No start weapons" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +msgid "DF^All" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 -msgid "Low gravity" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +msgid "Disable multithreaded OpenGL" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 -msgid "Cloaked" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 -msgid "Hook" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "Brightness:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 -msgid "Midair" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 +msgid "Contrast:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 -msgid "Vampire" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 +msgid "Gamma:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 -msgid "Piñata" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 +msgid "Contrast boost:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 -msgid "Weapons stay" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 +msgid "Saturation:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 -msgid "Blood loss" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 +msgid "LIT^Ambient:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 -msgid "Jet pack" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +msgid "Intensity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 -msgid "MUT^None" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 +msgid "Apply immediately" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 -msgid "Gameplay mutators:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 -msgid "Weapon & item mutators:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 +msgid "SRVS^Empty" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 -msgid "Grappling hook" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 +msgid "SRVS^Full" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 -msgid "Weapon arenas:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 +msgid "Pause" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 -msgid "Regular (no arena)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 +msgid "Address:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 -msgid "with laser" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 +msgid "Info..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 -msgid "Special arenas:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 -msgid "Most weapons" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +msgid "Menu skins:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 -msgid "Radar Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 +msgid "Text language:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 -msgid "Panel enabled in teamgames" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 +msgid "Show current time" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 -msgid "Radar:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 +msgid "Show current date" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 -msgid "Rotation:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 +msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 -msgid "Forward" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 +msgid "Minimize input latency" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 -msgid "West" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 +msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 -msgid "South" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 -msgid "East" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +msgid "Notifications:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 -msgid "North" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +msgid "Also print notifications to the console" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 -msgid "Scale:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +msgid "Flip notify order" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 -msgid "Zoom mode:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +msgid "Entry lifetime:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 -msgid "Zoomed in" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +msgid "Entry fadetime:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 -msgid "Zoomed out" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 -msgid "Always zoomed" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 +msgid "Name:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 -msgid "Never zoomed" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 -msgid "Race Timer Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 -msgid "Chat Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 -msgid "Chat entries:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 -msgid "Chat size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 -msgid "Chat lifetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +msgid "Alpha after voting:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 -msgid "Chat beep sound" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 +msgid "Enable panel" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 @@ -1284,162 +1433,195 @@ msgstr "" msgid "Frag limit:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 -msgid "Winner" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 -msgid "User defined key bind" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel enabled in teamgames" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 -msgid "Command when pressed:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +msgid "Radar:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 -msgid "Command when released:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +msgid "Rotation:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 -msgid "Save" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +msgid "Forward" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 -msgid "Cancel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "West" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 -msgid "Player Setup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "South" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 -msgid "Model:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "East" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 -msgid "Field of view:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "North" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 -msgid "View bobbing:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +msgid "Scale:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 -msgid "Zoom factor:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +msgid "Zoom mode:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 -msgid "Zoom speed:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +msgid "Zoomed in" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 -msgid "Weapon settings..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed out" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Always zoomed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Never zoomed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 +#, c-format +msgid "%dx%d" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 -msgid "Crosshair:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 +msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139 -msgid "Per weapon" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 +msgid "Yes" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 -msgid "Crosshair size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +msgid "No" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 -msgid "Crosshair alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 +msgid "Key bindings:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 -msgid "Crosshair color:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 +msgid "Change key..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140 -msgid "By health" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 -msgid "Custom" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 +msgid "Sensitivity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 -msgid "Enable center dot" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 +msgid "UI mouse speed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 -msgid "Size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 +msgid "Mouse filter" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 -msgid "Hit test:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +msgid "Invert mouse" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159 -msgid "HTST^None" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 +msgid "Use joystick input" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160 -msgid "TrueAim" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 +msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 -msgid "Enemies" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 +msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164 -msgid "Waypoints setup..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 +msgid "Client-side movement prediction" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169 -msgid "Enter HUD editor" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 +msgid "Show netgraph" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 -msgid "Force models:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 +msgid "Network speed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 -msgid "MDL^None" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 +msgid "56k" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 -msgid "MDL^Custom" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 +msgid "ISDN" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 -msgid "MDL^All" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 +msgid "Slow ADSL" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 -msgid "Disable gore effects" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 +msgid "Fast ADSL" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182 -msgid "Gibs:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 +msgid "Broadband" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 -msgid "GIBS^None" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 +msgid "Input packets/s:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 -msgid "GIBS^Few" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 +msgid "HTTP downloads:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 -msgid "GIBS^Many" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 +msgid "Downloads:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187 -msgid "GIBS^Lots" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 +msgid "Speed (kB/s):" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191 -msgid "Damage splash:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 +msgid "Client UDP port:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85 @@ -1462,8 +1644,8 @@ msgstr "" msgid "read only" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 -msgid "Score Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 @@ -1478,329 +1660,289 @@ msgstr "" msgid "Show elapsed time" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 -msgid "Map Information" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "Full item placement" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "MinstaGib only" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 -msgid "Features:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 -msgid "Game types:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 -msgid "Play" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 +msgid "Player Setup" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 -msgid "Advanced server settings" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 +msgid "Model:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 -msgid "Game settings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 +msgid "Field of view:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 -msgid "Allow spectating" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 +msgid "View bobbing:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 -msgid "Spawn shield:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 +msgid "Zoom factor:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 -msgid "Game speed:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 +msgid "Zoom speed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 -msgid "Teamplay settings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 +msgid "Weapon settings..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 -msgid "Friendly fire scale:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 +msgid "Crosshair:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 -msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139 +msgid "Per weapon" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 -msgid "Friendly fire penalty:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 +msgid "Crosshair size:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 -msgid "Virtual penalty (effect only)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 +msgid "Crosshair alpha:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 -msgid "Teams:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 +msgid "Crosshair color:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 -msgid "Map voting:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140 +msgid "By health" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 -msgid "No voting" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 +msgid "Custom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 -msgid "2 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 +msgid "Enable center dot" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 -msgid "3 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 +msgid "Size:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 -msgid "4 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 +msgid "Hit test:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 -msgid "5 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159 +msgid "HTST^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 -msgid "6 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160 +msgid "TrueAim" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 -msgid "7 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 +msgid "Enemies" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 -msgid "8 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164 +msgid "Waypoints setup..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 -msgid "9 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169 +msgid "Enter HUD editor" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 -msgid "Simple majority wins vcall" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 +msgid "Force models:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 +msgid "MDL^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285 -#, c-format -msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 +msgid "MDL^Custom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290 -msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 +msgid "MDL^All" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295 -msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 +msgid "Disable gore effects" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316 -#, c-format -msgid "" -"Update can be downloaded at:\n" -"%s\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182 +msgid "Gibs:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337 -msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 +msgid "GIBS^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367 -#, c-format -msgid "^1%s TEST BUILD" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 +msgid "GIBS^Few" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432 -#, c-format -msgid "Update to %s now!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 +msgid "GIBS^Many" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 -msgid "" -"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" -"^1Expect visual problems.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187 +msgid "GIBS^Lots" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 -msgid "Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191 +msgid "Damage splash:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 -msgid "Assault" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 +msgid "Info Messages Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 -msgid "Capture The Flag" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 +msgid "Info messages:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 -msgid "Clan Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 +msgid "Flip align" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 -msgid "Deathmatch" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 -msgid "Domination" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 -msgid "Freeze Tag" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 +msgid "Demos" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 -msgid "Keepaway" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 -msgid "Key Hunt" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +msgid "Physics Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 -msgid "Last Man Standing" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +msgid "Panel enabled if not observing" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 -msgid "Nexball" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +msgid "Status bar" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 -msgid "Onslaught" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +msgid "Inward align" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 -msgid "Race" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +msgid "Outward align" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 -msgid "Race CTS" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +msgid "Flip speed/acceleration positions" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 -msgid "Runematch" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +msgid "Speed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 -msgid "Team Deathmatch" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 -#, c-format -msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 -msgid "Default" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 -msgid "Use default" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 -msgid "Team Color:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 -msgid "<no model found>" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 -msgid "Ammo Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +msgid "Show" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 -msgid "Ammunition display:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +msgid "Top speed" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 -msgid "Show only current ammo type" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +msgid "Acceleration:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 -msgid "Left" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 -msgid "Right" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 +msgid "Waypoints" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 -msgid "Weapon settings" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 +msgid "Show base waypoints" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 -msgid "Weapon priority list:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25 +msgid "Waypoint scale:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 -msgid "Up" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 +msgid "Waypoint alpha:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 -msgid "Down" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 +msgid "Show names:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 -msgid "Use priority list for weapon cycling" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37 +msgid "Teammates" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 -msgid "Auto switch weapons on pickup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38 +msgid "All players" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 -msgid "Draw 1st person weapon model" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 +msgid "Save settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 -msgid "Flip view horizontally" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +msgid "Flip strength and shield positions" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 @@ -2039,60 +2181,25 @@ msgstr "" msgid "Motion blur:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 -msgid "Client-side movement prediction" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 -msgid "Show netgraph" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 -msgid "Network speed:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 -msgid "56k" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 -msgid "ISDN" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 -msgid "Slow ADSL" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 -msgid "Fast ADSL" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 -msgid "Broadband" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 -msgid "Input packets/s:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +msgid "Damage & water blur" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 -msgid "HTTP downloads:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +msgid "Powerup sharpen" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 -msgid "Downloads:" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 +msgid "<TITLE>" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 -msgid "Speed (kB/s):" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 +msgid "<AUTHOR>" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 -msgid "Client UDP port:" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 +#, c-format +msgid "%s: %s" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185 @@ -2112,80 +2219,15 @@ msgid "Host name" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525 -msgid "Map" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527 -msgid "Players" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 -msgid "" -"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 -#, c-format -msgid "%s's Xonotic Server" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 -msgid "" -"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " -"again.\n" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 -msgid "Demo" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 -msgid "Record demos while playing" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 -msgid "Timedemo" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 -msgid "Powerups Panel" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 -msgid "Enable status bar" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 -msgid "Status bar alignment:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 -msgid "Inward" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 -msgid "Outward" +msgid "Map" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 -msgid "Icon alignment:" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526 +msgid "Type" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 -msgid "Flip strength and shield positions" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527 +msgid "Players" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 @@ -2381,126 +2423,106 @@ msgstr "" msgid "Menu sounds" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 -msgid "Multiplayer" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 -msgid "Servers" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 -msgid "Demos" +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 +#, c-format +msgid "error: status is %d\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 -msgid "Health/Armor Panel" +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65 +msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 -msgid "Flip health and armor positions" +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66 +msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 -msgid "Fireball" +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 +msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 -#, c-format -msgid "%s forgot about some firemine" +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 +msgid "error creating curl handle\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240 -#, c-format -msgid "%s should have used a smaller gun" +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 +msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 +#: qcsrc/menu/menu.qc:29 #, c-format -msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 #, c-format -msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgid "Item %d" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 -#, c-format -msgid "%s could not hide from %s's fireball" +#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 +msgid "Browser not initialized!" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 +#: qcsrc/menu/item/label.c:63 #, c-format -msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 +#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgid "%d (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 -#, c-format -msgid "%s tasted %s's fireball" +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +msgid "custom" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 -msgid "Nex" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 qcsrc/server/w_hook.qc:266 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 #, c-format -msgid "%s did the impossible" +msgid "%s shot themself automatically" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:269 qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 #, c-format -msgid "%s has been vaporized by %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 -msgid "Laser" +msgid "%s sniped themself somehow" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 #, c-format -msgid "%s lasered themself to hell" +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 #, c-format -msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgid "%s died in %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 #, c-format -msgid "%s was lasered to death by %s" -msgstr "" - -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -msgid "Shotgun" +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 #, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgid "%s got hit in the head by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 #, c-format -msgid "%s was gunned by %s" +msgid "%s was sniped by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 msgid "Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 qcsrc/server/w_rifle.qc:254 +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 #, c-format -msgid "%s was sniped by %s" +msgid "%s is now thinking with portals" msgstr "" #: qcsrc/server/w_uzi.qc:323 @@ -2508,124 +2530,147 @@ msgstr "" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 #, c-format -msgid "%s shot themself automatically" +msgid "%s exploded" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" +msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 qcsrc/server/w_hook.qc:266 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgid "%s did the impossible" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 -msgid "MinstaNex" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:268 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" msgstr "" #: qcsrc/server/w_electro.qc:2 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format -msgid "@!#%'n Tuba" +msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format -msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format -msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 -msgid "Port-O-Launch" +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format -msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 -msgid "Hagar" +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, c-format -msgid "%s played with tiny rockets" +msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 #, c-format -msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format -msgid "%s was pummeled by %s" +msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 @@ -2652,56 +2697,66 @@ msgstr "" msgid "%s took a close look at %s's Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:240 qcsrc/server/w_fireball.qc:419 #, c-format -msgid "%s exploded" +msgid "%s should have used a smaller gun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" +msgid "%s detonated" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 -msgid "Grappling Hook" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:268 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format -msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 -msgid "Mine Layer" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's mine" +msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format -msgid "%s stepped on %s's mine" +msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 @@ -2713,40 +2768,64 @@ msgstr "" msgid "%s was tagged by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 -msgid "Mortar" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 #, c-format -msgid "%s tried out his own grenade" +msgid "%s forgot about some firemine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 #, c-format -msgid "%s detonated" +msgid "%s tried to catch %s's firemine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 #, c-format -msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgid "%s could not hide from %s's fireball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 #, c-format -msgid "%s ate %s's grenade" +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 -msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 #, c-format -msgid "%s was cut down by %s" +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" msgstr "" diff --git a/menu.dat.pt.po b/menu.dat.pt.po index 962336ee5..7b525a61f 100644 --- a/menu.dat.pt.po +++ b/menu.dat.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ricardo 'Hellgardia' Silva <ricardo.mccs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Créditos" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -157,6 +157,10 @@ msgstr "Mostrar munições:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Mostrar apenas o tipo de munição actual" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -282,6 +286,110 @@ msgstr "Tempo de vida de cada entrada:" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Desaparecimento de cada entrada:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Painel de Conversa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Painel desactivado" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Painel activado quando espectador" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Painel sempre activado" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Activar barra de estado" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Alinhamento à esquerda" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "Alinhamento à direita" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Para Dentro" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Para Fora" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Trocar posição da vida e armadura" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "nós" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostrar Munições" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Velocidade de Ampliação (ZOOM):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Reflexos:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Painel de Powerups" @@ -294,20 +402,10 @@ msgstr "Trocar posição do escudo e da força" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Painel das Teclas Pressionadas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Painel desactivado" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Painel activado quando espectador" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Painel sempre activado" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "Forçar aspecto:" @@ -332,7 +430,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -388,6 +486,27 @@ msgstr "Nunca ampliado" msgid "Score Panel" msgstr "Painel de Pontos" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Painel Temporizador" @@ -430,11 +549,11 @@ msgstr "%ds" msgid "Fade effect:" msgstr "Efeito de desaparecimento" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "Nenhum" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Deslocador" @@ -442,39 +561,44 @@ msgstr "Deslocador" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "Ambos" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Icones das armas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Mostra o ID da arma como:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "Nenhum" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Número" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Ligar" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Mostrar Pontaria" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Mostrar Munições" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Cor da barra de munições:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Cor da barra alfa:" @@ -486,20 +610,24 @@ msgstr "Configuração do painel do HUD" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Fundo do painel por defeito:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Fundo:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Tamanho do limite:" @@ -508,11 +636,11 @@ msgstr "Tamanho do limite:" msgid "Team color:" msgstr "Cor da Equipa:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Testa cor da equipa no modo de configuração" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Padding:" @@ -670,7 +798,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Mutators..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Definições avançadas..." @@ -1251,10 +1379,10 @@ msgstr "Dano Colateral:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Aplicar imediatamente" @@ -1314,15 +1442,11 @@ msgstr "Mudar armas automaticamente ao apanhar do chão" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Desenhar modelo da arma na 1a pessoa" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Alinhamento à esquerda" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Alinhamento à direita" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "Trocar vista horizontal" @@ -1813,10 +1937,16 @@ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" msgid "Motion blur:" msgstr "Distorção por movimento:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Distorção por dano:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Painel de Powerups" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Bindings de Teclas" @@ -1833,29 +1963,29 @@ msgstr "Editar..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "Velocidade do rato:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Filtro do Rato" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Inverter Rato" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Usar input do joystick" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "Desligar aceleração de Rato do SO" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"entrar na consola\" também fecha" @@ -1896,42 +2026,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar Frames por Segundo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Medidor de Velocidade" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (escondido)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "nós" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Mostrar accelerómetro" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Escala do accelerómetro:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Minimizar latência de entrada" @@ -2127,19 +2221,19 @@ msgstr "Contraste:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Contraste - Boost" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação da Cor:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Som Ambiente:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Intensidade:" @@ -2317,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "Actualize para %s agora!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2325,94 +2419,90 @@ msgstr "" "^1ERRO: A compressão de texturas é necessária mas não é suportada.\n" "^1Possíveis problemas visuais.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Assalto" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Captura a Bandeira" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Clan Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Combate até à Morte" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Domínio" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Procura da Chave" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "O Ultimo a Cair" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Investida" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Corrida" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Corrida CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Luta de Runas" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Combate até à Morte por Equipas" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Fundo:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Por Defeito" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Usar defeito" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Cor da Equipa:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Actival painel" @@ -2444,37 +2534,37 @@ msgstr "%s pode ver de perto a Crylink do %s" msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "%s não se conseguiu lembrar onde pôs a plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "%s brincou com plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "%s acabou de reparar na bola azul de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "%s esteve em contacto com a bola azul de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "%s sentiu o ar electrizante do combo de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "%s estava perto demais do raio azul de %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s foi atingido pelo raio azul de %s" @@ -2527,27 +2617,27 @@ msgstr "%s provou a bola de fogo de %s" msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "%s experimentou a sua própria granada" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "%s foi detonado" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "%s não viu a granada de %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "%s quase se desviou da granada de %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "%s comeu a granada de %s" @@ -2556,17 +2646,17 @@ msgstr "%s comeu a granada de %s" msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "%s brincou com pequenos foguetes" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "%s rezou para que os misseis de %s não resaltassem" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "%s foi serrado por %s" @@ -2584,9 +2674,7 @@ msgstr "%s foi totalmente cortado por %s" msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "%s fez o impossível" @@ -2600,17 +2688,17 @@ msgstr "%s correu contra uma bomba gravitacional %s" msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "%s laserou-se até à morte" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "%s foi cortado ao meio pela gauntlet de %s" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "%s foi lasereado até à morte por %s" @@ -2619,22 +2707,22 @@ msgstr "%s foi lasereado até à morte por %s" msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "%s explodiu" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "%s estava perto demais da mina de %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "%s quase se desviou da mina de %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "%s pisou a mina de %s" @@ -2643,7 +2731,13 @@ msgstr "%s pisou a mina de %s" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "%s foi vaporizado por %s" @@ -2661,21 +2755,60 @@ msgstr "Port-O-Launch" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "%s sentiu %s fazer-lhe o impossível" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "%s disparou em si próprio" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "%s snipou-se de alguma forma..." + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "%s não se conseguiu esconder da chuva de balas de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "%s morreu na chuva de balas de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "%s não se conseguiu esconder da espingarda de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "%s foi atingido na cabeça por %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "%s foi snipado por %s" + #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 msgid "Rocket Launcher" msgstr "Rocket Launcher" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "%s estava demasiado perto do foguete de %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "%s quase se desviou do foguete de %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "%s comeu o foguete de %s" @@ -2693,55 +2826,16 @@ msgstr "%s foi marcado por %s" msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "%2$s ^7maltratou %1$s ^7com uma grande ^2caçadeira" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format msgid "%s was gunned by %s" msgstr "%s foi atingido por %s" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" -msgstr "Sniper Rifle" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 -#, c-format -msgid "%s shot themself automatically" -msgstr "%s disparou em si próprio" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 -#, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "%s snipou-se de alguma forma..." - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -msgstr "%s não se conseguiu esconder da chuva de balas de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 -#, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "%s morreu na chuva de balas de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -msgstr "%s não se conseguiu esconder da espingarda de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 -#, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" -msgstr "%s foi atingido na cabeça por %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 -#, c-format -msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "%s foi snipado por %s" - #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba" @@ -2766,6 +2860,21 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s foi enchido de buracos por %s" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Medidor de Velocidade" + +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (escondido)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Mostrar accelerómetro" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Escala do accelerómetro:" + +#~ msgid "Sniper Rifle" +#~ msgstr "Sniper Rifle" + #~ msgid "%d/%d" #~ msgstr "%d/%d" diff --git a/menu.dat.ro.po b/menu.dat.ro.po index c409435a8..1bf7b882f 100644 --- a/menu.dat.ro.po +++ b/menu.dat.ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n" "Last-Translator: MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Credite" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -157,6 +157,10 @@ msgstr "Afisaj mutitii:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Afiseaza numai munitia armei selectate" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -282,6 +286,110 @@ msgstr "Durata notificare:" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Durata atenuare notificatie:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Fereastra Chat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Dezactivata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Activa pentru spectatori" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Mereu activa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Activare bara de statut" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Aliniere stanga" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "Aliniere dreapta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Interior" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Exterior" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Oglindire pozitie viata/armura" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Viteza (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "noduri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Afisaj Munitie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Viteza Zoom:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Reflectii:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Fereastra Powerup" @@ -294,20 +402,10 @@ msgstr "Oglindire pozitie iconuri" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Fereastra Taste Apasate" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Dezactivata" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Activa pentru spectatori" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Mereu activa" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "Aspect fortat:" @@ -332,7 +430,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Opacitate:" @@ -388,6 +486,27 @@ msgstr "Niciodata activ" msgid "Score Panel" msgstr "Fereastra Scor" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Dezactivat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Fereastra Timp" @@ -430,11 +549,11 @@ msgstr "%ds" msgid "Fade effect:" msgstr "Atenuare opacitate:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "Nici una" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Glisare" @@ -442,39 +561,44 @@ msgstr "Glisare" msgid "Alpha" msgstr "Opacitate" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "Ambele" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Iconuri arme:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Afisaj ID arme ca:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "Nici una" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Numar" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Tasta" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Afisaj Acuratete" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Afisaj Munitie" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Culoare bara munitie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Opacitate bara munitie:" @@ -486,20 +610,24 @@ msgstr "Configurate Interfata (HUD)" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Setari normale fond:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Fundal:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Dezactivat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Culoare:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Marime borduri:" @@ -508,11 +636,11 @@ msgstr "Marime borduri:" msgid "Team color:" msgstr "Culoare echipa:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Testare culoare echipa in timpul configurarii" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Ajustare:" @@ -670,7 +798,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Modificari speciale..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Setari avansate..." @@ -1251,10 +1379,10 @@ msgstr "Efect ranire:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Aplica imediat" @@ -1314,15 +1442,11 @@ msgstr "Selectare automata a armelor obtinute" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Afisaj model 1st person" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Aliniere stanga" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Aliniere dreapta" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "Oglindire orizontala ecran" @@ -1813,10 +1937,16 @@ msgstr "Distanta Dinamica Inalta (HDR)" msgid "Motion blur:" msgstr "Blurare viteza:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Blurare ranire:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Fereastra Powerup" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Taste:" @@ -1833,29 +1963,29 @@ msgstr "Editare..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Sensitivitate:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "Viteza mouse in meniu:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Filtrare mouse" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Inversare mouse" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Utilizare joystick" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "Dezactivare acceleratie mouse din OS" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"enter\" inchide si consola" @@ -1896,42 +2026,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "Afisaj cadre pe secunda" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Vitezometru" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (ascuns)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "noduri" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Afisaj metru acceleratie" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Marime metru acceleratie:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Minimizare latenta control" @@ -2127,19 +2221,19 @@ msgstr "Contrast:" msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Exagerare contrast:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Saturatie:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Ambianta:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Intensitate:" @@ -2315,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "Updatati la %s acum!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2323,94 +2417,90 @@ msgstr "" "^1EROARE: Comprimarea texturilor este necesara dar nu si suportata.\n" "^1Asteptati-va la probleme vizuale.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Asalt" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Captureaza Steagul" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Clan Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Meciul Mortii" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Dominatie" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Inghet" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Vanatoarea Cheilor" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Ultimul Supravietuitor" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Cursa" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Cursa CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Runematch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Meciul Mortii (in echipa)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "Arunca @!#%'n Tuba" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Fundal:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Setare normala" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Utilizare setare normala" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Culoare echipa:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Activare panou" @@ -2442,37 +2532,37 @@ msgstr "%s s-a uitat in deaproape la Crylink-ul lui %s" msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "%s a uitat unde a pus plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "%s s-a jucat cu plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "%s tocmai a observat bilele albastre ale lui %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "%s a intrat in contact cu bila albastra a lui %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "%s a simtit forta electrica a combinatiei lui %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "%s s-a apropiat prea mult de raza albastra a lui %s" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s a fost lovit de raza albastra a lui %s" @@ -2525,27 +2615,27 @@ msgstr "%s a gustat din Fireball-ul lui %s" msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "%s si-a incercat propria grenada" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "%s a detonat" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "%s nu a vazut grenada lui %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "%s aproape ca s-a ferit de grenada lui %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "%s a mancat grenada lui %s" @@ -2554,17 +2644,17 @@ msgstr "%s a mancat grenada lui %s" msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "%s s-a jucat cu rachete" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "%s a sperat ca rachetele lui %s nu vor ricosa" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "%s a fost batut mar de %s" @@ -2582,9 +2672,7 @@ msgstr "%s a fost taiat de %s" msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "%s a reusit imposibilul" @@ -2598,17 +2686,17 @@ msgstr "%s a fost absorbit de bomba gravitationala a lui %s" msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "%s s-a lovit prea mult cu laserul" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "%s a fost taiat in doua de socul lui %s" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s" @@ -2617,22 +2705,22 @@ msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s" msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "%s a explodat" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "%s s-a apropiat prea mult de mina lui %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "%s aproape ca s-a ferit de mina lui %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "%s a calcat pe mina lui %s" @@ -2641,7 +2729,13 @@ msgstr "%s a calcat pe mina lui %s" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "%s a fost vaporizat de %s" @@ -2659,21 +2753,60 @@ msgstr "Port-O-Launch" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "%s a simtit cum %s a reusit imposibilul" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "%s s-a impuscat automat" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "%s s-a impuscat oarecum cu luneta" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de ploaia de gloante a lui %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "%s a murit in ploaia de gloante a lui %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de luneta lui %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "%s a fost lovit in cap de %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "%s a fost nimerit cu luneta de %s" + #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 msgid "Rocket Launcher" msgstr "Rocket Launcher" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "%s s-a apropiat prea mult de racheta lui %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "%s aproape ca s-a ferit de racheta lui %s" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "%s a mancat racheta lui %s" @@ -2691,55 +2824,16 @@ msgstr "%s a fost marcat de %s" msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "%2$s ^7l-a plesnit pe %1$s ^7cu o ^2Pusca ^7foarte mare" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format msgid "%s was gunned by %s" msgstr "%s a fost impuscat de %s" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" -msgstr "Sniper Rifle" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 -#, c-format -msgid "%s shot themself automatically" -msgstr "%s s-a impuscat automat" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 -#, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "%s s-a impuscat oarecum cu luneta" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de ploaia de gloante a lui %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 -#, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "%s a murit in ploaia de gloante a lui %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de luneta lui %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 -#, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" -msgstr "%s a fost lovit in cap de %s" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 -#, c-format -msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "%s a fost nimerit cu luneta de %s" - #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba" @@ -2764,6 +2858,21 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s a fost gaurit de %s" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Vitezometru" + +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (ascuns)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Afisaj metru acceleratie" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Marime metru acceleratie:" + +#~ msgid "Sniper Rifle" +#~ msgstr "Sniper Rifle" + #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Setari indicatoare:" diff --git a/menu.dat.ru.po b/menu.dat.ru.po index d33db5d0c..676e9597d 100644 --- a/menu.dat.ru.po +++ b/menu.dat.ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:16+0300\n" "Last-Translator: Nikoli <nikoli@lavabit.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Разработчики" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -158,6 +158,10 @@ msgstr "Показ боеприпасов:" msgid "Show only current ammo type" msgstr "Показывать только текущий вид боеприпасов" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -283,6 +287,110 @@ msgstr "Время видимости:" msgid "Entry fadetime:" msgstr "Время исчезновения:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +#, fuzzy +msgid "Physics Panel" +msgstr "Панель чата" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Отключена" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#, fuzzy +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "Включена при наблюдении" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Всегда включена" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#, fuzzy +msgid "Status bar" +msgstr "Включить полосу состояния" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Слева" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "Справа" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Внутрь" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Наружу" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#, fuzzy +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "Поменять местами здоровье и броню" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Скорость (кБ/с):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "м/с" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "км/ч" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "м/ч" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "узлы" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Показывать Боеприпасы" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Скорость увеличения:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Отражения:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "Панель бонусов" @@ -295,20 +403,10 @@ msgstr "Поменять местами Силу и Щит" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "Панель нажатых кнопок" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Отключена" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "Включена при наблюдении" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Всегда включена" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "Соотношение:" @@ -333,7 +431,7 @@ msgstr "Радар:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" @@ -389,6 +487,27 @@ msgstr "Никогда не приближён" msgid "Score Panel" msgstr "Таблица Очков" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Отключено" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "Панель таймера" @@ -431,11 +550,11 @@ msgstr "%dс" msgid "Fade effect:" msgstr "Эффект исчезновения:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "Отсутствует" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Скольжение" @@ -443,39 +562,44 @@ msgstr "Скольжение" msgid "Alpha" msgstr "Исчезновение" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "1 и 5 минут" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Иконки оружия:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Показывать ID оружия как:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "Не показывать" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Число" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Привязка" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Показывать Точность" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Показывать Боеприпасы" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Цвет полосы боеприпасов" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Прозрачность полосы боеприпасов:" @@ -487,20 +611,24 @@ msgstr "Настройка панелей" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Фон по умолчанию:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Ширина краёв:" @@ -509,11 +637,11 @@ msgstr "Ширина краёв:" msgid "Team color:" msgstr "Цвет команды:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Проверить цвет команды в режиме настройки" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Промежуток:" @@ -671,7 +799,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Мутаторы..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Доп. настройки..." @@ -1255,10 +1383,10 @@ msgstr "Изображ. урона" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Применить" @@ -1318,15 +1446,11 @@ msgstr "Автоматически переключаться на поднят msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "Показывать модель оружия в руках" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Слева" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Справа" +msgid "Center" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "Перевернуть изображение по горизонтали" @@ -1818,10 +1942,16 @@ msgstr "High Dynamic Range (HDR)" msgid "Motion blur:" msgstr "Размытие от движения:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#, fuzzy +msgid "Damage & water blur" msgstr "Размытие от урона:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#, fuzzy +msgid "Powerup sharpen" +msgstr "Панель бонусов" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" msgstr "Привязки клавиш:" @@ -1838,29 +1968,29 @@ msgstr "Изменить..." msgid "Sensitivity:" msgstr "Чувствительность:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "Скорость мыши в UI:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "Фильтр мыши" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "Обратить мышь" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "Использовать ввод с джойстика" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "Отключить ускорение OS мыши" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "\"открыть консоль\" также закрывает" @@ -1901,45 +2031,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "Показывать кадры/с (FPS)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Спидометр" - -# "quake units per second" -# you can also translate it as inch/second -# as it is roughly the same -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (без назв.)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "м/с" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "км/ч" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "м/ч" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "узлы" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Показывать акселерометр" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Размер акселерометра:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "Уменьшить задержку ввода" @@ -2135,19 +2226,19 @@ msgstr "Контраст:" msgid "Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "Усиление контраста:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Окружающее освещение:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "Мощность:" @@ -2325,7 +2416,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "Обновитесь до %s сейчас же!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2333,94 +2424,90 @@ msgstr "" "1^ОШИБКА: Сжатие текстур требуется, но не поддерживается.\n" "1^Ожидайте проблемы с отображением.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Assault" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Capture The Flag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Clan Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Deathmatch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Domination" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Keepaway" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Key Hunt" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Race" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "Race CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "Runematch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Team Deathmatch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Исп. настройки по умолчанию" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Цвет команды:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "Включить панель" @@ -2452,37 +2539,37 @@ msgstr "" msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "" @@ -2535,27 +2622,27 @@ msgstr "" msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "" @@ -2564,17 +2651,17 @@ msgstr "" msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "" @@ -2592,9 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "" @@ -2608,17 +2693,17 @@ msgstr "" msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "" @@ -2627,22 +2712,22 @@ msgstr "" msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "" @@ -2651,7 +2736,13 @@ msgstr "" msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "" @@ -2669,85 +2760,85 @@ msgstr "Port-O-Launch" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" -msgstr "Rocket Launcher" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgid "%s shot themself automatically" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgid "%s sniped themself somehow" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 -msgid "T.A.G. Seeker" -msgstr "T.A.G. Seeker" - -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 #, c-format -msgid "%s was tagged by %s" +msgid "%s died in %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -msgid "Shotgun" -msgstr "Shotgun" - -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 #, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 #, c-format -msgid "%s was gunned by %s" +msgid "%s got hit in the head by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" -msgstr "Sniper Rifle" - -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 #, c-format -msgid "%s shot themself automatically" +msgid "%s was sniped by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" +msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "T.A.G. Seeker" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgid "%s was tagged by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format -msgid "%s was sniped by %s" +msgid "%s was gunned by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 @@ -2774,6 +2865,24 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" +#~ msgid "Speedometer" +#~ msgstr "Спидометр" + +# "quake units per second" +# you can also translate it as inch/second +# as it is roughly the same +#~ msgid "qu/s (hidden)" +#~ msgstr "qu/s (без назв.)" + +#~ msgid "Show accelerometer" +#~ msgstr "Показывать акселерометр" + +#~ msgid "Accelerometer scale:" +#~ msgstr "Размер акселерометра:" + +#~ msgid "Sniper Rifle" +#~ msgstr "Sniper Rifle" + #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Настройки отметок:" diff --git a/menu.dat.se.po b/menu.dat.se.po index 19ccdf60b..79f4ffd37 100644 --- a/menu.dat.se.po +++ b/menu.dat.se.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:51+ZONE\n" "Last-Translator: marcus256 <marcus256@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" @@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "" msgid "Show only current ammo type" msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 @@ -281,6 +285,103 @@ msgstr "" msgid "Entry fadetime:" msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +msgid "Physics Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +msgid "Panel enabled if not observing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +msgid "Status bar" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +msgid "Right align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +msgid "Inward align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +msgid "Outward align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Hastighet (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Visa Ammunition" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#, fuzzy +msgid "Top speed" +msgstr "Nätverkshastighet:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +msgid "Acceleration:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" msgstr "" @@ -293,20 +394,10 @@ msgstr "" msgid "Pressed Keys Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" msgstr "" @@ -331,7 +422,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -387,6 +478,26 @@ msgstr "" msgid "Score Panel" msgstr "Poängpanel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 msgid "Timer Panel" msgstr "" @@ -429,11 +540,11 @@ msgstr "%ds" msgid "Fade effect:" msgstr "Uttoningseffekt:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 msgid "EF^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 msgid "Slide" msgstr "Ingen" @@ -441,39 +552,44 @@ msgstr "Ingen" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +#, fuzzy +msgid "EF^Both" +msgstr "Både och" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 msgid "Weapon icons:" msgstr "Vapenikoner:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Visa vapen-ID som:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 msgid "SHOWAS^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 msgid "Bind" msgstr "Koppla" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 msgid "Show Accuracy" msgstr "Visa Noggrannhet" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52 msgid "Show Ammo" msgstr "Visa Ammunition" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 msgid "Ammo bar color:" msgstr "Färg på ammoraden:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61 msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Alfa på ammoraden:" @@ -485,20 +601,24 @@ msgstr "" msgid "Panel background defaults:" msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Border size:" msgstr "Ramstorlek:" @@ -507,11 +627,11 @@ msgstr "Ramstorlek:" msgid "Team color:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Testa lagfärg i konfigureringsläge" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 msgid "Padding:" msgstr "Utfyllnad:" @@ -670,7 +790,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "" @@ -1254,10 +1374,10 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 msgid "Apply immediately" msgstr "Tillämpa nu" @@ -1317,15 +1437,11 @@ msgstr "" msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" +msgid "Center" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 msgid "Flip view horizontally" msgstr "" @@ -1829,8 +1945,12 @@ msgstr "" msgid "Motion blur:" msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +msgid "Damage & water blur" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 -msgid "Damage blur:" +msgid "Powerup sharpen" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 @@ -1849,29 +1969,29 @@ msgstr "" msgid "Sensitivity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 msgid "UI mouse speed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 msgid "Mouse filter" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Invert mouse" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Use joystick input" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "" @@ -1912,42 +2032,6 @@ msgid "Show frames per second" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 msgid "Minimize input latency" msgstr "" @@ -2145,20 +2229,20 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 msgid "Contrast boost:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 msgid "Saturation:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 #, fuzzy msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Bakgrund" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Intensity:" msgstr "" @@ -2330,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Update to %s now!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -2338,94 +2422,90 @@ msgstr "" "^1FEL: Texturkompression krävs men stöds ej.\n" "^1Räkna med visuella problem.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" msgstr "Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" msgstr "Anfall" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 msgid "Capture The Flag" msgstr "Erövra Flaggan" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 msgid "Clan Arena" msgstr "Klan Arena" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 msgid "Deathmatch" msgstr "Dödsmatch" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Domination" msgstr "Dominering" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 msgid "Freeze Tag" msgstr "Frys-Kull" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 msgid "Keepaway" msgstr "Håll Dig Undan" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" msgstr "Nyckeljakt" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" msgstr "Herre På Täppan" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 msgid "Nexball" msgstr "Nexboll" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 msgid "Onslaught" msgstr "Stormning" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 msgid "Race" msgstr "Lopp" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Dödsmatch i Lag" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tubakastning" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588 msgid "Use default" msgstr "Använd standard" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Team Color:" msgstr "Lagfärg:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 msgid "Enable panel" msgstr "" @@ -2457,37 +2537,37 @@ msgstr "" msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:571 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:573 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:580 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:582 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:587 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:589 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:591 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "" @@ -2541,27 +2621,27 @@ msgstr "" msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "" @@ -2570,17 +2650,17 @@ msgstr "" msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "" @@ -2598,9 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 -#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296 #, c-format msgid "%s did the impossible" msgstr "" @@ -2615,17 +2693,17 @@ msgstr "" msgid "Laser" msgstr "Master:" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:305 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:309 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "" @@ -2635,22 +2713,22 @@ msgstr "" msgid "Mine Layer" msgstr "En Spelare" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 #, c-format msgid "%s exploded" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "" @@ -2659,7 +2737,13 @@ msgstr "" msgid "MinstaNex" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "" @@ -2678,86 +2762,86 @@ msgstr "" msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 #, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgid "%s shot themself automatically" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 #, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgid "%s sniped themself somehow" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 #, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 -msgid "T.A.G. Seeker" +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 #, c-format -msgid "%s was tagged by %s" +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -#, fuzzy -msgid "Shotgun" -msgstr "Kort" - -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 #, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgid "%s got hit in the head by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 #, c-format -msgid "%s was gunned by %s" +msgid "%s was sniped by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Sniper Rifle" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 #, c-format -msgid "%s shot themself automatically" +msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 #, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" +msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 -#, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 #, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgid "%s was tagged by %s" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Kort" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213 #, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 #, c-format -msgid "%s was sniped by %s" +msgid "%s was gunned by %s" msgstr "" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 -- 2.39.2