From 51c3ad8f5275e9a0f57fccd021b18dc3ce608ce6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cbrutail Date: Sun, 19 Feb 2012 16:16:14 +0100 Subject: [PATCH] Translating, translating, translating --- keybinds.txt.hu | 6 +- menu.dat.hu.po | 8 +-- tooltips.db.hu | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 108 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/keybinds.txt.hu b/keybinds.txt.hu index 618b079f6..8627a885a 100644 --- a/keybinds.txt.hu +++ b/keybinds.txt.hu @@ -44,7 +44,7 @@ "" "" "" "Kliens" "+show_info" "kiszolgáló info" -"toggleconsole" "konzolba lépés" +"toggleconsole" "belépés a konzolba" "disconnect" "lekapcsolodás" "menu_showquitdialog" "kilépés" "" "" @@ -52,9 +52,9 @@ "messagemode2" "csapat beszélgetés" "team_auto" "automatikus csapatválasztás" "menu_showteamselect" "csapat menü" -"spec" "belépés néző módba" +"spec" "néző módba váltás" "dropweapon" "fegyver eldobás" -"+use" "kulcs / zászló eldobás" +"+use" "zászló eldobás, kiszállás" "" "" "" "Felhasználói hozzárendelések" "+userbind 1" "$userbind1" diff --git a/menu.dat.hu.po b/menu.dat.hu.po index a553abd26..2d844879e 100644 --- a/menu.dat.hu.po +++ b/menu.dat.hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-19 12:32+0100\n" "Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language:\n" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Szorzó:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:52 msgid "Fade rate:" -msgstr "Elhalványulási idő:" +msgstr "Elhalványulási sebesség:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:58 msgid "Waypoints" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Első személy nézet" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79 msgid "Smooth the view when landing from a jump" -msgstr "Zökkenés mentesítés ugrás után" +msgstr "Finom rugózás landoláskor" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83 msgid "Smooth the view while crouching" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Fegyver biccentése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:68 msgid "VWMDL^Scale" -msgstr "Arány" +msgstr "Fegyvermodell mérete" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 msgid "News" diff --git a/tooltips.db.hu b/tooltips.db.hu index 3781dffed..a64f526bd 100644 --- a/tooltips.db.hu +++ b/tooltips.db.hu @@ -2,18 +2,18 @@ //FŐMENÜ \XonoticSingleplayerDialog\Egyjátékos mód vagy azonnali játék gépi vezérlésű botok ellen \XonoticMultiplayerDialog\Játék interneten keresztül, helyi hálózaton, demók megtekintése, vagy a karaktered beállításainak finomítása -\XonoticSettingsDialog\A játék beállításainak megváltoztatása +\XonoticSettingsDialog\A játék beállításainak megváltoztatása: billentyűzetkiosztás, képernyőfelbontás, vizuális effektek, audió, stb. //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ SZERVEREK FÜL \XonoticMultiplayerDialog/Szerverek keresése a játékhoz -\menu_slist_showempty\Üres szerverek mutatása +\menu_slist_showempty\Üres szerverek mutatása \menu_slist_showfull\Teli szerverek mutatása, amelyeken nincs már szabad férőhely -\net_slist_pause\Megállítja a szerver lista frissítését, hogy a szerverek ne 'ugráljanak össze-vissza' a listában +\net_slist_pause\Megállítja a szerver lista frissítését, hogy a szerverek ne "ugráljanak össze-vissza" a listában \XonoticMultiplayerDialog/Szerverek\Internetes és helyi hálózaton indított szerverek böngészése \XonoticMultiplayerDialog/Létrehozás\Saját játékszerver indítása \XonoticMultiplayerDialog/Törlés\A szűkítési paraméterek törlése \XonoticMultiplayerDialog/Csatlakozok!\Csatlakozás a kiválasztott szerverhez. Sok sikert és jó szórakozást! -\XonoticMultiplayerDialog/Könyvjelző\Az éppen kiválasztott szerver megjelölése,\nhogy a jövőben könnyebben megtaláld +\XonoticMultiplayerDialog/Könyvjelző\Az éppen kiválasztott szerver megjelölése, hogy a jövőben könnyebben megtaláld \XonoticMultiplayerDialog/További infó\Még több információ megjelenítése az éppen kiválasztott szerverről //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ LÉTREHOZÁS FÜL @@ -55,7 +55,7 @@ \g_mirrordamage\Általad okozott csapatsérülés százaléka, amit te szenvedsz el büntetésből, mert a csapattársad ellen fordultál \g_mirrordamage_virtula\Csak vizuálisan szenvedj el sérülést azért, mert a csapattársad ellen fordultál \g_tdm_teams_override\Csapatjátékban felülbírálja a csapatok számának alapbeállítását -\g_maplist_votable\A meccs utáni pályaválasztásnál megjelenő lehetőségek száma +\g_maplist_votable\A meccs utáni pályaválasztásnál megjelenő szvazati lehetőségek száma \sv_vote_simple_majority_factor\Egyszerű többség nyerjen egy szavazásban //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ DEMÓK FÜL @@ -65,6 +65,7 @@ \XonoticMultiplayerDialog/Időmérés\A kiválasztott demó felvétel lejátszása. //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ JÁTÉKOS BEÁLLÍTÁSOK FÜL +\_cl_name\A név, amivel szerepelsz a játékban. Ha engedélyezted a statisztikák gyűjtését és elküldését, akkor a http://stats.xonotic.org -on ezen a néven fogsz szerepelni az adatbázisban \XonoticMultiplayerDialog/Játékos beállítások\Játékosmodell, célkereszt, HUD, és egyéb játékosorientált beállítások \crosshair_enabled\A célkereszt letiltása vagy engedélyezése \crosshair_per_weapon\Különböző célkeresztek beállítása az éppen kézben tartott fegyverhez; hasznos lehet fegyvermodell nélküli játék során @@ -75,12 +76,91 @@ \crosshair_color\A célkereszt színének megváltoztatása //TÖBBJÁTÉKOS MENÜ JÁTÉKOS BEÁLLÍTÁSOK FÜL CÉLKERESZT ABLAK -\XonoticMultiplayerDialog\További célkereszt beállítások\Középső pont, animációk, stb. - +\crosshair_dot\A célkereszt közepén elhelyezkedő pont engedélyezése +\crosshair_dot_size\A célkereszt közepén elhelyezkedő pont méretének megváltoztatása +\crosshair_dot_alpha\A célkereszt közepén elhelyezkedő pont átlátszóságának megváltoztatása. Az érték növelésével az átlátszóság csökken. +\crosshair_dot_color_custom\A célkereszt közepén elhelyezkedő pont színének beállítása. Egyéni szín beállításához használd az "Egyéni" opciót, majd válassz a palettáról egy színt! +\crosshair_effect_scalefade\A célkereszt animációi kifejezettebbek és jobban láthatóak lesznek. +\crosshair_ring\A célkereszt körül egy gyűrű jelenik meg, amely az épp kézben tartott fegyver állapotáról ad információt (pl. Nex töltöttségi szintje, Gépfegyver tárban lévő töltényei stb.) +\crosshair_hittest\A találatellenőrzés megjelentítése a célkereszten. Nincs: a találat lehetősége nincs hatással a célkeresztre; Valós célzás: elmossa a célkeresztet, mikor nem a falat találod el; Ellenségek: Fel is nagyítja a célkeresztet, mikor egy ellenfelet találsz el +\crosshair_hittest_blur\A célkereszt elmosása, ha a lövés elakadna a falban (nagyon hasznos fedezék mögül tüzelés esetén) +\crosshair_hitindication\A célkereszt egy pillanatra megnő sikeres találat esetén +\crosshair_pickup\A célkereszt egy pillanatra megnő tárgyak (életerő, muníció, fegyverek, zászló stb.) felvétele esetén +//TÖBBJÁTÉKOS MENÜ JÁTÉKOS BEÁLLÍTÁSOK FÜL CÉLKERESZT ABLAK +\XonoticTeamSelectDialog/További célkereszt beállítások\További lehetőségek a célkereszt testreszabására, pl. középső pont, gyűrű, találatjelzési viselkedés stb. +\fov\A látószög fokokban mérve 60-tól 130-ig, az alapérték 90 fok +\cl_reticle\A távcső használatas során távcsőkeret rajzolása a képernyőre, illetve ennek letiltása +\cl_zoomfactor\A nagyítási szorzó a ráközelítés gomb megnyomása esetén +\cl_zoomspeed\Milyen gyorsan hajtsa végre a távcső a nagyítást. Tiltás esetén a nagyítás azonnal végbemegy +\cl_zoomsensitivity\Nagyítás során az egér érzékenységének változtatása a könnyebb célzás érdekében, 0-tól (kisebb érzékenység) 1-ig (nem változik az érzékenység) +\cl_velocityzoom_type\A távcső használata során a nagyítási és kicsinyítési animáció sebességének finomítása +\cl_velocityzoom\Az animálás simításának mértéke +\cl_clippedspectating\Nézőként csatlakozva ezen opció bekapcsolásával átjárhatsz a falakon, ellenkező esetben csak a pálya valós, fizikai határain belül tudsz mozogni +\chase_active\Az első személy nézet bekapcsolása esetén a képernyőn a saját szemszögödből látod a történéseket, mintha te magad is ott lennél. Harmadik személy nézet esetén a játékoskarakteredet felülről, a háta mögül követed. +\cl_bobfall\Ha bekapcsolod ezt az opciót, az ugrások utáni földre érkezéskor a képernyő finoman rugózik +\cl_smoothviewheight\Ha bekapcsolod ezt az opciót, leguggolás során a nézőpont változása finoman történik +\v_idlescale\Ha bekapcsolod ezt az opciót, egy helyben való ácsorgás során a képernyő ingadozik, mintha finoman jobbra-balra tekintgetnél +\cl_bobcycle\A képernyő biccentése járás közben +\chase_back\Harmadik személy nézet esetén a kamera távolsága a játékoskaraktertől hátrafelé +\chase_up\Harmadik személy nézet esetén a kamera távolsága a játékoskaraktertől felfelé + +//TÖBBJÁTÉKOS MENÜ JÁTÉKOS BEÁLLÍTÁSOK FÜL FEGYVER BEÁLLÍTÁSOK ABLAK +\XonoticMultiplayerDialog/Fegyver beállítások\A legkedveltebb fegyver, önműködő fegyverváltás és fegyvermodell pozíciójának beállításai +\cl_weaponpriority_useforcycling\A bal oldali lista használata, amikor az előző fegyver/következő fegyver gombokkal váltasz a fegyverek között +\cl_autoswitch\A játék önmagától átvált az újonnan felvett fegyverre, ha az jobb az addig kézben tartottnál az elsőbbségi lista szerint +\r_drawviewmodel\Az éppen kézben tartott fegyver megjelenítése +\cl_gunalign\Fegyvermodell helyzete. FIGYELEM! Ha játék közben vagy, újra kell csatlakoznod a szerverhez (helyi játék esetén újra kell indítanod azt), hogy a változtatás életbe lépjen! +\cl_followmodel\A fegyver mozgatása a tekinteteddel együtt, ahogy nézelődsz +\cl_bobmodel\A fegyver finom fel-le mozgatása futás során, mintha valóban a kezedben lenne +\cl_viewmodel_scale\A kirajzolt fegyvermodell mérete + +//TÖBBJÁTÉKOS MENÜ JÁTÉKOS BEÁLLÍTÁSOK FÜL HUD BEÁLLÍTÁSOK ABLAK +\hud_damage\Véres foltok rajzolása a képernyőre sérülés esetén. A csúszkával a vérfoltok mennyiségét tudod szabályozni (0 - letiltva) +\hud_damage_factor\Ezzel a csúszkával a sérülés esetén a képernyőre rajzolt vérfoltok átlátszóságát tudod szabályozni. Az érték növelésével a foltok egyre kevésbé lesznek átláthatóak +\hud_damage_fade_rate\Ezzel a csúszkával a sérülés esetén a képernyőre rajzolt vérfoltok elhalványulásának sebességét tudod szabályozni. Az érték növelésével a foltok gyorsabban eltűnnek a látómeződből +\cl_hidewaypoints\Különböző játéktípusok során iránypontok rajzolása a képernyőre, amik segítenek a tájékozódásban (pl. bázisok, generátorok, uralmi pontok helyzete stb.) +\g_waypointsprite_scale\A csúszkával az iránypontok méretét tudod szabályozni. A nagyobb értékek nagyobb feliratokat eredményeznek +\g_waypointsprite_alpha\A csúszkával az iránypontok átlátszóságát tudod szabályozni. Az érték növelésével az iránypontok egyre kevésbé lesznek átláthatóak +\g_waypointsprite_edgeoffset_bottom\A csúszkával az iránypontoknak a képernyő széleitől mért távolságát tudod szabályozni. Az érték növelésével az iránypontok távolabb kerülnek a képernyő széleitől. +\hud_shownames\A látómeződben tartózkodó játékosok nevének mutatása +\hud_shownames_crosshairdistance\Csak azon játékosok nevének mutatása, akit épp célba vettél +\hud_shownames_status\Csapatjátékokban a csapattársaid neve alatt az életerejük és páncélzatuk állapota is jelenjen meg + +//BEÁLLÍTÁSOK ABLAK BEMENET FÜL +\XonoticSettingsDialog/Bemenet\Billentyűzetkiosztás, egér és botkormány beállítások +\con_closeontoggleconsole\A konzol egy különleges interfész, amelynek segítségél különböző parancsokat tudsz adni a játéknak (a parancsok listáját megtalálhatod az Egyéb -> Haladó beállítások alatt). Ennek az opciónak a bekapcsolásával a konzolnyitó billentyűvel be is tudod zárni a konzolt. A konzolnyitó billentyű (BACKQUOTE) sajnos nem létezik magyar billentyűzeten, ezért ha ilyet használsz, először meg kell változtatnod a billentyű hozzárendelést a bal oldali listában (Kliens: belépés a konzolba), vagy használd a SHIFT+ESC kombinációt. +\cl_movement_track_canjump\Ha lenyomva tartod mozgás közben az ugrás billentyűt, földet érés után automatikusan újra ugrik a karaktered +\joy_enable\Ha botkormányt vagy kontrollert szeretnél használni a játék irányításához, kapcsold be ezt az opciót +\sensitivity\Ezzel a csúszkával az egér érzékenységét tudod szabályozni. A magasabb értékek érzékenyebb egeret eredményeznek +\m_filter\Simítja az egérmozgást, de így célzás pontossága némiképp csökkenhet +\m_pitch\Fordított egérmozgás az Y-tengely (fel-le) mentén +\menu_mouse_speed\Egér sebessége a menüben, nincs hatással a játékbeli célzásra +\m_accelerate\Amikor gyorsan húzod az egeret, a játék rásegít egy kicsit, de a lassú egérmozgások sebességét nem változtatja +\vid_dgamouse\Segíti a DGA egér bemenet használatát +//BEÁLLÍTÁSOK ABLAK VIDEÓ FÜL +\XonoticSettingsDialog/Videó\Videó beállítások: képernyő felbontás, színmélység, fényerő, kontraszt, stb. +\_menu_vid_width\A csúszkával a képernyő felbontását tudod megváltoztatni. TIPP: Ha több monitorod van, és a kép az összes monitorra szét van feszítve, akkor az Egyéb -> Haladó beállításokban keresd ki a listából a "vid_netwmfullscreen" változót, és állítsd át az értékét "1"-re! Ez megoldja problémát, de ebben az esetben csak a képernyőd natív felbontását tudod csak használni! +\vid_bitsperpixel\Hány bit per pixel(BPP)-el jelenítse meg a képet, 32 az ajánlott +\vid_fullscreen\Teljes képernyős mód engedélyezése (alapértelmezett: engedélyezve) +\vid_vsync\A függőleges szinkronizáció engedélyezése, hogy megelőzze a kép szétesését, a másodpercenkénti képkockák számát a képernyő frissítési rátához igazítja (alapértelmezett: letiltva) +\r_glsl\Az OpenGL 2.0 pixel árnyalók alkalmazása a világításhoz (alapértelmezett: engedélyezve) +\gl_vbo\A statikus geometriákhoz Vertex Buffer Object-eket használ a videómemóriában a gyorsabb számítás érdekében (alapértelmezett: Csúcspontok és háromszögek) +\r_depthfirst\Eltávolítja a kép csak a távolban tartozó részeit, mielőtt a normál számítás kezdődne (alapértelmezett: letiltva) +\gl_texturecompression\Textúrák tömörítése, hogy a videokártyán található memóriából kevesebbet használjon (alapértelmezett: nem) +\gl_finish\A CPU megvárja amíg a GPU befejezi a képkockát leképzését, ez segít egyes gépeken jelentkező furcsa bemeneti és videó késés elkerülésében (alapértelmezett: letiltva) +\v_brightness\A fekete fényessége (alapérték: 0) +\v_contrast\A fehér fényessége (alapérték: 1) +\v_gamma\Fordított gamma korrekciós érték, egy fényességi hatás , ami nem befolyásolja a fehéret vagy feketét (alapérték: 1.125) +\v_contrastboost\Milyen mértékben erősítse a sötét területek kontrasztját (alapérték: 1) +\r_glsl_saturation\Színtelítettség beállítása (0 = szürke, 1 = normál, 2 = túltelített ), GLSL színkezelés szükséges (alapérték: 1) +\v_glslgamma\A GLSL alkalmazása a gamma korrekcióhoz, Megjegyzendő, hogy jelentősen csökkenheti a teljesítményt (alapértelmezett: letiltva) +\r_ambient\Környezeti világítás, ha túl magasra van állítva a térkép fakónak és laposnak tűnhet (alapérték: 4) +\r_hdr_scenebrightness\Általános számítási világosság (alapérték: 1) +\vid_samples\Élsimítás engedélyezés, 3D-s tárgyak szélének csipkézettségét csökkenti. Megjegyzendő, hogy jelentősen csökkenheti a teljesítményt (alapértelmezett: letiltva) +\v_flipped\Szegény ember bal kezes módja (alapértelmezett: ki) -\XonoticTeamSelectDialog/További célkereszt beállítások\További lehetőségek a célkereszt testreszabására, pl. középső pont, gyűrű, találatjelzési viselkedés stb. @@ -90,27 +170,19 @@ \XonoticTeamSelectDialog/sárga\Csatlakozás a Sárga csapathoz \XonoticTeamSelectDialog/rózsaszín\Csatlakozás a Rózsaszín csapathoz + + + + -\fov\A látószög fokban mérve 60-tól 130-ig, alapérték 90 -\cl_bobcycle\A megjelenített kép biccentése járás közben. -\cl_zoomfactor\A nagyítási szorzó a ráközelítés gomb megnyomása esetén -\cl_zoomsensitivity\Mennyire változtatja a nagyítás az egér érzékenységet, 0-tól (kisebb érzékenység) 1-ig (nem változik az érzékenység) -\cl_zoomspeed\Milyen gyorsan hajtsa végre a távcső a nagyítást. Tiltás esetén a nagyítás azonnal végbemegy -\XonoticMultiplayerDialog/Fegyver beállítások...\A legkedveltebb fegyver, önműködő fegyverváltás és fegyvermodell pozíciójának beállításai -\cl_weaponpriority_useforcycling\A bal oldali lista használata, amikor az egérgörgővel lépkedsz a fegyverek között -\cl_autoswitch\A játék önmagától átvált az újonnan felvett fegyverre, ha az jobb az addig kézben tartottnál -\r_drawviewmodel\Fegyvermodell kirajzolása -\cl_gunalign\Fegyvermodell helyzete; játék közben újracsatlakozás szükséges az adott szerverhez -\sbar_hudselector\A régi HUD elrendezés használata -\XonoticMultiplayerDialog/Irányjelzők beállításai...\- -\_cl_name\A név, amivel szerepelsz a játékban \XonoticCreditsDialog\A Xonotic készítőinek és segítségnyújtóinak listája + \XonoticTeamSelectDialog\- \XonoticMutatorsDialog\- \XonoticMapInfoDialog\- @@ -121,38 +193,12 @@ \XonoticServerInfoDialog\- \XonoticCvarsDialog\- -\XonoticQuitDialog\Kilépés a játékból -\XonoticQuitDialog/Igen\Vissza a munkához... -\XonoticQuitDialog/Nem\A mészárlás folytatódik! -\XonoticSettingsDialog/Bemenet\Bemenet szabályozása -\sensitivity\Egér sebesség többszörözése -\menu_mouse_speed\Egér sebessége a menüben, nincs hatással a játékbeli célzásra -\m_filter\Elsimítja az egérmozgást, de a célzás érzékenység némiképp csökken -\m_pitch\Fordított egérmozgás az Y-tengely mentén -\vid_dgamouse\Segíti a DGA egér bemenet használatát -\con_closeontoggleconsole\Lehetővé teszi, hogy a konzolnyitó billentyű, a következő megnyomásra visszazárja azt -\XonoticSettingsDialog/Kép\Kép beállítások -\vid_width\Képernyő felbontás -\vid_bitsperpixel\Hány bit per pixel(BPP)-el jelenítse meg a képet, 32 az ajánlott -\vid_fullscreen\Teljes képernyős mód engedélyezése (alapértelmezett: engedélyezve) -\vid_vsync\A függőleges szinkronizáció engedélyezése, hogy megelőzze a kép szétesését, a másodpercenkénti képkockák számát a képernyő frissítési rátához igazítja (alapértelmezett: letiltva) -\r_glsl\Az OpenGL 2.0 pixel árnyalók alkalmazása a világításhoz (alapértelmezett: engedélyezve) -\gl_vbo\A statikus geometriákhoz Vertex Buffer Object-eket használ a videómemóriában a gyorsabb számítás érdekében (alapértelmezett: Csúcspontok és háromszögek) -\r_depthfirst\Eltávolítja a kép csak a távolban tartozó részeit, mielőtt a normál számítás kezdődne (alapértelmezett: letiltva) -\gl_texturecompression\Textúrák tömörítése, hogy a videokártyán található memóriából kevesebbet használjon (alapértelmezett: nem) -\gl_finish\A CPU megvárja amíg a GPU befejezi a képkockát leképzését, ez segít egyes gépeken jelentkező furcsa bemeneti és videó késés elkerülésében (alapértelmezett: letiltva) -\v_brightness\A fekete fényessége (alapérték: 0) -\v_contrast\A fehér fényessége (alapérték: 1) -\v_gamma\Fordított gamma korrekciós érték, egy fényességi hatás , ami nem befolyásolja a fehéret vagy feketét (alapérték: 1.125) -\v_contrastboost\Milyen mértékben erősítse a sötét területek kontrasztját (alapérték: 1) -\r_glsl_saturation\Színtelítettség beállítása (0 = szürke, 1 = normál, 2 = túltelített ), GLSL színkezelés szükséges (alapérték: 1) -\v_glslgamma\A GLSL alkalmazása a gamma korrekcióhoz, Megjegyzendő, hogy jelentősen csökkenheti a teljesítményt (alapértelmezett: letiltva) -\r_ambient\Környezeti világítás, ha túl magasra van állítva a térkép fakónak és laposnak tűnhet (alapérték: 4) -\r_hdr_scenebrightness\Általános számítási világosság (alapérték: 1) -\vid_samples\Élsimítás engedélyezés, 3D-s tárgyak szélének csipkézettségét csökkenti. Megjegyzendő, hogy jelentősen csökkenheti a teljesítményt (alapértelmezett: letiltva) -\v_flipped\Szegény ember bal kezes módja (alapértelmezett: ki) + + + + **** \XonoticSettingsDialog/Hatások\Hatások beállítása @@ -231,9 +277,8 @@ \viewsize\HUD hátterének engedélyezése/letiltása -\cl_hidewaypoints\Különböző játéktípus specifikus iránypontok mutatása -\g_waypointsprite_scale\Az iránypontok mérete -\g_waypointsprite_alpha\Az iránypontok átlátszósága -\cl_shownames\Az éppen célba vett játékos nevének mutatása -\crosshair_hittest\Nincs: a találat nincs hatással a célkeresztre; Valós célzás: elmossa a célkeresztet, mikor nem a falat találod el; Ellenségek: Fel is nagyítja a célkeresztet, mikor egy ellenfelet találsz el + +\XonoticQuitDialog\Kilépés a játékból +\XonoticQuitDialog/Igen\Vissza a munkához... +\XonoticQuitDialog/Nem\A mészárlás folytatódik! -- 2.39.2