From 3ae1a63e682f467f0670c4bf050eee618ba99d80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cbrutail Date: Thu, 26 Jan 2012 10:41:28 +0100 Subject: [PATCH] Trying to fix hun translations for 0.6, some problems there. --- menu.dat.hu.po | 132 +++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/menu.dat.hu.po b/menu.dat.hu.po index 7d04e238a..069859d96 100644 --- a/menu.dat.hu.po +++ b/menu.dat.hu.po @@ -1,24 +1,25 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 , 2011.01.19 -# corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20. -# further corrected by C.Brutail, 2011.12.28. # version 2.1 # -#, fuzzy +# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 , 2011.01.19. +# corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20. +# further corrected by C.Brutail, 2011.12.28. +# Ákos RUSZKAI, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-02 07:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:40+0100\n" +"Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language:\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1092 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 #, c-format @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "sync - újratölti az összes cvar-t az aktuális menü oldalon\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" -msgstr " directmenu TÁRGY - kiválaszt egy menü pontot, fő tárgynak\n" +msgstr " directmenu TÁRGY - kiválaszt egy menü pontot, fő pontként\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 msgid "error creating curl handle\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgid "custom" msgstr "egyéni" #: qcsrc/menu/menu.qc:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" msgstr "^4MQC Build információ: %s\n" @@ -133,14 +134,16 @@ msgid "" "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " "player name to get started. You can change these options later through the " "menu system." -msgstr "Üdvözlünk a Xonotic-ban! Kérjük, a kezdéshez válaszd ki a használni kívánt nyelvet " -"és írd be a játékos nevedet! Később ezeket meg is tudod változtatni " +msgstr "" +"Üdvözlünk a Xonotic-ban! Kérjük, a kezdéshez válaszd ki a használni kívánt " +"nyelvet " +"és írd be a játékos nevedet! Ezeket később meg tudod változtatni " "a menürendszerben." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 msgid "Text language:" -msgstr "Szöveg nyelv:" +msgstr "Szöveg nyelve:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 @@ -191,24 +194,20 @@ msgid "Centerprint" msgstr "Közép" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23 -#, fuzzy msgid "Message duration:" -msgstr "Színtelítettség:" +msgstr "Üzenetek élettartama:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27 -#, fuzzy msgid "Fade time:" msgstr "Bejegyzés elhalványulási ideje:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31 -#, fuzzy msgid "Flip messages order" msgstr "Értesítési sorrend megfordítása" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33 -#, fuzzy msgid "Text alignment:" -msgstr "Szöveg igazítás:" +msgstr "Szöveg igazítása:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 @@ -216,7 +215,6 @@ msgid "Center" msgstr "Közép" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41 -#, fuzzy msgid "Font scale:" msgstr "Betűméret:" @@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "Csevely bejegyzések:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 msgid "Chat size:" -msgstr "Csevely méret:" +msgstr "Csevely mérete:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 msgid "Chat lifetime:" @@ -238,7 +236,7 @@ msgstr "Csevely élettartam:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 msgid "Chat beep sound" -msgstr "Csevely sípszó" +msgstr "Csevely pittyenés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 msgid "Engine Info Panel" @@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "Grafikus motor információs panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 msgid "Engine info:" -msgstr "Grafikus motor Információ:" +msgstr "Grafikus motor információ:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 msgid "Use an averaging algorithm for fps" @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "Állapotsor engedélyezése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 msgid "Status bar alignment:" -msgstr "Állapotsor igazítás:" +msgstr "Állapotsor igazítása:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 @@ -283,7 +281,7 @@ msgstr "Kifelé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 msgid "Icon alignment:" -msgstr "Ikon igazítás:" +msgstr "Ikon igazítása:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 msgid "Flip health and armor positions" @@ -315,7 +313,7 @@ msgstr "Értesítések:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "Az értesítéseket a konzolra is kiírja" +msgstr "Az értesítéseket a konzol is kiírja" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 msgid "Flip notify order" @@ -330,7 +328,6 @@ msgid "Entry fadetime:" msgstr "Bejegyzés elhalványulási ideje:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 -#, fuzzy msgid "Physics Panel" msgstr "Fizika Panel" @@ -341,12 +338,10 @@ msgid "Panel disabled" msgstr "Panel kikapcsolva" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 -#, fuzzy msgid "Panel enabled" msgstr "Panel engedélyezése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 -#, fuzzy msgid "Panel enabled even observing" msgstr "Panel engedélyezett, még nézőként is" @@ -356,7 +351,6 @@ msgid "Panel enabled only in Race/CTS" msgstr "Panel csak Verseny/CTS-ben engedélyezett" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 -#, fuzzy msgid "Status bar" msgstr "Állapotsor" @@ -371,22 +365,18 @@ msgid "Right align" msgstr "Jobbra igazít" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 -#, fuzzy msgid "Inward align" msgstr "Befelé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 -#, fuzzy msgid "Outward align" msgstr "Kifelé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 -#, fuzzy msgid "Flip speed/acceleration positions" -msgstr "Sebesség/gyorsulás poziciójának cseréje" +msgstr "Sebesség/gyorsulás pozíciójának cseréje" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 -#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Sebesség (kB/s):" @@ -419,17 +409,14 @@ msgid "knots" msgstr "csomó" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 -#, fuzzy msgid "Show" msgstr "Mutasd" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 -#, fuzzy msgid "Top speed" msgstr "Csúcssebesség" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 -#, fuzzy msgid "Acceleration:" msgstr "Gyorsulás:" @@ -439,15 +426,15 @@ msgstr "Függőleges sebességet is" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" -msgstr "Powerupok Panel" +msgstr "Powerup Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 msgid "Flip strength and shield positions" -msgstr "Erő és pajzs pozíciók felcserélése" +msgstr "Sebzésnövelő és Védelmező pozíciójának felcserélése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 msgid "Pressed Keys Panel" -msgstr "Lenyomott gombok lapja" +msgstr "Megnyomott gombok Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" @@ -460,7 +447,7 @@ msgstr "Panel mindig látható" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" -msgstr "Kényszerített nézőpont:" +msgstr "Kényszerített arány:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 msgid "Race Timer Panel" @@ -547,7 +534,6 @@ msgid "Rankings:" msgstr "Helyezés:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 -#, fuzzy msgid "Off" msgstr "Kikapcsolva" @@ -565,7 +551,7 @@ msgstr "Időmérő panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 msgid "Timer:" -msgstr "Időzítő:" +msgstr "Időmérő:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 msgid "Show elapsed time" @@ -585,7 +571,7 @@ msgstr "Fegyver panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 msgid "Fade out after:" -msgstr "Elhalványulás késleltetés:" +msgstr "Elhalványulás késleltetése:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36 @@ -614,7 +600,6 @@ msgid "Alpha" msgstr "Halványuló" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 -#, fuzzy msgid "EF^Both" msgstr "Mindkettő" @@ -905,7 +890,7 @@ msgstr "Nézők engedélyezése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 msgid "Spawn shield:" -msgstr "Páncél megjelenés:" +msgstr "Védelmező megjelenése:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 msgid "Game speed:" @@ -1013,9 +998,8 @@ msgid "Close" msgstr "Bezár" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121 -#, fuzzy msgid "MAP^Play" -msgstr "Indítás" +msgstr "Pálya indítása" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 msgid "Mutators" @@ -1101,7 +1085,7 @@ msgstr "Vérveszteség" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 msgid "Jet pack" -msgstr "Jet pack" +msgstr "Háti rakéta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 msgid "MUT^None" @@ -1165,9 +1149,8 @@ msgid "Timedemo" msgstr "Időmérés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 -#, fuzzy msgid "DEMO^Play" -msgstr "Lejátszás" +msgstr "Visszajátszás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 msgid "Join" @@ -1360,7 +1343,6 @@ msgid "By health" msgstr "Életerőtől függ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 -#, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -2212,7 +2194,7 @@ msgstr "Teljes képernyő" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 msgid "Vertical Synchronization" -msgstr "Szinkonizálás a képernyő frissítéshez" +msgstr "Szinkronizálás a képernyő frissítéshez" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" @@ -2564,7 +2546,7 @@ msgstr "Crylink" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:666 #, c-format msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -msgstr "%s sikeres öngyikosságot követett el Crylinkkel" +msgstr "%s sikeres öngyikosságot követett el a Crylinkkel" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 #, c-format @@ -2621,7 +2603,6 @@ msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s megsemmisült %s kék sugarától" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 -#, fuzzy msgid "Fireball" msgstr "Tűzgolyó" @@ -2633,7 +2614,7 @@ msgstr "%s megfeledkezett pár gyújtóbombáról" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240 #, c-format msgid "%s should have used a smaller gun" -msgstr "%s játszott volna vízipisztollyal " +msgstr "%s játszott volna inkább vízipisztollyal " #: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 #, c-format @@ -2643,12 +2624,14 @@ msgstr "%s megpróbálta elkapni %s gyújtóbombáját" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 #, c-format msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -msgstr "%s már tudja, hogy %s gyújtóbombájának figyelmen kívül hagyása végzetes." +msgstr "" +"%s már tudja, hogy %s gyújtóbombájának figyelmen kívül hagyása végzetes " +"hibának bizonyult." #: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 #, c-format msgid "%s could not hide from %s's fireball" -msgstr "%s nem tudott elbújni %s tűzgolyójától" +msgstr "%s nem tudott elbújni %s tűzgolyója elől" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 #, c-format @@ -2666,17 +2649,16 @@ msgid "%s tasted %s's fireball" msgstr "%s megízlelte %s tűzgolyóját" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 -#, fuzzy msgid "Mortar" msgstr "Mortar" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:383 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" -msgstr "%s kipróbálta saját gránátját" +msgstr "%s kipróbálta a saját gránátját" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s detonated" msgstr "%s felrobbant" @@ -2702,7 +2684,7 @@ msgstr "Hagar" #: qcsrc/server/w_hagar.qc:395 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" -msgstr "%s kis rakétákkal játszott" +msgstr "%s kis rakétákkal önfelgyújtósat játszott" #: qcsrc/server/w_hagar.qc:399 #, c-format @@ -2724,7 +2706,6 @@ msgid "%s was cut down by %s" msgstr "%s -t feldarabolta %s" #: qcsrc/server/w_hook.qc:2 -#, fuzzy msgid "Grappling Hook" msgstr "Vonóhorog" @@ -2739,7 +2720,6 @@ msgid "%s has run into %s's gravity bomb" msgstr "%s beleszalad %s gravitációs bombájába" #: qcsrc/server/w_laser.qc:2 -#, fuzzy msgid "Laser" msgstr "Lézer" @@ -2759,7 +2739,6 @@ msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "%s meghalt %s lézere által" #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 -#, fuzzy msgid "Mine Layer" msgstr "Aknavető" @@ -2784,7 +2763,6 @@ msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "%s rálépett %s aknájára" #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 -#, fuzzy msgid "MinstaNex" msgstr "MinstaGib" @@ -2800,7 +2778,6 @@ msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "%s -t gázzá vált %s által" #: qcsrc/server/w_nex.qc:2 -#, fuzzy msgid "Nex" msgstr "Nex" @@ -2811,7 +2788,7 @@ msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/server/w_porto.qc:298 #, c-format msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -msgstr "%s érezte, hogy %s lehetetlen tett vele" +msgstr "%s érezte, hogy %s lehetetlent tett vele" #: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 msgid "Rifle" @@ -2825,7 +2802,7 @@ msgstr "%s saját magát lőtte agyon" #: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 #, c-format msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "%s-t levadászta saját magát valahogy" +msgstr "%s valahogy levadászta saját magát" #: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 #, c-format @@ -2881,14 +2858,15 @@ msgid "%s was tagged by %s" msgstr "%s-t megjelölte %s" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -#, fuzzy msgid "Shotgun" msgstr "Vadászpuska" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:219 #, c-format msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -msgstr "%2$s ^7úgy elverte %1$s -t ^7 a ^2puskályával, mintha ^7szívlapáttal csapta volna agyon" +msgstr "" +"%2$s ^7úgy elverte %1$s -t ^7 a ^2puskályával, mintha ^7szívlapáttal csapta " +"volna agyon" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:221 #, c-format @@ -2896,19 +2874,19 @@ msgid "%s was gunned by %s" msgstr "%s-t lelőtte %s" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" +msgstr "ki@!#%tt Tuba" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:252 #, c-format msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -msgstr "%s se bírta tovább a @!#%%'n Tuba hangját" +msgstr "%s se bírta tovább a ki@!#%%tt Tuba hangját" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:256 #, c-format msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -msgstr "%s meghalt %s nagyszerű @!#%%'n Tuba játékától" +msgstr "%s meghalt %s nagyszerű ki@!#%%tt Tuba játékától" #: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 msgid "Machine Gun" -- 2.39.2