From 2646c7ed45fdf39e13fde610d77650d27f3aafce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Thu, 8 Feb 2018 07:23:52 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.ru.po | 30 +++++++++++++++--------------- 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 95558bedd..b2f289cd3 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Wed Feb 7 07:23:41 CET 2018 +Thu Feb 8 07:23:38 CET 2018 diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 629f1cd1b..d4e9086b4 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-07 11:27+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" @@ -1758,11 +1758,11 @@ msgstr "Нажать" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21 msgid "Flag carrier" -msgstr "Знаменосец" +msgstr "Флагоносец" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22 msgid "Enemy carrier" -msgstr "Вражеский знаменосец" +msgstr "Вражеский флагоносец" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23 msgid "Dropped flag" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Розовая база" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29 msgid "Return flag here" -msgstr "Вернуть флаг здесь" +msgstr "Вернуть флаг отсюда" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32 @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 был расстрелян из Пулемёта ^BG%s^K1%s% #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечен Пулемётом ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечён Пулемётом ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 @@ -3314,32 +3314,32 @@ msgstr "^BGВы подобрали %sвражеский^BG флаг, верни #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" -msgstr "^BG%sпротивник^BG забрал ваш флаг! Верните его!" +msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал ваш флаг! Верните его!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" -msgstr "^BG%sпротивник (^BG%s%s)^BG забрал ваш флаг! Верните его!" +msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал ваш флаг! Верните его!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!" -msgstr "^BG%sпротивник^BG забрал флаг! Верните его!" +msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал флаг! Верните его!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!" -msgstr "^BG%sпротивник (^BG%s%s)^BG забрал флаг! Верните его!" +msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал флаг! Верните его!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!" -msgstr "^BG%sпротивник^BG забрал свой флаг! Верните его!" +msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал свой флаг! Верните его!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!" -msgstr "^BG%sпротивник (^BG%s%s)^BG забрал свой флаг! Верните его!" +msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал свой флаг! Верните его!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Добро пожаловать" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16 msgid "Ammunition display:" -msgstr "Показ патронов:" +msgstr "Отображение патронов:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19 msgid "Show only current ammo type" @@ -5140,17 +5140,17 @@ msgstr "Показывать только текущий вид патронов #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44 msgid "Noncurrent alpha:" -msgstr "Другая прозраночть:" +msgstr "Неактивная прозрачность:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48 msgid "Noncurrent scale:" -msgstr "Другой размер:" +msgstr "Неактивный размер:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24 msgid "Align icon:" -msgstr "Выровнять значок:" +msgstr "Выровнять значки:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30 -- 2.39.2