From 22404de2f5a9de0da25d50ccd369764a4cb6fd61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Tue, 30 Nov 2021 07:23:30 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.ru.po | 61 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 857d76ecf..ee7f078ee 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Mon Nov 29 07:23:16 CET 2021 +Tue Nov 30 07:23:16 CET 2021 diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index be3a736e5..4c2e63737 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-28 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 05:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:58+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "^1Свободный обзор" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "^1Наблюдение за: ^7%s" +msgstr "^1Наблюдается: ^7%s" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 #, c-format @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Вы мертвы, нажмите ^2%s^7 для возрождения" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879 msgid "qu" -msgstr "юнит" +msgstr "ед" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880 msgid "m" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Попытка удалить команду, отсутствующую #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 msgid "qu/s" -msgstr "юнит/с" +msgstr "ед/с" #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 msgid "m/s" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Устанавливайте рекорды." #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8 msgid "Deathmatch" -msgstr "Смертельная битва" +msgstr "Смертельный бой" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8 msgid "Score as many frags as you can" @@ -2319,12 +2319,12 @@ msgstr "^F2Вы станете зрителем со следующего рау #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 был убит ^BG%s^K1 с усилителем ^BG%s^K1 ^K1%s%s" +msgstr "^BG%s%s^K1 был убит ^BG%s^K1 с бонус ^BG%s^K1 ^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 был фрагнут ^BG%s^K1 с усилителем ^BG%s^K1 ^K1%s%s" +msgstr "^BG%s%s^K1 был фрагнут ^BG%s^K1 с бонус ^BG%s^K1 ^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 #, c-format @@ -2853,24 +2853,24 @@ msgstr "^BGРежим Бога спас вас от %s единиц урона, #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!" -msgstr "^BG%s^BG забрал усилитель %s^BG!" +msgstr "^BG%s^BG забрал бонус %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" -msgstr "^BG%s^BG потерял усилитель %s^BG!" +msgstr "^BG%s^BG потерял бонус %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 #, c-format msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" -msgstr "^BGВы сбросили усилитель %s^BG!" +msgstr "^BGВы сбросили бонус %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 #, c-format msgid "^BGYou got the %s^BG buff!" -msgstr "^BGВы подняли усилитель %s^BG!" +msgstr "^BGВы подняли бонус %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "личное" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95 msgid "engine setting" -msgstr "установка движка" +msgstr "настройка движка" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97 msgid "read only" @@ -5823,8 +5823,7 @@ msgstr "Язык меню:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" -msgstr "" -"Разрешить использовать имя игрока в stats.xonotic.org при сборе статистики?" +msgstr "Разрешить статистике использовать ваше имя игрока в stats.xonotic.org?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84 msgid "Undecided" @@ -6169,7 +6168,7 @@ msgstr "Панель физики" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" -msgstr "Панель бонусов" +msgstr "Панель усилителей" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17 @@ -6964,7 +6963,7 @@ msgstr "Кровотечение" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175 msgid "Buffs" -msgstr "Усилители" +msgstr "Бонусы" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95 msgid "Overkill" @@ -6972,11 +6971,11 @@ msgstr "Оверкилл" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97 msgid "No powerups" -msgstr "Без бонусов" +msgstr "Без усилителей" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99 msgid "Powerups" -msgstr "Бонусы" +msgstr "Усилители" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167 @@ -7016,8 +7015,8 @@ msgid "" "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps " "that support it" msgstr "" -"Включить подбор усилителей (случайных бонусов типа Медик, Невидимость и т." -"д.) на поддерживаемых ареназ" +"Включить подбор бонусов (случайных усилителей типа Медик, Невидимость и т." +"д.) на поддерживаемых аренах" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne" @@ -7233,7 +7232,7 @@ msgstr "Официальные" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" -msgstr "Н/Д (не могу подключиться - библиотека авторизации не найдена)" +msgstr "Н/Д (нельзя подключиться, библиотека авторизации не найдена)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131 msgid "N/A (auth library missing)" @@ -7484,7 +7483,7 @@ msgstr "Разрешить статистике использовать ваш #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards" -msgstr "Разрешить статистике ранжировать вас в списке лидеров" +msgstr "Разрешить статистике размещать вас в списке лидеров" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156 msgid "Select language..." @@ -8536,7 +8535,7 @@ msgstr "Показывать информацию о сериях убийств #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29 msgid "Only display sprees if they are achievements" -msgstr "Отображать серии убийств, только если они являются достижениями" +msgstr "Отображать серии убийств, только являющиеся достижениями" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34 msgid "Show spree information in centerprints" @@ -8588,7 +8587,7 @@ msgstr "Отображать рекорды в режиме Захват Фла #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag" -msgstr "Отображать имя захватчика флага в режиме Захват Флага" +msgstr "Отображать имя флагоносца в режиме Захват флага" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92 @@ -8610,7 +8609,7 @@ msgstr "Отображать статусы игроков в окне чата" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86 msgid "Powerup notifications" -msgstr "Уведомления бонусов" +msgstr "Уведомления усилителей" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89 msgid "Weapon centerprint notifications" @@ -8763,11 +8762,11 @@ msgstr "Плавное приседание" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41 msgid "View waving while idle" -msgstr "Раскачивание камеры при бездействии" +msgstr "Покачивать камеру при бездействии" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45 msgid "View bobbing while walking around" -msgstr "Раскачивание при ходьбе" +msgstr "Покачивать камеру при ходьбе" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50 msgid "3rd person perspective" @@ -8916,11 +8915,11 @@ msgstr "Прозрачность оружия:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91 msgid "Gun model swaying" -msgstr "Раскачивание модели оружия" +msgstr "Покачивать модель оружия" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 msgid "Gun model bobbing" -msgstr "Покачивание модели оружия при движении" +msgstr "Покачивать модель оружия при движении" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 @@ -9660,7 +9659,7 @@ msgstr "Разрешить статистике использовать ваш #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\"" -msgstr "В случае ответа \"Нет\", вы станете известны как \"Anonymous player\"" +msgstr "В случае ответа \"Нет\" вы станете известны как \"Anonymous player\"" #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88 msgid "teamplay" @@ -9951,7 +9950,7 @@ msgstr "Рекомендуемые" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155 msgid "SLCAT^Normal Servers" -msgstr "Обычные серверы" +msgstr "Стандартные серверы" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 msgid "SLCAT^Servers" -- 2.39.2