From 18e615a2b8f7ecad9d54a5427fb836d2ee119dd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Wed, 20 Apr 2011 15:36:40 +0200 Subject: [PATCH] more .po updates, csprogs.dat.de.po.disabled done! --- csprogs.dat.de.po.disabled | 194 +++++++++++++++++++------------------ csprogs.dat.pot | 2 +- menu.dat.es.po | 16 +-- menu.dat.fi.po | 16 +-- menu.dat.fr.po | 16 +-- menu.dat.hu.po | 16 +-- menu.dat.it.po | 16 +-- menu.dat.nl.po | 10 +- menu.dat.pot | 2 +- menu.dat.pt.po | 10 +- menu.dat.ro.po | 10 +- menu.dat.ru.po | 10 +- 12 files changed, 161 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/csprogs.dat.de.po.disabled b/csprogs.dat.de.po.disabled index f66a6abe9..3c32105d5 100755 --- a/csprogs.dat.de.po.disabled +++ b/csprogs.dat.de.po.disabled @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n" "Last-Translator: Rudolf Polzer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -570,52 +570,52 @@ msgstr "^1%s^1 braucht einen Neustart\n" #: qcsrc/client/hud.qc:2997 #, c-format msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" -msgstr "" +msgstr "^1%s^1 braucht einen Neustart nach %d Punkten in Folge\n" #: qcsrc/client/hud.qc:2999 #, c-format msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" -msgstr "" +msgstr "^1%s^1 starb mit einer %d-Kill-Spree\n" #: qcsrc/client/hud.qc:3003 #, c-format msgid "%s^7 got the %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s^7 bekam die %s\n" #: qcsrc/client/hud.qc:3006 #, c-format msgid "%s^7 lost the %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s^7 verlor die %s\n" #: qcsrc/client/hud.qc:3009 #, c-format msgid "%s^7 picked up the %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s^7 nahm sich die %s\n" #: qcsrc/client/hud.qc:3012 #, c-format msgid "%s^7 returned the %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s^7 brachte die %s^7 zurück\n" #: qcsrc/client/hud.qc:3015 #, c-format msgid "%s^7 captured the %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s^7 eroberte die %s%s\n" #: qcsrc/client/hud.qc:3034 #, c-format msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" -msgstr "" +msgstr "%s^7 hat den Ball genommen!\n" #: qcsrc/client/hud.qc:3039 #, c-format msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" -msgstr "" +msgstr "%s^7 hat den Ball verloren!\n" #: qcsrc/client/hud.qc:3052 #, c-format msgid "You are now on: %s" -msgstr "" +msgstr "Du bist jetzt im: %s" #: qcsrc/client/hud.qc:3054 #, c-format @@ -623,6 +623,8 @@ msgid "" "You have been moved into a different team to improve team balance\n" "You are now on: %s" msgstr "" +"Du wurdest in ein anderes Team verschoben, um Team-Balance zu verbessern.\n" +"Du bist jetzt im: %s" #: qcsrc/client/hud.qc:3057 msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" @@ -635,274 +637,275 @@ msgstr "^1Stirb, Camper!" #: qcsrc/client/hud.qc:3062 msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." msgstr "" +"^1Du wurdest ins Spiel neu eingesetzt, weil dir die Munition ausging..." #: qcsrc/client/hud.qc:3064 msgid "^1You were killed for running out of ammo..." -msgstr "" +msgstr "^1Du wurdest getötet, da dir die Munition ausging..." #: qcsrc/client/hud.qc:3067 msgid "^1You need to preserve your health" -msgstr "" +msgstr "^1Du solltest deine Gesundheit erhalten" #: qcsrc/client/hud.qc:3069 msgid "^1You grew too old without taking your medicine" -msgstr "" +msgstr "^1Du wurdest zu alt, und hast nicht deine Medizin genommen" #: qcsrc/client/hud.qc:3072 msgid "^1Don't go against team mates!" -msgstr "" +msgstr "^1Ärgere deine Teamkollegen nicht!" #: qcsrc/client/hud.qc:3074 msgid "^1Don't shoot your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^1Schieße nicht auf deine Teamkollegen!" #: qcsrc/client/hud.qc:3079 msgid "^1You need to be more careful!" -msgstr "" +msgstr "^1Sei vorsichtiger!" #: qcsrc/client/hud.qc:3081 msgid "^1You killed your own dumb self!" -msgstr "" +msgstr "^1Du hast dich selbst umgebracht. Wie blöd." #: qcsrc/client/hud.qc:3086 #, c-format msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!" -msgstr "" +msgstr "^1Idiot! Du hast %s getroffen, also einen Teamkollegen von dir!" #: qcsrc/client/hud.qc:3088 #, c-format msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!" -msgstr "" +msgstr "^1Idiot! Du hast %s getötet, also einen Teamkollegen von dir!" #: qcsrc/client/hud.qc:3092 msgid "^1First score" -msgstr "" +msgstr "^1Erster Punkt" #: qcsrc/client/hud.qc:3094 msgid "^1First blood" -msgstr "" +msgstr "^1Erstes Blut" #: qcsrc/client/hud.qc:3098 msgid "^1First casualty" -msgstr "" +msgstr "^1Erster Kollateralschaden" #: qcsrc/client/hud.qc:3100 msgid "^1First victim" -msgstr "" +msgstr "^1Erstes Opfer" #: qcsrc/client/hud.qc:3104 #, c-format msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" -msgstr "" +msgstr "^1Du hast gegen ^7%s^1 gepunktet, während er am Tippen war!" #: qcsrc/client/hud.qc:3106 #, c-format msgid "^1You typefragged ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^1Du hast ^7%s^1 beim Tippen erschossen" #: qcsrc/client/hud.qc:3110 #, c-format msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" -msgstr "" +msgstr "^1Gegen dich hat ^7%s^1 gepunktet, während du am Tippen warst!" #: qcsrc/client/hud.qc:3112 #, c-format msgid "^1You were typefragged by ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^1Du wurdest von ^7%s^1 erschossen, während du am Tippen warst" #: qcsrc/client/hud.qc:3116 #, c-format msgid "^4You scored against ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^4Du hast gegen ^7%s^4 gepunktet" #: qcsrc/client/hud.qc:3118 #, c-format msgid "^4You fragged ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^4Du hast ^7%s^4 getötet" #: qcsrc/client/hud.qc:3122 #, c-format msgid "^1You were scored against by ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^1Gegen dich hat ^7%s^1 gepunktet" #: qcsrc/client/hud.qc:3124 #, c-format msgid "^1You were fragged by ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^1Du wurdest von ^7%s^1 getötet" #: qcsrc/client/hud.qc:3129 msgid "^1Watch your step!" -msgstr "" +msgstr "^1Achte, wo du hintrittst!" #: qcsrc/client/hud.qc:3194 qcsrc/client/hud.qc:3195 #, c-format msgid "Player %d" -msgstr "" +msgstr "Spieler %d" #: qcsrc/client/hud.qc:3791 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" -msgstr "" +msgstr "^1Intermediate 1 (+15.42)" #: qcsrc/client/hud.qc:3793 qcsrc/client/hud.qc:3835 qcsrc/client/hud.qc:3876 #, c-format msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "" +msgstr "^1STRAFE: %.1f (%s)" #: qcsrc/client/hud.qc:3878 #, c-format msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "" +msgstr "^2STRAFE: %.1f (%s)" #: qcsrc/client/hud.qc:3903 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats" -msgstr "" +msgstr "^2Name^7 statt \"^1Unregistered player^7\" in den Statistiken" #: qcsrc/client/hud.qc:3985 msgid "A vote has been called for:" -msgstr "" +msgstr "Eine Abstimmung wurde initiiert für:" #: qcsrc/client/hud.qc:3987 msgid "Allow servers to store and display your name?" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Servern, deinen Namen zu speichern und später zu zeigen?" #: qcsrc/client/hud.qc:3991 msgid "^1Configure the HUD" -msgstr "" +msgstr "^1Das HUD konfigurieren" #: qcsrc/client/hud.qc:3995 #, c-format msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "" +msgstr "Ja (%s): %d" #: qcsrc/client/hud.qc:3997 #, c-format msgid "No (%s): %d" -msgstr "" +msgstr "Nein (%s): %d" #: qcsrc/client/hud.qc:4510 qcsrc/client/hud.qc:4513 qcsrc/client/hud.qc:4515 msgid "Personal best" -msgstr "" +msgstr "Persönliche Bestzeit" #: qcsrc/client/hud.qc:4528 qcsrc/client/hud.qc:4531 qcsrc/client/hud.qc:4533 msgid "Server best" -msgstr "" +msgstr "Server-Bestzeit" #: qcsrc/client/hud.qc:4765 msgid "^3Player^7: This is the chat area." -msgstr "" +msgstr "^3Player^7: Das ist der Chat-Bereich." #: qcsrc/client/hud.qc:4828 #, c-format msgid "FPS: %.*f" -msgstr "" +msgstr "FPS: %.*f" #: qcsrc/client/hud.qc:4893 msgid "^1Observing" -msgstr "" +msgstr "^1Beobachten" #: qcsrc/client/hud.qc:4895 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^1Zuschauen bei: ^7%s" #: qcsrc/client/hud.qc:4899 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" -msgstr "" +msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um bei jemandem zuzuschauen" #: qcsrc/client/hud.qc:4901 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" -msgstr "" +msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für einen anderen Spieler" #: qcsrc/client/hud.qc:4905 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" -msgstr "" +msgstr "^1Benutze ^3%s^1 oder ^3%s^1 zum Ändern der Geschwindigkeit" #: qcsrc/client/hud.qc:4907 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" -msgstr "" +msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Beobachten" #: qcsrc/client/hud.qc:4910 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" -msgstr "" +msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info" #: qcsrc/client/hud.qc:4914 msgid "^1Wait for your turn to join" -msgstr "" +msgstr "^1Warte, bis du dran bist" #: qcsrc/client/hud.qc:4920 msgid "^1Match has already begun" -msgstr "" +msgstr "^1Das Match hat bereits begonnen" #: qcsrc/client/hud.qc:4922 msgid "^1You have no more lives left" -msgstr "" +msgstr "^1Du hast keine Leben mehr übrig" #: qcsrc/client/hud.qc:4924 qcsrc/client/hud.qc:4927 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" -msgstr "" +msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Eintreten" #: qcsrc/client/hud.qc:4935 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -msgstr "" +msgstr "^1Das Spiel beginnt in ^3%d^1 Sekunden" #: qcsrc/client/hud.qc:4942 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" -msgstr "" +msgstr "^2Momentan in der ^1Aufwärmphase!" #: qcsrc/client/hud.qc:4957 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" -msgstr "" +msgstr "%sDrücke ^3%s%s um die Aufwärmphase zu beenden" #: qcsrc/client/hud.qc:4959 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" -msgstr "" +msgstr "%sDrücke ^3%s%s sobald du soweit bist" #: qcsrc/client/hud.qc:4964 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." -msgstr "" +msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind, um die Aufwärmphase zu beenden" #: qcsrc/client/hud.qc:4966 msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "" +msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind..." #: qcsrc/client/hud.qc:4972 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" -msgstr "" +msgstr "^2Drücke ^3%s^2 um die Aufwärmphase zu beenden" #: qcsrc/client/hud.qc:4993 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" -msgstr "" +msgstr "Die Teams sind unbalanciert!" #: qcsrc/client/hud.qc:4998 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" -msgstr "" +msgstr "Drücke ^3%s%s um dies zu korrigieren" #: qcsrc/client/hud.qc:5006 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." -msgstr "" +msgstr "^7Drücke ^3ESC^7 um die HUD-Optionen zu zeigen" #: qcsrc/client/hud.qc:5008 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." -msgstr "" +msgstr "^3Doppelklick^7 auf ein Panel für Panel-spezifische Optionen." #: qcsrc/client/hud.qc:5010 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" -msgstr "" +msgstr "^3CTRL^7 um Kollisionstests zu deaktivieren, ^3SHIFT^7 und" #: qcsrc/client/hud.qc:5012 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." -msgstr "" +msgstr "^3ALT^7 + ^3PFEILTASTEN^7 für Feinjustierungen" #: qcsrc/client/hud.qc:5037 msgid " qu/s" @@ -939,56 +942,57 @@ msgstr "Egal" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:194 msgid "Vote for a map" -msgstr "" +msgstr "Wähle eine Map" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:199 #, c-format msgid "%d seconds left" -msgstr "" +msgstr "%d Sekunden übrig" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:263 msgid "" "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" msgstr "" +"mv_mapdownload: ^3Dieser Befehl darf nur vom Server verwendet werden!\n" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" -msgstr "" +msgstr "^1Fehler:^7 konnte den pak-Index nicht finden.\n" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:282 msgid "Requesting preview...\n" -msgstr "" +msgstr "Vorschau wird angefordert...\n" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23 msgid "^1Begin!" -msgstr "" +msgstr "^1Los!" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34 #, c-format msgid "^1Game starts in %d seconds" -msgstr "" +msgstr "^1Das Spiel startet in %d Sekunden" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113 msgid "^1RED^7 flag" -msgstr "" +msgstr "^1ROTE^7 Flagge" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118 msgid "^4BLUE^7 flag" -msgstr "" +msgstr "^4BLAUE^7 Flagge" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126 #, c-format msgid "You picked up the %s!" -msgstr "" +msgstr "Du hast die %s genommen!" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130 #, c-format msgid "You got the %s!" -msgstr "" +msgstr "Du hast die %s!" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "" +msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 msgid "SCO^bckills" @@ -1399,23 +1403,23 @@ msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7" #: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181 #, c-format msgid "Cannot initialize sound %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kann Sound %s nicht initialisieren\n" #: qcsrc/client/teamplay.qc:56 msgid "Red Team" -msgstr "" +msgstr "Rotes Team" #: qcsrc/client/teamplay.qc:57 msgid "Blue Team" -msgstr "" +msgstr "Blaues Team" #: qcsrc/client/teamplay.qc:58 msgid "Yellow Team" -msgstr "" +msgstr "Gelbes Team" #: qcsrc/client/teamplay.qc:59 msgid "Pink Team" -msgstr "" +msgstr "Pinkes Team" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 msgid "Crylink" @@ -1424,22 +1428,22 @@ msgstr "Crylink" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:664 #, c-format msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -msgstr "" +msgstr "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:669 #, c-format msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -msgstr "" +msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 #, c-format msgid "%s was too close to %s's Crylink" -msgstr "" +msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:673 #, c-format msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -msgstr "" +msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an" #: qcsrc/server/w_electro.qc:2 msgid "Electro" @@ -1448,22 +1452,22 @@ msgstr "Electro" #: qcsrc/server/w_electro.qc:571 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" -msgstr "" +msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte" #: qcsrc/server/w_electro.qc:573 #, c-format msgid "%s played with plasma" -msgstr "" +msgstr "%s spielte mit Plasma" #: qcsrc/server/w_electro.qc:580 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" -msgstr "" +msgstr "%s hat gerade %ss blaue Kugel bemerkt" #: qcsrc/server/w_electro.qc:582 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -msgstr "" +msgstr "%s kam mit %ss blauer Kugel in Kontakt" #: qcsrc/server/w_electro.qc:587 #, c-format diff --git a/csprogs.dat.pot b/csprogs.dat.pot index 1f8972a93..055eb3eb5 100644 --- a/csprogs.dat.pot +++ b/csprogs.dat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/menu.dat.es.po b/menu.dat.es.po index 2d4e42977..bd742cdba 100644 --- a/menu.dat.es.po +++ b/menu.dat.es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Mouton Laudin \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2823,14 +2823,14 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s fue totalmente acribillado por %s" -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "configuración de puntos de camino:" +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Color de mira:" #~ msgid "%s ran into %s's flac" #~ msgstr "%s se cruzó con el flac de %s" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Color de mira:" +#~ msgid "Waypoint settings:" +#~ msgstr "configuración de puntos de camino:" + +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" diff --git a/menu.dat.fi.po b/menu.dat.fi.po index 07ec88159..b3766318e 100644 --- a/menu.dat.fi.po +++ b/menu.dat.fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Henry 'Exitium' Sanmark \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2760,11 +2760,8 @@ msgstr "" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Tähtäimen väri:" - -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" +#~ msgid "Waypoint settings:" +#~ msgstr "Välimatkojen asetukset:" #~ msgid "" #~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." @@ -2772,5 +2769,8 @@ msgstr "" #~ "Ole hyvä ja vastaa muutamaan alustavaan kysymykseen parantaaksesi " #~ "pelikokemustasi." -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Välimatkojen asetukset:" +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" + +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Tähtäimen väri:" diff --git a/menu.dat.fr.po b/menu.dat.fr.po index 2d537059f..8200ad9ca 100644 --- a/menu.dat.fr.po +++ b/menu.dat.fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:48-0500\n" "Last-Translator: Maxime Paradis \n" "Language-Team: French \n" @@ -2780,14 +2780,14 @@ msgstr "Mitraillette" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s s'est fait trouer par %s" -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Paramètres Waypoint (flèches 3D sur la carte):" +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Couleur viseur:" #~ msgid "%s ran into %s's flac" #~ msgstr "%s n'a pas eu peur des missiles de %s" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Couleur viseur:" +#~ msgid "Waypoint settings:" +#~ msgstr "Paramètres Waypoint (flèches 3D sur la carte):" + +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" diff --git a/menu.dat.hu.po b/menu.dat.hu.po index 5717778bf..ec8e6e425 100644 --- a/menu.dat.hu.po +++ b/menu.dat.hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2763,16 +2763,16 @@ msgstr "" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" - -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Útpont beállítások:" +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Célkereszt színe:" #~ msgid "" #~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." #~ msgstr "" #~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Célkereszt színe:" +#~ msgid "Waypoint settings:" +#~ msgstr "Útpont beállítások:" + +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" diff --git a/menu.dat.it.po b/menu.dat.it.po index dc6bd5d65..d35f72dd4 100644 --- a/menu.dat.it.po +++ b/menu.dat.it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 18:47+0100\n" "Last-Translator: Antonio 'terencehill' Piu \n" "Language-Team: \n" @@ -2762,11 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Colore mirino:" - -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" +#~ msgid "Waypoint settings:" +#~ msgstr "Impostazioni dei waypoint" #~ msgid "" #~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." @@ -2774,5 +2771,8 @@ msgstr "" #~ "Per favore rispondi a poche domande iniziali per migliorare l'esperienza " #~ "di gioco." -#~ msgid "Waypoint settings:" -#~ msgstr "Impostazioni dei waypoint" +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" + +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Colore mirino:" diff --git a/menu.dat.nl.po b/menu.dat.nl.po index 2064155c8..e2efb88ea 100644 --- a/menu.dat.nl.po +++ b/menu.dat.nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Richtkruis kleur:" #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Wegwijzer instellingen" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Richtkruis kleur:" +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" diff --git a/menu.dat.pot b/menu.dat.pot index 9e9577968..c0e09eebf 100644 --- a/menu.dat.pot +++ b/menu.dat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/menu.dat.pt.po b/menu.dat.pt.po index 8a1c7dfc8..4a8d60b2d 100644 --- a/menu.dat.pt.po +++ b/menu.dat.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ricardo 'Hellgardia' Silva \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Cor da mira:" #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Definições dos caminhos:" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Cor da mira:" +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" diff --git a/menu.dat.ro.po b/menu.dat.ro.po index 6b7b29982..8eaf02254 100644 --- a/menu.dat.ro.po +++ b/menu.dat.ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n" "Last-Translator: MirceaKitsune \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2818,11 +2818,11 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Culoare ochian:" #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Setari indicatoare:" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Culoare ochian:" +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" diff --git a/menu.dat.ru.po b/menu.dat.ru.po index c7691ef7d..9727c9811 100644 --- a/menu.dat.ru.po +++ b/menu.dat.ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:16+0300\n" "Last-Translator: Nikoli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr "Machine Gun" msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" +#~ msgid "Crosshair color:" +#~ msgstr "Цвет прицела:" #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Настройки отметок:" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Цвет прицела:" +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d" -- 2.39.2