From: Rudolf Polzer Date: Wed, 16 Feb 2022 06:23:23 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~199 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=f542381937612ab6126a122e034b463f96467140;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index db75f28e2..eeedd5f5b 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Thu Feb 10 07:23:08 CET 2022 +Wed Feb 16 07:23:07 CET 2022 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 8749d0655..7116cee89 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Hugo Locurcio, 2013-2014 # Maxime Paradis , 2011 # Mirio , 2017 +# Nicolas FORMICHELLA, 2022 # RedGuff , 2014 # Yannick Le Guen , 2013 # Hugo Locurcio, 2013 @@ -20,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-06 06:22+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas FORMICHELLA\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -7281,7 +7282,7 @@ msgstr "Rejoindre !" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:94 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:106 msgid "No Terms of Service specified" -msgstr "" +msgstr "Termes de Service non-spécifiés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052 @@ -7345,7 +7346,7 @@ msgstr "Utiliser la cvar « crypto_aeslevel » pour changer vos préférences" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056 msgid "custom stats server" -msgstr "" +msgstr "Serveur personnalisé de statistiques" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056 @@ -7359,17 +7360,17 @@ msgstr "stats activées" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11 msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Termes de Service" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7 msgid "Server Info" -msgstr "" +msgstr "Informations du serveur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24 msgid "Hostname:" @@ -7422,7 +7423,7 @@ msgstr "Clé :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96 msgid "Stats:" -msgstr "" +msgstr "Statistiques :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6 msgid "Server Information" @@ -9783,18 +9784,20 @@ msgstr "Sélection d'Équipe" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" msgstr "" +"Les Termes de Service ont été mis à jour. Veuillez les lire avant de " +"continuer :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur Xonotic ! Veuillez lire les Termes de Service suivants :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accepter" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98 msgid "Don't accept (quit the game)" -msgstr "" +msgstr "Ne pas accepter (quitter le jeu)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10 msgid "Allow player statistics to use your nickname?" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 40d0cc18c..a29927636 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -4,7 +4,7 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 100% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 72% es "Spanish" "Español" 99% -fr "French" "Français" 99% +fr "French" "Français" 100% ga "Irish" "Irish" 31% it "Italian" "Italiano" 99% hu "Hungarian" "Magyar" 46%