From: Rudolf Polzer Date: Wed, 4 Sep 2024 05:23:20 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=eec5074440d9ccce917cede119b6c0a3edaa6321;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index d7729a9d2..0fd381ec6 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sun Sep 1 07:23:06 AM CEST 2024 +Wed Sep 4 07:23:06 AM CEST 2024 diff --git a/common.ast.po b/common.ast.po index c8ed5669d..6ff2d6e67 100644 --- a/common.ast.po +++ b/common.ast.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Ximielga , 2014\n" "Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -74,168 +78,168 @@ msgstr "^3Xugador^7: Esto ye l'área pa charrar." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Mirando" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Yes l'espectador de ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa ser espectador" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "Disparu primariu" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Primi ^3%s^1 o ^3%s^1 pa dir al xugador anterior o siguiente" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "arma siguiente" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arma anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Usa ^3%s^1 o ^3%s^1 pa camudar la velocidá" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa mirar y ^3%s^1 pa camudar el mou de la cámara" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "Disparu secundariu" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa ver la información del mou de xuegu" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "Información d'un sirvidor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa xunite" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1La partida comienza en ^3%d^1 s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2¡Tas na etapa de ^1calentamientu^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPrimi ^3%s%s pa finar el calentamientu" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "Preparase" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Esperando a que los demás finen el calentamientu..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Primi ^3%s^2 pa finar el calentamientu" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Primi ^3%s%s p'axustalos" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Yes l'espectador del xugador:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Espectadores de to:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Primi ^3ESC ^7p'amosar les opciones de la interfaz." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Calca dos vegaes ^7nun panel pa ver les sos opciones espcífiques." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT^7 + ^3FLECHES^7 pa los axustes finos." @@ -532,39 +536,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Ser l'espectador d'un xugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Llinia d'aniciu" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Llinia de meta" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Sector %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "puntu de control saltáu" @@ -1057,62 +1061,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "Puntos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Seleición d'un equipu" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minutos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Récor de velocidá: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Récor absolutu de tiempu: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Remaneciendo en ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Morriesti, espera ^3%s^7 enantes de remanecer" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Morriesti, primi ^2%s^7 pa remanecer" @@ -1248,121 +1256,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "kt" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La versión del veceru ta ensin anovar." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NUN YES A XUGAR NESTI SIRVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Esti sirvidor usa una versión de Xonotic ensin anovar." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTI SIRVIDOR YE INCOMPATIBLE Y NUN TE PUES XUNIR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Afáyate en %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivel %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar na partida" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipu de partida:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1486,7 +1490,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "El númberu de captures necesaries p'acabar la partida" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1623,11 +1627,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "El meyor t. pers" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "El meyor t. del sirv." diff --git a/common.be.po b/common.be.po index 866046ca0..487f9bb2e 100644 --- a/common.be.po +++ b/common.be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: , 2013-2014, 2015\n" "Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -71,169 +75,169 @@ msgstr "^3Гулец^7: Гэта чат." msgid "FPS: %.*f" msgstr "кадры/с: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Агляд" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Назіранне: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб назіраць" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" "^1Націсніце ^3%s^1 ці ^3%s^1 каб перайсці да наступнага ці папярэдняга гульца" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Выкарыстоўвайце ^3%s^1 ці ^3%s^1 для змянення хуткасці" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб даведацца пра рэжым гульні" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб далучыцца" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Гульня пачнецца праз ^3%d^1 секунд" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Зараз у ^1разміначным^2 этапе!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sНацісніце ^3%s%s каб скончыць размінку" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Чаканне іншых для сканчэння размінкі..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Націсніце ^3%s^2 каб скончыць размінку" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Націсніце ^3%s%s каб карэктаваць" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Націсніце ^3ESC ^7каб паглядзець настáўленні HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Двойчы пстрыкніце ^7па панэлі для панэльна-спецыфічных параметраў." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7каб адключыць тэст калізій, ^3SHIFT ^7і" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3СТРЭЛКІ ^7для дакладнага рэгулявання." @@ -530,39 +534,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Старт" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Фініш" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Сярэдняе %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1055,62 +1059,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^пункты" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Выбар каманды" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Мапа:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Адраджэнне праз ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Вы мёртвы, пачакайце ^3%s^7 да адраджэння" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Вы мёртвы, націсніце ^2%s^7 каб адрадзіцца" @@ -1246,121 +1254,117 @@ msgstr "м/г" msgid "knots" msgstr "вузлы" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Арэна з усёй зброяй" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Арэна з большасцю зброі" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Арэна" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Тып гульні:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (не звязаны)" @@ -1484,7 +1488,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Рэйтынг" @@ -1619,11 +1623,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Уласны рэкорд" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Рэкорд сервера" diff --git a/common.bg.po b/common.bg.po index 977a58b80..674665349 100644 --- a/common.bg.po +++ b/common.bg.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: С Станев, 2024\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -81,168 +85,168 @@ msgstr "^3Играч^7: Това е мястото чатене" msgid "FPS: %.*f" msgstr "К/С: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Наблюдавам" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Зрител: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за да наблюдавате играч" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "Основна стрелба" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 или ^3%s^1 за следващ или предишен играч" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "следващо оръжие" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "предишно оръжие" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Използвайте ^3%s^1 или ^3%s^1 за да промените скоростта" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Използвайте ^3%s^1 или ^3%s^1 за да промените режима на камерата" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "пусни оръжието" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "Второстепенна стрелба" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за информация за режима на игра" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "информация за сървъра" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за да се включите" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "скок" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Играта започва след ^3%d^1 секунди" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2В етап на ^1загряване^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sНатиснете ^3%s%s за да приключите загрявката" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "готов" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Изчакване на останалите играчи да приключат със загрявката..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Натиснете ^3%s^2 за да приключите загрявката" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Натиснете ^3%s%s, за да нагласите" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "избор на отбор" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Наблюдаващи този играч:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Наблюдаващи теб:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Натиснете ^3ESC ^7за да видите HUD настройките." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Двоен клик ^7върху панел за да видите специфичните настройки." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7за да изключите проверката за сблъсък, ^3SHIFT ^7и" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7за фини настройки" @@ -539,39 +543,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Наблюдавай играч" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Начална линия" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Крайна линия" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Междинен %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "НАКАЗАНИЕ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "пропусната проверочна точка" @@ -1081,62 +1085,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^точки" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Избор на отбор" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Натиснете ^3%s^7, за да се включите в избрания отбор" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Натиснете ^3%s ^7, за да изберете определен отбор" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f минути" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7играча" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Карта:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Награда за скорост: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Най-добро време %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Съживяване след ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Мъртав сте, изчакайте ^3%s^7 преди съживяване" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Мъртав сте, натиснете ^2%s^7 за съживяване" @@ -1273,121 +1281,117 @@ msgstr "мили/ч" msgid "knots" msgstr "възли" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Арена с всички оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Арена с всички налични оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Арена с повечето оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Арена с повечето от наличните оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Арена без оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Арена" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Това е %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Версия на приложението ви е стара." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### НЯМА ДА ИМАТЕ ВЪЗМОЖНОСТ ДА ИГРАЕТЕ НА ТОЗИ СЪРВЪР ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Моля обновете!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Този сървър използва стара версия на Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ТОЗИ СЪРВЪР Е НЕСЪВМЕСТИМ И ЗАТОВА НЕ МОЖЕ ДА СЕ ПРИСЪЕДИНИТЕ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добре дошли в %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Ниво %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGНатиснете ^F2%s^BG за влизане в играта" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Вид игра:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "от:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Тази игра поддържа" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d играчи" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d до %d играчи" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d играчи максимум " -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d играчи минимум" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Активни модификации:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Специални съвети за игра:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Съобщение от сървъра" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (не е свързано)" @@ -1514,7 +1518,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Брой пленявания, нужни за край на играта" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Класиране" @@ -1653,11 +1657,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "На нож" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Лично постижение" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Сървърно постижение" diff --git a/common.br.po b/common.br.po index b235e126a..408ee9623 100644 --- a/common.br.po +++ b/common.br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " "0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -71,168 +75,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -529,39 +533,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1054,62 +1058,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1245,121 +1253,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.ca.po b/common.ca.po index 4ddfa5330..a54198b72 100644 --- a/common.ca.po +++ b/common.ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yotta Mxt, 2022\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -24,6 +24,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -73,169 +77,169 @@ msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Observant" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Espectant: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "tret primari" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Premeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per al jugador següent o anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "següent arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "anterior arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Utilitzeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per canviar la velocitat" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar, ^3%s^1 per canviar el mode de càmera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "amollar arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "tret secundari" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "informació del servidor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "saltar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1El joc comença en ^3%d^1 segons" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Actualment en etapa d'^1escalfament^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPrem ^3%s%s per acabar l'escalfament" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "preparat" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" "^2Esperant a que els altres estiguin llestos per acabar l'escalfament..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Prem ^3%s^2 per acabar l'escalfament" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "selecció d'equip" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Espectant a aquest jugador:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Espectant-te a tu:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Prem ^3ESC ^7per veure les opcions de HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doble clic ^7en un panell per a opcions específiques del panell." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7per desactivar la prova de col·lisions, ^3SHIFT ^7i" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLES DE DIRECCIÓ ^7per ajustaments fins." @@ -532,39 +536,39 @@ msgstr "Menú ràpid del servidor per defecte" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Línia de sortida" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Línia de meta" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermedi %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta un punt de control" @@ -1079,62 +1083,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "punts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Selecció d'Equip" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Ets mort, espera ^3 1 %s ^7 abans de resucitar" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Ets mort, pressiona ^2 1%s ^7 per a resucitar" @@ -1270,121 +1278,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "nusos" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena de totes les armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Això és %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La versió del vostre client està obsoleta." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NO PODRÀS JUGAR EN AQUEST SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Per favor, actualitza!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Aquest servidor utilitza una versió de Xonotic obsoleta." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### AQUEST SERVIDOR ÉS INCOMPATIBLE I PER AIXÒ NO POTS UNIR-TE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvingut a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivell %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipus de joc:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Aquesta partida suporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jugadors" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d a %d jugadors" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d jugadors máxim" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d jugadors mínim" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificacions actives:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Consells especials de joc:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Missatge del servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (no lligat)" @@ -1507,7 +1511,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Classificacions" @@ -1640,11 +1644,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Rècord personal" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Rècord del servidor" diff --git a/common.cs.po b/common.cs.po index 332885a55..f176b2b10 100644 --- a/common.cs.po +++ b/common.cs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Volavka , 2015,2018\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -81,168 +85,168 @@ msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Pozorování" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Sledování: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "primární střelba" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "další zbraň" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "předchozí zbraň" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "odhodit zbraň" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "sekundární střelba" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "info o serveru" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "skok" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "připraven" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Sledují tě:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -539,39 +543,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Startovní čára" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Cílová čára" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1064,62 +1068,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^body" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Vybírání týmů" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuty" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "Respawn za ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí" @@ -1255,121 +1263,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "uzly" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Aréna se všemi zbraněmi" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Aréna s většinou zbraní" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Aréna" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Herní mód:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1491,7 +1495,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1624,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Vlastní rekord" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Rekord serveru" diff --git a/common.cy.po b/common.cy.po index 71fb54f01..907ab26f9 100644 --- a/common.cy.po +++ b/common.cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -68,168 +72,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -526,39 +530,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1051,62 +1055,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1242,121 +1250,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1611,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.da.po b/common.da.po index 72eb2959d..5892ef567 100644 --- a/common.da.po +++ b/common.da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Archy Coder, 2022\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -71,168 +75,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "næste våben" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "forrige våben" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "lig våben" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "sekundære skud" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "server info" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "hop" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Spillet starter om ^3%d^1 sekunder" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 flere spillere kræves for at start kampen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "klar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "hold selektion" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -529,39 +533,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1054,62 +1058,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1245,121 +1253,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.da_DK.po b/common.da_DK.po index 98416229e..efebcbb32 100644 --- a/common.da_DK.po +++ b/common.da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.de.po b/common.de.po index ee56e9fb5..e16987ec5 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yepoleb , 2013\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Kontrollpunktzeiten:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -99,169 +103,169 @@ msgstr "^3Spieler^7: Dies ist der Chat-Bereich." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Beobachten" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Zuschauen bei: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "Primärfeuer" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 oder ^3%s^1 für den nächsten oder vorherigen Spieler" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "nächste Waffe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "vorherige Waffe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Benutze ^3%s^1 oder ^3%s^1 zum Ändern der Geschwindigkeit" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Zuschauen, ^3%s^1, um den Kameramodus zu wechseln" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "Waffe wegwerfen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "Sekundärfeuer" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 um den Kameramodus zu wechseln" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "Serverinfo anzeigen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Du wartest darauf, dem Team %s%s^2 beizutreten" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "springen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Das Spiel beginnt in ^3%d^1 Sekunden" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Momentan in der ^1Aufwärmphase^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 weiterer Spieler wird für den Beginn des Spiels benötigt." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3%d^2 weitere Spieler werden für den Beginn des Spiels benötigt." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sDrücke ^3%s%s, um die Aufwärmphase zu beenden" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "Bereit" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" "^2Es wird auf andere Spieler gewartet, um die Aufwärmphase zu beenden..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Drücke ^3%s^2, um die Aufwärmphase zu beenden" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Drücke ^3%s%s zum Anpassen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "Teamauswahl" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Du schaust diesem Spieler zu:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Dir schaut zu:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Drücke ^3ESC^7, um die HUD-Optionen anzuzeigen." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doppelklicke ^7ein Panel für Panel-spezifische Optionen." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3STRG^7, um Kollisionstests zu deaktivieren, ^3UMSCHALT ^7und" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3PFEILTASTEN ^7für Feinjustierungen." @@ -558,39 +562,39 @@ msgstr "Server Schnellmenü als Standard" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Einem Spieler zuschauen" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dR)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dR)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Startlinie" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Ziellinie" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Zwischenzeit %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "STRAFE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst" @@ -1108,62 +1112,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^punkte" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Teamauswahl" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um dem ausgewählten Team beizutreten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um ein Team automatisch auszuwählen und beizutreten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um einem bestimmten Team beizutreten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f Minuten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Karte:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Geschwindigkeitspreis: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Rekordtempo: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Erneut spawnen in ^3%s^1 …" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Du bist tot, warte ^3%s^7 bis zum Respawn" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen" @@ -1299,122 +1307,118 @@ msgstr "mil/h" msgid "knots" msgstr "kn" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Kontrollpunktzeiten:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alle-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Viele-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Keine-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Dies ist %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Deine Client-Version ist veraltet." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Bitte aktualisieren!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Spieltyp:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "von:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Dieses Spiel unterstützt" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d bis %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "höchstens %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "mindestens %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktive Modifikationen:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Besondere Spieltipps:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Servernachricht" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nicht zugewiesen)" @@ -1541,7 +1545,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Die Anzahl der benötigten Flaggeneroberungen, bevor das Spiel endet" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Platzierungen" @@ -1682,11 +1686,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Persönliche Bestzeit" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Server-Bestzeit" diff --git a/common.de_CH.po b/common.de_CH.po index 15247f309..6154549aa 100644 --- a/common.de_CH.po +++ b/common.de_CH.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yepoleb , 2013\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Kontrollpunktzeiten:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -99,169 +103,169 @@ msgstr "^3Spieler^7: Dies ist der Chat-Bereich." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Beobachten" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Zuschauen bei: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "Primärfeuer" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 oder ^3%s^1 für den nächsten oder vorherigen Spieler" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "nächste Waffe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "vorherige Waffe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Benutze ^3%s^1 oder ^3%s^1 zum Ändern der Geschwindigkeit" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Zuschauen, ^3%s^1, um den Kameramodus zu wechseln" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "Waffe wegwerfen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "Sekundärfeuer" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 um den Kameramodus zu wechseln" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "Serverinfo anzeigen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Du wartest darauf, dem Team %s%s^2 beizutreten" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "springen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Das Spiel beginnt in ^3%d^1 Sekunden" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Momentan in der ^1Aufwärmphase^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 weiterer Spieler wird für den Beginn des Spiels benötigt." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3%d^2 weitere Spieler werden für den Beginn des Spiels benötigt." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sDrücke ^3%s%s, um die Aufwärmphase zu beenden" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "Bereit" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" "^2Es wird auf andere Spieler gewartet, um die Aufwärmphase zu beenden..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Drücke ^3%s^2, um die Aufwärmphase zu beenden" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Drücke ^3%s%s zum Anpassen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "Teamauswahl" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Du schaust diesem Spieler zu:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Dir schaut zu:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Drücke ^3ESC^7, um die HUD-Optionen anzuzeigen." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doppelklicke ^7ein Panel für Panel-spezifische Optionen." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3STRG^7, um Kollisionstests zu deaktivieren, ^3UMSCHALT ^7und" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3PFEILTASTEN ^7für Feinjustierungen." @@ -558,39 +562,39 @@ msgstr "Server Schnellmenü als Standard" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Einem Spieler zuschauen" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dR)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dR)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Startlinie" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Ziellinie" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Zwischenzeit %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "STRAFE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst" @@ -1108,62 +1112,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^punkte" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Teamauswahl" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um dem ausgewählten Team beizutreten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um ein Team automatisch auszuwählen und beizutreten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um einem bestimmten Team beizutreten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f Minuten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Karte:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Geschwindigkeitspreis: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Rekordtempo: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Erneut spawnen in ^3%s^1 …" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Du bist tot, warte ^3%s^7 bis zum Respawn" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen" @@ -1299,122 +1307,118 @@ msgstr "mil/h" msgid "knots" msgstr "kn" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Kontrollpunktzeiten:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alle-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Viele-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Keine-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Dies ist %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Deine Client-Version ist veraltet." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Bitte aktualisieren!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Spieltyp:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "von:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Dieses Spiel unterstützt" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d bis %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "höchstens %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "mindestens %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktive Modifikationen:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Besondere Spieltipps:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Servernachricht" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nicht zugewiesen)" @@ -1541,7 +1545,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Die Anzahl der benötigten Flaggeneroberungen, bevor das Spiel endet" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Platzierungen" @@ -1682,11 +1686,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Persönliche Bestzeit" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Server-Bestzeit" diff --git a/common.el.po b/common.el.po index 85c477003..6fd9f654f 100644 --- a/common.el.po +++ b/common.el.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης , 2021\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -82,172 +86,172 @@ msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλ msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Παρατήρηση" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "βασική λειτουργία όπλου" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "επόμενο όπλο" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "προηγούμενο όπλο" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "ρίξτε το όπλο" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "πληροφορίες server" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "άλμα" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "έτοιμος/η" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Σε παρακολουθούν:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το " "ταμπλό." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις." @@ -544,39 +548,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Γραμμή εκκίνησης" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Γραμμή τερματισμού" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Ενδιάμεση %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1069,62 +1073,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^Πόντοι" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Επιλογή Ομαδάς" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Χάρτης:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς" @@ -1261,121 +1269,117 @@ msgstr "μίλια/ώρα" msgid "knots" msgstr "κόμβοι" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Αρένα" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (μη δεσμευμένο)" @@ -1497,7 +1501,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Κατατάξεις" @@ -1630,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Προσωπικό ρεκόρ" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Ρεκόρ διακομιστή" diff --git a/common.en@pirate.po b/common.en@pirate.po index 41a85f4a5..cbecf9651 100644 --- a/common.en@pirate.po +++ b/common.en@pirate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Pirate English (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.en_AU.po b/common.en_AU.po index 2e3e10507..288baee2d 100644 --- a/common.en_AU.po +++ b/common.en_AU.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Stuart Young , 2016\n" "Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -74,168 +78,168 @@ msgstr "^3Player^7: This is the chat area." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Observing" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Spectating: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Press ^3%s^1 to spectate" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "next weapon" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "previous weapon" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Press ^3%s^1 to join" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPress ^3%s%s to end warmup" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Press ^3%s^2 to end warmup" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Press ^3%s%s to adjust" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." @@ -532,39 +536,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Start line" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Finish line" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermediate %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1057,62 +1061,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^points" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Team Selection" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Map:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Respawning in ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" @@ -1248,121 +1256,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "knots" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "All Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Most Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Gametype:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (not bound)" @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Rankings" @@ -1621,11 +1625,11 @@ msgstr "Capture control points to reach and destroy the enemy generator" msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Personal best" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Server best" diff --git a/common.en_GB.po b/common.en_GB.po index b0010c9f7..fd9767161 100644 --- a/common.en_GB.po +++ b/common.en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.eo.po b/common.eo.po index e1ba5467d..e55a2a7da 100644 --- a/common.eo.po +++ b/common.eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Voltinus , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -69,168 +73,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Spektante: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Premi ^3%s^1 por spekti" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "servila informo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "salti" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "preta" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Spektante tiun ludanton:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Spektante vin:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -527,39 +531,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1052,62 +1056,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1243,121 +1251,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1479,7 +1483,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1612,11 +1616,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.es.po b/common.es.po index 973f0c222..5c3a9d276 100644 --- a/common.es.po +++ b/common.es.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yotta Mxt, 2023\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -46,6 +46,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -97,169 +101,169 @@ msgstr "^3Jugador^7: Este es el área del chat." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Observando" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Observando: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para entrar en modo espectador" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "disparo primario" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 o ^3%s^1 para ver el jugador siguiente o anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "siguiente arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arma anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Usa ^3%s^1 o ^3%s^1 para cambiar la velocidad" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para observar o ^3%s^1 para cambiar el modo de cámara" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "soltar arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "disparo secundario" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para cambiar el modo de cámara" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para mostrar información del modo de juego" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "información del servidor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirte" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "saltar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1El juego comienza en ^3%d^1 segundos" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2¡Actualmente en etapa de ^1calentamiento^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^2Se necesita ^31^2 jugador más para que comience la partida." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^2Se necesita ^3%d^2 jugador más para que comience la partida." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPulsa ^3%s%s para terminar el calentamiento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "preparado" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" "^2Esperando a que los demás estén listos para terminar el calentamiento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Pulsa ^3%s^2 para terminar el calentamiento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Pulsa ^3%s%s para ajustar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "selección de equipo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Observando a este jugador:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Observando a ti:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Pulsa ^3ESC ^7para ver las opciones de HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doble click ^7en un panel para opciones específicas del panel." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7para deshabilitar la prueba de colisiones, ^3SHIFT ^7y" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLAS DE DIRECCIÓN ^7para ajustes finos." @@ -556,39 +560,39 @@ msgstr "Menú rápido del servidor por defecto" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Observar a un jugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Línea de salida" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Línea de meta" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermedio %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "SANCIÓN: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta un punto de control" @@ -1105,62 +1109,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "puntos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Selección de equipo" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Pulsa ^3%s^7 para unirte al equipo seleccionado" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Pulsa ^3%s^7 para seleccionar automáticamente un equipo y unirte" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Pulsa ^3%s^7 para seleccionar un equipo específico" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minutos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d^7jugadores" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Premio de velocidad: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "El más rápido de todos los tiempos: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Reapareciendo en ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Estás muerto, pulsa ^2%s^7 para reaparecer" @@ -1297,121 +1305,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "nudos" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena con todas las Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Todas las Armas Disponibles en la Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena con la mayoría de las Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "La mayoría de Armas Disponibles en la Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Sin Armas en la Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Esta es la versión %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Tu versión de cliente está desactualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NO PODRÁS JUGAR EN ESTE SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "¡Por favor, actualice!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Este servidor está usando una versión desactualizada de Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTE SERVIDOR ES INCOMPATIBLE Y POR LO TANTO, NO PODRÁS ENTRAR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivel %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar en el juego" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Modo de juego:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Esta partida soporta " -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jugadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "de %d a %d jugadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "Máximo %djugadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "Mínimo %d jugadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificaciones activas:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Consejos especiales del juego:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Mensaje del servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (sin asignar)" @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Cantidad de capturas necesarias antes de que acabe el combate" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Clasificaciones" @@ -1677,11 +1681,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Embestida" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Récord personal" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Récord del servidor" diff --git a/common.es_AR.po b/common.es_AR.po index 0e57bc126..374bd6ed2 100644 --- a/common.es_AR.po +++ b/common.es_AR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -68,168 +72,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -526,39 +530,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1051,62 +1055,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1242,121 +1250,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1611,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.es_MX.po b/common.es_MX.po index 3b110875e..3f3857686 100644 --- a/common.es_MX.po +++ b/common.es_MX.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -68,168 +72,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "arma siguiente" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arma anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "tirar arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "información del servidor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "saltar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "listo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -526,39 +530,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1051,62 +1055,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer" @@ -1242,121 +1250,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "nudos" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1480,7 +1484,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1613,11 +1617,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.et.po b/common.et.po index 2ba1db018..919bf11a8 100644 --- a/common.et.po +++ b/common.et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.fi.po b/common.fi.po index c6243d35e..8232994de 100644 --- a/common.fi.po +++ b/common.fi.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Oftox, 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -86,169 +90,169 @@ msgstr "^3Pelaaja^7: Tämä on keskustelualue." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS-ruutunopeus: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Tarkkailee" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Katselee: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Paina ^3%s^1 katsellaksesi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "ensisijainen tulitus" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" "^1Paina ^3%s^1 tai ^3%s^1 siirtyäksesi seuraavaan tai edelliseen pelaajaan" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "seuraava ase" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "edellinen ase" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Käytä ^3%s^1 tai ^3%s^1 muuttaaksesi nopeutta" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Paina ^3%s^1 tarkkaillaksesi, ^3%s^1 vaihtaaksesi kameratilaa" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "pudota ase" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "toissijainen tulitus" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Paina ^3%s^1 vaihtaaksesi kameratilaa" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Paina ^3%s^1 nähdäksesi pelitilatiedot" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "palvelimen tiedot" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Paina ^3%s^1 liittyäksesi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "hyppää" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Peli alkaa ^3%d^1 sekunnin kuluttua" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Tällä hetkellä ^1lämmittelyssä^2 !" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 pelaajaa tarvitaan lisää jotta ottelu voidaan aloittaa." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3%d^2 pelaajaa tarvitaan lisää jotta ottelu voidaan aloittaa." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPaina ^3%s%s päättääksesi lämmittelyn" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "valmis" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Odotetaan muita saadakseen lämmittelynsä valmiiksi..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Paina ^3%s^2 lämmittelyn lopettamiseksi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Paina ^3%s%s säätääksesi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "joukkuevalinta" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Seurataan tätä pelaajaa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Sinua seuraa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Paina ^3ESC ^7nähdäksesi HUD-vaihtoehdot." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Tuplanapsauta ^7a paneelia paneelikohtaisia valintoja varten." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7kytkee pois yhteenottotestauksen, ^3SHIFT ^7ja" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3NUOLINÄPPÄIMET ^7hienosäätöä varten." @@ -545,39 +549,39 @@ msgstr "Palvelimen pikavalikko oletuksena" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Katsele pelaajaa" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Aloituslinja" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Maali" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Välimuoto %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "RANGAISTUS: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "tarkastuspiste sivuutettu" @@ -1090,63 +1094,67 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^pisteet" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Joukkueen valinta" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Paina ^3%s^7 liittyäksesi valittuun joukkueeseen" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" "^7Paina ^3%s^7 automaattista valintaa varten ja liittyäksesi tuohon valintaan" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Paina ^3%s ^7valitaksesi määrätyn joukkueen" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuuttia" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pelaajaa" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Kartta:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Nopeuspalkinto: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Kaikkien aikojen nopein: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Virkoaminen tapahtuu ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Olet kuollut, odota ^3%s^7 ennen uudelleenvirkoamista" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Olet kuollut, paina ^2%s^7 virotaksesi uudelleen" @@ -1282,121 +1290,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "knots" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Taistelukenttä jossa suurin osa aseista käytössä" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Taistelukenttä jossa ei käytetä aseita" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s taistelukenttä" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Tämä on %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Käyttämäsi asiakasohjelmajulkaisu on vanhentunut." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### ET VOI PELATA TÄLLÄ PALVELIMELLA ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Ole hyvä ja päivitä!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Tämä palvelin käyttää Xonotic:in vanhentunutta julkaisua." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### TÄMÄ PALVELIN ON YHTEENSOPIMATON ETKÄ TÄTEN VOI LIITTYÄ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Tervetuloa kohteeseen %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Taso %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG liittyäksesi peliin" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Pelityyppi" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Tämä ottelu tukee" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d pelaajaa" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d :stä %d pelaajaa" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d pelaajaa on erimmäismäärä" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d pelaajaa on vähimmäismäärä" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Toimessa olevat muunnokset:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Erityisvinkit pelaamiseen:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Palvelimen viesti" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (ei sidottu)" @@ -1523,7 +1527,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Tarvittava kaappausten määrä ennen kuin ottelu loppuu" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Rankkaustasot" @@ -1661,11 +1665,11 @@ msgstr "Valtaa hallintapisteet päästäksesi vihollisen generaattorille" msgid "Onslaught" msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Oma Ennätys" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Serverin Paras" diff --git a/common.fil.po b/common.fil.po index 1ef15d405..cb4f691e1 100644 --- a/common.fil.po +++ b/common.fil.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Omar Sargaso, 2024\n" "Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || " "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -71,168 +75,168 @@ msgstr "^3Player^7: Dito ang chatbox." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1nanunuod" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Spectator Mode: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para manood" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "pangunahing tira" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 o ang ^3%s^1 para sa susunod o nakaraang player" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "sunod na armas" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "dating armas" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Pindutin ang ^3%s ^1 o ang ^3%s^1 para baguhin ang bilis" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Pindutin ang ^3%s ^1 o ang ^3%s^1 para palitan ang view ng camera " -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "tapon armas" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "pangalawang tira" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para palitan ang view ng camera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para sa info tungkol sa gamemode" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "impormasyon ng server" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Nasa pila ka para sa %s%s^2 team" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para sumali" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "talon" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Magsisimula ang laro sa ^3%d^1 segundo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Nasa ^1warmup^2 stage!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "Kulang pa ng ^31^2 player para makapag-simula." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "Kulang pa ng ^3%d^2 players para makapag-simula." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPindutin ang ^3%s%s para tapusin ang warump" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "ready na" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Hinihintay pa ang iba para matapos ang warm-up.." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Pindutin ang ^3%s^2 para tapusin ang warm-up" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Pindutin ang ^3%s%s para mag-adjust" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "pagpili ng team" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Pinapanood ang manlalarong ito:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Pinapanood ka:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Pindutin ang ^3ESC ^7para sa mga opsyon ng HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doble-klik sa ^7a panel for para sa mga opsyon nito," -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7para i-off ang testing ng banggaan, ^3SHIFT ^7at" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7para sa mas pinong ayos." @@ -529,39 +533,39 @@ msgstr "Menu ng server bilang default" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Manood ng Player" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Simula" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Dulo" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Gitna %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PARUSA: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "nagkukulang ng isang checkpoint" @@ -1054,62 +1058,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1245,121 +1253,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 9029ab5af..c42ffca8f 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Temps des points de contrôle :" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -84,175 +88,175 @@ msgstr "^3Joueur^7 : Ceci est la zone de tchat." msgid "FPS: %.*f" msgstr "IPS : %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1En observateur" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1En spectateur sur : ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour devenir spectateur" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "tir primaire" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" "^1Appuyez sur ^3%s^1 ou ^3%s^1 pour basculer sur le joueur suivant ou " "précédent" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "arme suivante" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arme précédente" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Utilisez ^3%s^1 ou ^3%s^1 pour changer la vitesse" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour observer, sur ^3%s^1 pour changer de mode de caméra" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "lâcher l'arme" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "tir secondaire" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour changer de mode de caméra" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour des infos sur le mode de jeu" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "informations serveur" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Vous êtes en file d'attente pour rejoindre l'équipe %s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" "^2Vous êtes en file d'attente pour rejoindre n'importe quelle équipe " "disponible" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour rejoindre la partie" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "sauter" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1La partie démarre dans ^3%d^1 secondes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Actuellement en mode ^1échauffement^2 !" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 joueur supplémentaire est nécessaire pour commencer la partie." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" "^3%d^2 joueurs supplémentaires sont nécessaires pour commencer la partie." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sAppuyez sur ^3%s%s pour terminer l'échauffement" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "prêt" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2En attente des autres joueurs pour terminer l'échauffement…" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Appuyez sur ^3%s^2 pour terminer l'échauffement" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "Les équipes ne sont pas équilibrées !" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Appuyez sur ^3%s%s pour équilibrer" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "sélection de l'équipe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1En spectateur sur ce joueur :" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Vous regarde(nt) :" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Appuyez sur ^3ÉCHAP ^7pour afficher les options de l'ATH." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" "^3Double-cliquez ^7sur un tableau de bord pour en afficher les options." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7pour désactiver les essais de collision, ^3MAJ ^7et" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3TOUCHES FLÉCHÉES ^7pour des ajustements précis." @@ -549,39 +553,39 @@ msgstr "Menu rapide du serveur par défaut" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Regarder un joueur" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dT)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dT)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Ligne de départ" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Ligne d'arrivée" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermédiaire %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PÉNALITÉ : %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "raté un point de contrôle" @@ -1100,62 +1104,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "points" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Sélection d'Équipe" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Appuyez sur ^3%s^7 pour rejoindre l'équipe sélectionnée" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Appuyez sur ^3%s^7 pour auto-sélectionner une équipe et la rejoindre" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Appuyez sur ^3%s ^7pour sélectionner une équipe spécifique" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minutes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7joueurs" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Carte :" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Récompense de vitesse : %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Le plus rapide jamais vu : %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Réapparition dans ^3%s^1…" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Vous êtes mort, attendez ^3%s^7 avant de réapparaître" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Vous êtes mort, appuyez sur ^2%s^7 pour réapparaître" @@ -1291,122 +1299,118 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "nœuds" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Temps des points de contrôle :" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arène avec toutes les armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arène avec toutes les armes disponibles" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arène avec la plupart des armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arène avec la plupart des armes disponibles" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arène sans armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arène %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Ceci est %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La version de votre client est obsolète." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### VOUS NE POUVEZ PAS JOUER SUR CE SERVEUR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Veuillez mettre à jour !" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Ce serveur utilise une version obsolète de Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### CE SERVEUR EST INCOMPATIBLE ET VOUS NE POUVEZ DONC PAS LE REJOINDRE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue sur %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Niveau %d :" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour rejoindre la partie" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Mode de jeu :" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "par :" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Cette partie prend en charge" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d joueurs" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d à %d joueurs" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d joueurs maximum" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d joueurs minimum" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Modifications actives :" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Astuces de jeu spéciales :" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Message du serveur" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (non assigné)" @@ -1533,7 +1537,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Nombre de captures nécessaires pour terminer la partie" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Classements" @@ -1672,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Attaque" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Record personnel" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Record du serveur" diff --git a/common.ga.po b/common.ga.po index 019952d79..a1628c10c 100644 --- a/common.ga.po +++ b/common.ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell , 2017\n" "Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -69,169 +73,169 @@ msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FSS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Cúlchoimhéad" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Breathnú: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "príomhlámhach" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "an chéad arm eile" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "an t-arm roimhe seo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "lig arm síos" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "lámhach tánaisteach" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "eolas faoin bhfreastalaí" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "léim" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "réidh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Ag breathnú ort:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -528,39 +532,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Líne thosaigh" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Críochlíne" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1053,62 +1057,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Léarscáil:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1244,121 +1252,117 @@ msgstr "msu" msgid "knots" msgstr "cnota" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Cineál an chluiche:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (gan cheangal)" @@ -1480,7 +1484,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1613,11 +1617,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Sáriarracht phearsanta" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Curiarracht an fhreastalaí" diff --git a/common.gd.po b/common.gd.po index dee1a2103..7d7897cfe 100644 --- a/common.gd.po +++ b/common.gd.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -72,173 +76,173 @@ msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1’Ga amharc" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "prìomh-losgadh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair " "roimhe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "an t-ath-arm" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "an t-arm roimhe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "leig às an arm" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "losgadh dàrnach" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "thoir leum" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "deiseil" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1’Gad amharc:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na " "panail." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh." @@ -535,39 +539,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Loidhne tòiseachaidh" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Loidhne crìochnachaidh" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Eadar-mheadhanach %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1060,62 +1064,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "puingean" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1251,121 +1259,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1487,7 +1491,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1620,11 +1624,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "As fheàrr gu pearsanta" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche" diff --git a/common.gl.po b/common.gl.po index 8dc01446a..f56b5ed80 100644 --- a/common.gl.po +++ b/common.gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: nin hum , 2024\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Horarios dos puntos de control:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -73,168 +77,168 @@ msgstr "^3Xogador^7: Esta é a área de chat." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Observando" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Espectando: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "Preme ^3%s^1 para ver" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "disparo primario" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 ou ^3%s^1 para ver o xogador seguinte ou anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "seguinte arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arma anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Usa ^3%s^1 ou ^3%s^1 para cambiar a velocidade" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para observar ou ^3%s^1 para cambiar o modo de cámara" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "soltar arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "disparo secundario" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Preme ^3%s^1 para trocar o modo de cámara" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para mostrar información do modo de xogo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "información do servidor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Estás na cola para unirte %s%s^2 o equipo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "^2Estás en cola para unirte a calquera equipo dispoñible" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirche" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "saltar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1O xogo comeza en ^3%d^1 segundos" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Actualmente en etapa de ^1quecemento^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 necesítase máis xogador para que comece a partida." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3%d^2 necesítanse máis xogadores para que comece a partida." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPulsa ^3%s%s para terminar o quecemento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "listo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Agardando que outros estean listos para rematar o quecemento..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Prema ^3 %s ^2 para rematar o quecemento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "Os equipos están descompensados!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Preme ^3%s%s para axustar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "escolla de equipo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Ollando a este xogador:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Ollando a ti:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Preme ^3ESC ^7para amosar as opcións do HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doble click ^7nun panel para opcións especificas do panel." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7para deshabilitar prueba de colisións, ^3SHIFT ^7e" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3teclas de dirección ^7para axustes finos." @@ -531,39 +535,39 @@ msgstr "Menú rapido do servidor por defecto" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Observar a un xogador" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Liña de saida" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Liñad e meta" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermedio %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "Falta un punto de control" @@ -1081,62 +1085,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^puntos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Selección de equipos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Preme ^3%s^7 para unirse ao equipo seleccionado" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Preme ^3%s^7 para seleccionar automaticamente un equipo e unirse" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Preme ^3%s ^7para seleccionar un equipo específico" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minutos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7xogadores" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Premio de velocidade: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "O máis rápido de todos os tempos: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1 Aparecer de novo en ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Estás morto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Estás morto, preme ^2%s^7 para reaparecer" @@ -1272,121 +1280,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "nós" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Horarios dos puntos de control:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Todalas Armas na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Dipoñibles Todalas Armas na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Maioría de Armas na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Maioría de Armas Dispoñibles na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Sen Armas na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Esta e a versión %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "A súa versión do cliente está desactualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NON PODERÁS XOGAR NESTE SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Fai o favor actualiza!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Este servidor está a usar unha versión de Xonotic desactualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATIBLE E ASÍ NON PODES UNIRTE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvido a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivel %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPress ^F2%s^BG para entrar no xogo" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Modo do xogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "por:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Esta partida soporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d xogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d a %d xogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d máximo de xogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d mínimo de xogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificacións activas:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Consellos especiais de xogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Mensaxe do servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (non vinculado)" @@ -1512,7 +1516,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "A cantidade de capturas necesarias antes de que finalice o partido" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Clasificacións" @@ -1648,11 +1652,11 @@ msgstr "Captura puntos de control para alcanzar e destruír o xerador inimigo" msgid "Onslaught" msgstr "Embestida" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Mellor persoal" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Mellor do servidor:" diff --git a/common.he.po b/common.he.po index 4285b77b7..f8138d29a 100644 --- a/common.he.po +++ b/common.he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S., 2020\n" "Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " "1 == 0) ? 1: 2;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -76,168 +80,168 @@ msgstr "^3שחקן^7: זהו אזור הצ'אט." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1משקיף" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1לחיצה על ^3%s^1 להשקפה" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "כלי הנשק הבא" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "כלי הנשק הקודם" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "זריקת כלי הנשק" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "מידע על השרת" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1המשחק יתחיל עוד ^3%d^1 שניות" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "מוכן" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -534,39 +538,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "קו התחלה" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "קו סיום" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1059,62 +1063,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "בחירת צוות" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "מפה:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1250,121 +1258,117 @@ msgstr "מַייל לשעה" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "סוג משחק:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1486,7 +1490,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1619,11 +1623,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.hu.po b/common.hu.po index d7d520e9a..171f39d9f 100644 --- a/common.hu.po +++ b/common.hu.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: MmAaXx500 , 2018\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -81,174 +85,174 @@ msgstr "^3Player^7: Ez a csevegőterület." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Néző" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Éppen őt figyeled: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 gombot, hogy figyelhess" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "elsődleges fegyver" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a következő vagy előző " "játékoshoz" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "következő fegyver" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "előző fegyver" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" "^1Használd a(z) ^3%s^1 vagy a ^3%s^1 gombokat a sebesség változtatásához" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" "^1Nyomd me a(z) ^3%s^1 gombot hogy megfigyelj, vagy a(z) ^3%s^1 gombot, hogy " "megváltoztasd a kameramódot" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "fegyver eldobása" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "másodlagos fegyver" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 billentyűt a kameramód-váltáshoz" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 billentyűt a játékmód információkért" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "szerver információ" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 billentyűt a játékba való belépéshez" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "ugrás" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1A játék ^3%d^1 másodpercen belül elkezdődik" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Jelenleg ^1BEMELEGÍTÉS^7 zajlik!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "Még ^31^2 játékosra van szükség, hogy a játék elkezdődhessen." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "Még ^3%d^2 játékosra van szükség, hogy a játék elkezdődhessen." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sNyomd meg a(z) ^3%s%s gombot a bemelegítés befejezéséhez" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "kész" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Várakozás a többiekre, hogy befejezzék a bemelegítést..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Nyomd meg a(z) ^3%s^2 gombot a bemelegítés befejezéséhez" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Nyomd meg a(z) ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "csapat választás" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Ezt a játékost figyeled:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Ők figyelnek téged:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Nyomd meg az ^3ESC^7 gombot a HUD beállításainak megjelenítéséhez." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Kattints duplán^7 egy panelre a panel-specifikus beállításokhoz." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" "A ^3CTRL^7 gomb segítségével kikapcsolhatod az illesztést, a ^3SHIFT^7 és" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "az ^3ALT^7 + ^3NYÍLGOMBOK^7-kal finoman mozgathatsz!" @@ -545,39 +549,39 @@ msgstr "Szerver gyorsmenü alapvetően" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Egy játékos megfigyelése" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Startvonal" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Célvonal" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Közepes %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "Büntetés: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "hiányzik az ellenőrzőpont" @@ -1070,62 +1074,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "pontszámig" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Válassz csapatot!" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Pálya:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Respawning: ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Meghaltál, várj ^3%s^7 időt újraéledésig" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Meghaltál, ^2%s^7 az újraéledéshez" @@ -1261,121 +1269,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "csomó" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Minden Fegyver Aréna" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Legtöbb Fegyver Aréna" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Aréna" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Játék típusa:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nincs kiosztva)" @@ -1499,7 +1503,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Helyezések" @@ -1632,11 +1636,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Támadás" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Saját legjobb idő" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Szerver legjobb idő" diff --git a/common.id.po b/common.id.po index db020560a..c0b4e0a9a 100644 --- a/common.id.po +++ b/common.id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.id_ID.po b/common.id_ID.po index f5eb69702..8b0f76fcb 100644 --- a/common.id_ID.po +++ b/common.id_ID.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: red koala, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -77,168 +81,168 @@ msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Mengamati" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Menonton: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "senjata selanjutnya" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "senjata sebelumnya" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "jatuhkan senjata" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "informasi server" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "lompat" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "siap" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "pemilihan tim" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Menonton pemain ini:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Menonton anda:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -539,39 +543,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Tonton pemain" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Garis awal" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Garis akhir" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALTI: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "melewati checkpoint" @@ -1068,62 +1072,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^poin" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Pemilihan tim" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f menit" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Peta:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali" @@ -1259,122 +1267,118 @@ msgstr "meter per jam" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena Semua Senjata" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena dengan banyak Senjata" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena Tanpa Senjata" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena %s " -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Ini adalah %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Tolong update!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Selamat datang di %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipe permainan:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Pertandingan ini mendukung" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d pemain" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d sampai %d pemain" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d batas maksimal pemain" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d batas minimum pemain" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Petunjuk spesial permainan:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Pesan server" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1496,7 +1500,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Peringkat" @@ -1631,11 +1635,11 @@ msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan" msgid "Onslaught" msgstr "Serangan hebat" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Pemain terbaik" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Server terbaik" diff --git a/common.it.po b/common.it.po index 299e31c40..f30db16b1 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Antonio , 2013-2024\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Tempi checkpoint:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -77,168 +81,168 @@ msgstr "^3Giocatore^7: Questa è l'area chat." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Osservando" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Guardando: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per guardare" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "fuoco primario" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Premi ^3%s^1 o ^3%s^1 per prossimo o precedente giocatore" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "arma seguente" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arma precedente" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Usa ^3%s^1 o ^3%s^1 per cambiare velocità" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per osservare, ^3%s^1 per cambiare il modo di vedere" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "abbandona arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "fuoco secondario" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per cambiare il modo di vedere" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per info sul tipo di gioco" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "info del server" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Sei in coda per unirti alla squadra %s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "^2Sei in coda per unirti a una qualsiasi squadra disponibile" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per entrare" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "salto" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1La partita inizia tra ^3%d^1 secondi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Attualmente in ^1warmup^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^2Manca ^31^2 giocatore per avviare la partita" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^2Mancano ^3%d^2 giocatori per avviare la partita" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPremi ^3%s%s per terminare il warmup" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "pronto" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Attendendo che gli altri siano pronti per terminare il warmup..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Premi ^3%s^2 per terminare il warmup" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "Le squadre sono sbilanciate!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Premi ^3%s%s per aggiustare" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "selezione squadra" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Stanno guardando questo giocatore:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Ti guardano:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Premi ^3ESC ^7per mostrare le opzioni dell'HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doppio-click ^7su un pannello per le sue specifiche opzioni." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7per disabilitare il test di collisione, ^3SHIFT ^7e" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7per fini aggiustamenti." @@ -535,39 +539,39 @@ msgstr "Menu veloce del server come predefinito" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Guarda un giocatore" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dG)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dG)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Linea di partenza" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Linea d'arrivo" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermedio %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALITÀ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "mancato un checkpoint" @@ -1087,62 +1091,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "punti" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Selezione squadra" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Premi ^3%s^7 per unirti alla squadra selezionata" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Premi ^3%s^7 per auto-scegliere e unirti a una squadra" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Premi ^3%s^7 per selezionare una squadra specifica" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuti" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7giocatori" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mappa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Premio velocità: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Più veloce di sempre: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Rinascita in ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Sei morto, aspetta ^3%s^7 prima di rinascere" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Sei morto, premi ^2%s^7 per rinascere" @@ -1278,121 +1286,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "nodi" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Tempi checkpoint:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena con tutte le armi" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena con tutte le armi disponibili" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena con molte armi" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena con molte armi disponibili" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena senza armi" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena con %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Questo è %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La tua versione client non è aggiornata." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NON POTRAI GIOCARE IN QUESTO SERVER ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Aggiorna!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Questo server sta usando una versiona di Xonotic non aggiornata." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### QUESTO SERVER E' INCOMPATIBILE E QUINDI NON PUOI GIOCARE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvenuto a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Livello %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare nella partita" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipo di gioco:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "di:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Questa partita supporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d giocatori" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "da %d a %d giocatori" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d giocatori al massimo" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d giocatori minimo" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificazioni attive:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Speciali consigli di gioco:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Messaggio del server" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (non associato)" @@ -1518,7 +1522,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Il numero di catture neccessarie prima che la partita finisca" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Classifica" @@ -1657,11 +1661,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Attacco (Onslaught)" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Migliore personale" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Migliore del server" diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index 36d2dcea0..6bb533d50 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: RYU N. , 2021,2024\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -77,168 +81,168 @@ msgstr "^3プレイヤー^7: ここがチャットエリアです。" msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1観察中" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1観戦中: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "観戦するために ^3%s ^1を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "メイン射撃" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^3%s^1または^3%s^1を押すと次または前のプレイヤーが表示されます" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "次の武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "前の武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^3%s ^1または ^3%s ^1を使用してスピードを変更します" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1^3%s^1で観戦、^3%s^1でカメラモードを変更" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "武器を落とす" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "サブ射撃" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1カメラモードを変更するには^3%s^1を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1ゲームモード情報が表示されるために ^3%s ^1を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "サーバー情報" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1参加するために ^3%s ^1を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "ジャンプ" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1ゲームは ^3%d ^1秒で始まります" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2現在、^1ウォームアップ^2の段階に入っています!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^2試合を開始するには、もう^31^2人のプレイヤーが必要です。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^2試合を開始するには、もう^3%d^2人のプレイヤーが必要です。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s^3%s%sを押すとウォームアップを終了します" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "準備" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2準備演習が終了する前に、全員の準備ができるまで待ち中..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^3%s ^2を押すとウォームアップを終了します" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " 調整するために ^3%s%s を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "チームの選択" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1このプレイヤーを観戦中:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1あなたを観戦中:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7HUDオプションを表示するには ^3ESC ^7キーを押して下さい。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^7パネル固有のオプションのパネルを^3ダブルクリックする。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7で衝突テストを無効にし、^3SHIFT ^7と" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7で微調整する。" @@ -535,39 +539,39 @@ msgstr "デフォルトとしてのサーバークイックメニュー" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^選手を観戦する" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "スタート" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "フィニッシュライン" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "中間 %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "ペナルティ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "必要: 1通過点" @@ -1076,62 +1080,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "点" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "チームの選択" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7選択されたチームを参加するために ^3%s ^7を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7チームを自動選択して参加するために ^3%s ^7を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7固有のチームを参加するために ^3%s ^7を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f 分" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7選手達" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "マップ:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "速度の賞: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "史上最速: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^3%s^1 後に再び現れ中..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "死んだ、再び現れる前に ^3%s ^7待ってください" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "死んだ、^2%s ^7を押して再び現れてください" @@ -1267,121 +1275,117 @@ msgstr "時速マイル" msgid "knots" msgstr "ノット" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "全ての武器アリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "利用可能な全ての武器アリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "ほとんどの武器アリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "最も利用可能な武器アリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "武器アリーナなし" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%sアリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "これはバージョン%sです" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "クライアントのバージョンが古くなっています。" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### このサーバーでプレイすることはできません ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "更新してください!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "このサーバーは古いバージョンのXONOTICを使用しています。" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### このサーバーは互換性がないため、参加できません ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%sへようこそ" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "レベル %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BG ^F2%s^BG を押してゲームに入る" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "ゲームモード:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "この試合は対応しています" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d選手達" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d~%d選手達" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "最大%d選手達" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "最低%d選手達" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "活発な変更:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "特別なゲームプレイのヒント:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "サーバーのメッセージ" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (割り当てられていない)" @@ -1505,7 +1509,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "試合が終了する前に必要な取れの量" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "ランキング" @@ -1640,11 +1644,11 @@ msgstr "コントロールポイントを取れて、敵のジェネレーター msgid "Onslaught" msgstr "猛攻撃 (ONSLAUGHT)" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "自己最高" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "最高のサーバー" diff --git a/common.jbo.po b/common.jbo.po index ff2008685..923489240 100644 --- a/common.jbo.po +++ b/common.jbo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lojban (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.jv.po b/common.jv.po index 999129e20..707e8b513 100644 --- a/common.jv.po +++ b/common.jv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Javanese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.kk@Cyrl.po b/common.kk@Cyrl.po index 26482ceba..760aa8e5f 100644 --- a/common.kk@Cyrl.po +++ b/common.kk@Cyrl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n" "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -71,168 +75,168 @@ msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Көрігі" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Қарау: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "Бастысы ат" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "Қару лақтыру" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "Қосымша ат" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "Сервер ақпараты" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "Дайын" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -529,39 +533,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Старттық линиясы" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Фиништық линиясы" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Аралықтағы %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1054,62 +1058,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1245,121 +1253,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (байланыс емес)" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Жеке рекорд" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Серверде рекорд" diff --git a/common.ko.po b/common.ko.po index fd2642d10..0ce067f2b 100644 --- a/common.ko.po +++ b/common.ko.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -28,6 +28,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -77,168 +81,168 @@ msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1관찰 중" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1관전 중: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "주공격" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "다음 무기" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "이전 무기" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "무기 떨구기" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "보조무기" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "서버에 대한 정보" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "뛰기" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "준비" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "팀 선택" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1당신을 관전 중 :" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요." @@ -535,39 +539,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^플레이어를 관전" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "출발 선" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "결승 선" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "중급 %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "페널티: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "체크포인트를 놓침" @@ -1077,62 +1081,66 @@ msgstr "^5%s%s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^점" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f 분" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "맵:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요" @@ -1268,121 +1276,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "노트" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "업데이트가 필요합니다!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (미정)" @@ -1506,7 +1510,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "순위" @@ -1639,11 +1643,11 @@ msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령 msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "개인 최고 기록" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "서버 최고 기록" diff --git a/common.kw.po b/common.kw.po index 10d52eb07..e3f699f55 100644 --- a/common.kw.po +++ b/common.kw.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Nicky Rowe , 2016,2018\n" "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "" "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 " "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -76,168 +80,168 @@ msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Owth aspia" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "tenn kensa" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "arv nessa" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arv gens" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "droppya an arv" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "tenn nessa" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "kedhlow an servyer" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "lamma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "parys" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Orth dha aspia:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin." @@ -534,39 +538,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Linen dhalleth" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Linen dhiwedha" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Kresek %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1059,62 +1063,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^poynt" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya" @@ -1250,121 +1258,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nyns yw kelmys)" @@ -1490,7 +1494,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Renkyansow" @@ -1625,11 +1629,11 @@ msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi" msgid "Onslaught" msgstr "Ravnans" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Rekord personel" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Rekord an servyer" diff --git a/common.la.po b/common.la.po index af2c95ef6..60d8a85ba 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: oblector o, 2022\n" "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Tempora metarum:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -71,168 +75,168 @@ msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est." msgid "FPS: %.*f" msgstr "QIS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Specis" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Spectas: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^3%s^1 preme ut spectes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "emissio primaria" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "arma posteriora" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arma priora" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "arma demittere" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "emissio secundaria" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "moderatri notae" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Nunc exspecta ut advoceris ad manum %s%sm^2" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "^2Nunc exspecta ut advoceris ad aliquam manum" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^3%s^1 preme ut incipias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "salire" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "paratus" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "Manus dispares sunt numeris!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "^3%s%s preme ut mutes" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "manus selectio" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Hic ludens spectatur a:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Spectaris a:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes." @@ -529,39 +533,39 @@ msgstr "Praeferre moderatri indicem celerem" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Ludentem spectare" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Carceres" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Calx" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Meta %da" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "MULTA: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "meta ambita" @@ -1072,62 +1076,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "ratio" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Manus Selectio" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuta" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Harena:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris" @@ -1263,121 +1271,117 @@ msgstr "mi/h" msgid "knots" msgstr "nmi/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Tempora metarum:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Harena cum Omnibus Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Harena cum Plurimis Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Harena sine Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Harena cum %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Est %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Novius inveni!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Salve, es in %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Munus %dum:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Ludi modus:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "ab:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Hoc ludo sinuntur" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d ludentes" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "non plures quam %d ludentes" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d ludentes aut plures" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Mutationes praesentes:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Ludi insignis suasa:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Moderatri nuntium" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (sine clavi)" @@ -1503,7 +1507,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Gradus" @@ -1639,11 +1643,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Incursio" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Tuorum optimum" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Moderatri optimum" diff --git a/common.mk.po b/common.mk.po index 76067574d..3bc5bf1b1 100644 --- a/common.mk.po +++ b/common.mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.ms.po b/common.ms.po index a1d2899e7..90755fe17 100644 --- a/common.ms.po +++ b/common.ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 " "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -70,169 +74,169 @@ msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Memerhati" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Menonton: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "senjata api utama" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "senjata seterusnya" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "senjata sebelumnya" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "jatuhkan senjata" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "senjata api kedua" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "maklumat pelayan" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "lompat" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "bersedia" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Menonton pemain ini:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Menonton anda:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus." @@ -529,39 +533,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Garisan pemula" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Garisan penamat" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1054,62 +1058,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^mata" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula" @@ -1245,121 +1253,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1485,7 +1489,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Kedudukan" @@ -1621,11 +1625,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Serangan Hebat" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Pencapaian terbaik peribadi" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Pencapaian terbaik pelayan" diff --git a/common.nl.po b/common.nl.po index 974e52b48..c1155f467 100644 --- a/common.nl.po +++ b/common.nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: joostruis , 2024\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -76,169 +80,169 @@ msgstr "^3Player^7: Dit is de ruimte om te chatten." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Aan het observeren" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Aan het toeschouwen: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Druk ^3%s^1 om toeschouwer te zijn" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "primair vuur" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Druk ^3%s^1 of ^3%s^1 voor volgende of vorige speler" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "volgende wapen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "vorige wapen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Gebruik ^3%s^1 of ^3%s^1 om de snelheid aan te passen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" "^1Druk op ^3%s^1 om te kijken, ^3%s^1 om van camera modus te veranderen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "wapen laten vallen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "secundair vuur" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Druk ^3%s^1 voor speelmodusinformatie" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "serverinformatie" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Druk ^3%s^1 om mee te doen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "spring" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Het spel start over ^3%d^1 seconden" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Op dit moment in ^1warmup^2-fase!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sDruk ^3%s%s om warmup te beëindigen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "gereed" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Wachten tot andere spelers warmup beëindigen..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Druk ^3%s^2 om warmup te beëindigen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Druk ^3%s%s om aan te passen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "team selectie" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Deze speler aan het bekijken:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Jouw aan het bekijken:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Druk ^3ESC ^7om HUD-opties te tonen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Dubbelklik ^7a-paneel voor paneelspecifieke opties" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7om het testen van botsingen uit te schakelen, ^3SHIFT ^7and" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7voor fijnafstellingen." @@ -535,39 +539,39 @@ msgstr "Server snelmenu als standaard" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Bekijk een speler" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Startlijn" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Finishlijn" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Tussendoor %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "STRAF: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "mist een checkpoint" @@ -1063,62 +1067,66 @@ msgstr "^5 %s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^punten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Team Selectie" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuten" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Kaart:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Terugkeren in ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Je bent dood, wacht ^3%s^7 voor terugkeren" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Je bent dood, druk op ^2%s^7 om terug te keren" @@ -1254,121 +1262,117 @@ msgstr "mpu" msgid "knots" msgstr "knopen" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alle Wapens Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Meeste Wapens Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Dit is %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Je cliëntversie is verouderd." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### JE KUNT NIET OP DEZE SERVER SPELEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Update alsjeblieft!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Deze server gebruikt een verouderde versie van Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### DEZE SERVER IS NIET COMPATIBLE EN DAAROM KUN JE NIET MEEDOEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Speltype:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Speciale speeltips:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (niet gebonden)" @@ -1494,7 +1498,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Het aantal benodigde veroveringen voordat de wedstrijd stopt" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Ranglijsten" @@ -1630,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Woeste aanval" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Persoonlijk record" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Serverrecord" diff --git a/common.nl_BE.po b/common.nl_BE.po index c8fba6704..d99510256 100644 --- a/common.nl_BE.po +++ b/common.nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: vegiburger , 2014\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -68,168 +72,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -526,39 +530,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1051,62 +1055,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1242,121 +1250,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1611,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.no.po b/common.no.po index 6bd8d9a05..f237aa0cd 100644 --- a/common.no.po +++ b/common.no.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Hampus Kreitz, 2022\n" "Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -71,168 +75,168 @@ msgstr "^3Spiller^7: Dette er chatteområdet." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Observerer" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "primær brann" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "neste våpen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "forrige våpen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "slippe våpen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "sekundær brann" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "serverinformasjon" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "hoppe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "klar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "lagvalg" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -529,39 +533,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Startlinje" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Mållinjen" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1054,62 +1058,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spillere" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1245,121 +1253,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivå %d" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d spillere" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.no_NO.po b/common.no_NO.po index 32943f92c..06ac2eea5 100644 --- a/common.no_NO.po +++ b/common.no_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Norwegian (Norway) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.or.po b/common.or.po index 758b7a38f..154e94a4c 100644 --- a/common.or.po +++ b/common.or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Odia (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.pl.po b/common.pl.po index 6540d8f90..f95e747bc 100644 --- a/common.pl.po +++ b/common.pl.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Sikora, 2022\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "" "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -100,169 +104,169 @@ msgstr "^3Player^7: Oto pole na rozmowę." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Tryb widza" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Obserwujesz: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 aby przejść do trybu widza" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "głowny ogień" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" "^1Naciśnij ^3%s^1 lub ^3%s^1 aby oglądać następnego lub poprzedniego gracza" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "następna broń" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "poprzednia broń" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Użyj ^3%s^1 lub ^3%s^1 aby zmienić prędkość" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Wciśnij ^3%s^1 aby obserwować, ^3%s^1 aby zmienić tryb kamery" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "upuść broń" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "dodatkowy ogień" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 by zmienić tryb kamery" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 dla informacji o trybie gry" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "informacja o serwerze" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 aby dołączyć" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "skok" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Gra zaczyna się za ^3%d^1 sekund" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Na razie trwa ^1rozgrzewka^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 więcej graczy jest potrzebne by zacząć mecz" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sNaciśnij ^3%s%s aby zakończyć rozgrzewkę" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "gotowy" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Czekanie na innych by zakończyć rozgrzewkę..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Naciśnij ^3%s^2 by zakończyć rozgrzewkę" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Naciśnij ^3%s%s aby dopasować" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "wybór drużyny" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Obserwujesz tego gracza:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Obserwujący Ciebie:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Naciśnij ^3ESC ^7aby pokazać opcie HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Kliknij dwa razy ^7na listwę aby pokazać opcje listwy." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7aby wyłączyć testowanie kolizji, ^3SHIFT ^7i" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7do małych korekty." @@ -559,39 +563,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Obserwuj gracza" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Linia startowa" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Linia mety" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Pośredni %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "KARA: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "brak punktu kontrolnego" @@ -1087,63 +1091,67 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^punkty" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Wybór drużyny " -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Naciśnij ^3%s^7 żeby dołączyć do wybranej drużyny" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" "^7Naciśnij ^3 %s^7 żeby automatycznie wybrać drużynę i do niej dołączyć" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Naciśnij ^3 %s^7żeby wybrać jedną z drużyn " -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minut" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Nagroda za szybkość: %d %s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Najszybszy w historii: %d %s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Wskrzeszanie za ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Jesteś martwy, czekaj ^3%s^7 przed wskrzeszeniem" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Jesteś martwy, wciśnij ^2%s^7 by się wskrzesić" @@ -1279,123 +1287,119 @@ msgstr "mil/h" msgid "knots" msgstr "węzły" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena Wszystkich Broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena wszystkich dostępnych broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena Większości Broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena najbardziej dostępnych broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena bez broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Jest to %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Używasz przestarzałej wersji gry." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NIE BĘDZIESZ MÓGŁ ZAGRAĆ NA TYM SERWERZE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Uaktualnij grę!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Ten serwer używa przestarzałej wersji Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### TEN SERWER JEST NIEKOMPATYBILNY I W ZWIĄZKU Z TYM NIE MOŻESZ DOŁĄCZYĆ DO " "GRY ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Witaj na %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Poziom %d :" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Rodzaj gry:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Ten mecz wspiera" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d graczy" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d do %d graczy" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%dgraczy maksymalnie" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d graczy minimum" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktywne modyfikacje:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Specjalne wskazówki dotyczące rozgrywki:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Wiadomość serwera" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nie związany)" @@ -1521,7 +1525,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Ilość przejęć potrzebnych do zakończenia meczu" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Rankingi" @@ -1656,11 +1660,11 @@ msgstr "Zdobądź punkty kontrolne, by dosięgnąć i zniszczyć generator wroga msgid "Onslaught" msgstr "Szturm" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Rekord osobisty" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Rekord serwera" diff --git a/common.pot b/common.pot index d65c6bfc1..6480b05d9 100644 --- a/common.pot +++ b/common.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -66,168 +70,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -524,39 +528,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1049,62 +1053,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1240,121 +1248,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1476,7 +1480,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1609,11 +1613,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.pt.po b/common.pt.po index 2f972e4c3..3727fcaeb 100644 --- a/common.pt.po +++ b/common.pt.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Rui , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Tempos dos pontos de controlo:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -81,173 +85,173 @@ msgstr "^3Jogador^7: isto é a área de conversação." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Observando" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Observando: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para observar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "disparo primário" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 ou ^3%s^1 para o jogador seguinte ou anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "arma seguinte" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arma anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Usa ^3%s^1 ou ^3%s^1 para alterar a velocidade" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" "^1Pressiona ^3%s^1 para observares e ^3%s^1 para alterares o modo da câmara" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "largar arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "disparo secundário" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para alterar o modo de câmara" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para veres as informações do modo de jogo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "informações do servidor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Estás em fila de espera para te juntares à equipa %s%s^2" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" "^2Estás em fila de espera para te juntares a qualquer equipa disponível" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para entrares no jogo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "saltar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1O jogo vai começar em ^3%d^1 segundos" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Neste momento em fase de ^1aquecimento^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "É necessário mais ^31^2 jogador para que a partida comece." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "São necessários mais ^3%d^2 jogadores para que a partida comece." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sPressiona ^3%s%s para terminar o aquecimento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "pronto" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" "^2À espera que os outros jogadores estejam prontos para acabar o " "aquecimento..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Pressiona ^3%s^2 para terminar o aquecimento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "As equipas estão desequilibradas!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Pressiona ^3%s%s para ajustar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "seleção de equipas" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1A observar este jogador:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1A observar-te:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Pressiona ^3ESC ^7para mostrar as opções do HUD." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" "^3Clica duas vezes ^7num painel para abrir a janela de opções específicas." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7para desativar o teste de colisão, ^3SHIFT ^7e" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLAS DIRECIONAIS ^7para pequenos ajustes." @@ -544,39 +548,39 @@ msgstr "Menu rápido do servidor como padrão" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Observar um jogador" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Linha de partida" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Linha de chegada" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermediário %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta um ponto de controlo" @@ -1096,64 +1100,68 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "pontos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Seleção de equipa" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Pressiona ^3%s^7 para te juntares à equipa selecionada" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" "^7Pressiona ^3%s^7 para selecionar automaticamente uma equipa e juntares-te " "a ela" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Pressiona ^3%s ^7para selecionar uma equipa específica" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minutos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Prémio de velocidade: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "O mais rápido de sempre: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Ressurgindo em ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Morreste. Espera ^3%s^7 antes de ressurgires" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Morreste. Pressiona ^2%s^7 para ressurgires" @@ -1289,121 +1297,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "nós" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Tempos dos pontos de controlo:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena com todas as armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena de todas as armas disponíveis" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena com a maioria das armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena com a maioria das armas disponíveis" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena sem armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Isto é %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "A versão do seu cliente está desatualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NÃO PODERÁS JOGAR NESTE SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Por favor, atualiza!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Este servidor está a utilizar uma versão Xonotic desatualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL E, POR ISSO, NÃO PODE ADERIR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo ao %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nível %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para entrares no jogo" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Modo de jogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "por:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Esta partida suporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d a %d jogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d jogadores no máximo" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d jogadores no mínimo" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificações ativas:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Dicas especiais de jogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Mensagem do servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (sem atalho)" @@ -1529,7 +1533,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "A quantidade de capturas necessária para acabar a partida" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Classificações" @@ -1666,11 +1670,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Massacre" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Recorde pessoal" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Recorde do servidor" diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index dc60e3b24..9e52b30cc 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: zerowhy . , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -28,6 +28,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Tempos dos pontos de checagem:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -79,171 +83,171 @@ msgstr "^3Jogador^7: Isto é a área do bate-papo." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Observando" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Assistindo: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para assistir" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "disparo primário" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Aperte ^3%s^1 ou ^3%s^1 para o jogador seguinte ou anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "arma seguinte" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "arma anterior" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Use ^3%s^1 ou ^3%s^1 para alterar a velocidade" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para observar e ^3%s^1 para alterar o modo da câmera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "largar arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "disparo secundário" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para alterar o modo da câmera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para ver as informações do modo de jogo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "informações do servidor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Você está na fila para entrar na equipe %s%s^2" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "^2Você está na fila para entrar em qualquer equipe disponível" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para entrar no jogo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "saltar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1A partida iniciará em ^3%d^1 segundo(s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Atualmente em fase de ^1aquecimento^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^2Precisa-se de mais ^31^2 jogador para iniciar a partida." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^2Precisa-se de mais ^3%d^2 jogadores para iniciar a partida." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sAperte ^3%s%s para terminar o aquecimento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "pronto" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" "^2Aguardando outros jogadores ficarem prontos para terminar o aquecimento..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Aperte ^3%s^2 para terminar o aquecimento" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "As equipes estão desequilibradas!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Aperte ^3%s%s para ajustar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "seleção de equipe" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Assistindo a este jogador:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Assistindo você:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Aperte ^3ESC ^7para exibir as opções de interface." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" "^3Clique duas vezes ^7em um painel para abrir sua janela de opções " "específicas." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "Use ^3CTRL ^7para desligar o teste de colisão, e ^3SHIFT ^7e" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLAS DIRECIONAIS ^7para pequenos ajustes." @@ -540,39 +544,39 @@ msgstr "Menu rápido do servidor como padrão" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Assistir a um jogador" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Linha de partida" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Linha de chegada" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermediário %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta um ponto de checagem" @@ -1089,62 +1093,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "pontos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Seleção de Equipe" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Aperte ^3%s^7 para entrar na equipe selecionada" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Aperte ^3%s^7 para autosselecionar uma equipe e entrar" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Aperte ^3%s^7 para especificar uma equipe" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minutos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Prêmio de velocidade: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "O mais rápido de todos: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Ressurgindo em ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Você morreu. Espere ^3%s^7 antes de ressurgir" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Você morreu. Aperte ^2%s^7 para ressurgir" @@ -1282,121 +1290,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "nós" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Tempos dos pontos de checagem:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena com Todas as Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena com Todas as Armas Disponíveis" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena com Maioria das Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena com Maioria das Armas Disponíveis" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena sem Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena de %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Isto é %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "A versão de seu cliente está desatualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NÃO PODERÁ JOGAR NESTE SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Por favor atualizar!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Este servidor usa uma versão desatualizada de Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL, LOGO NÃO PODE ENTRAR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Boas-vindas a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nível %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar no jogo" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Modo de jogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "por:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Esta partida suporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "de %d a %d jogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d jogadores no máximo" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d jogadores no mínimo" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificações ativas:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Dicas de jogo especial:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Mensagem do servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (não tem atalho definido)" @@ -1522,7 +1526,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "A quantidade de capturas necessária para acabar a partida" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Classificações" @@ -1657,11 +1661,11 @@ msgstr "Capture pontos de controle para alcançar e destruir o gerador inimigo" msgid "Onslaught" msgstr "Massacre" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Recorde pessoal" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Recorde do servidor" diff --git a/common.ro.po b/common.ro.po index b0ebf0b76..fe1b6bcc3 100644 --- a/common.ro.po +++ b/common.ro.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tudor Ionel , 2015\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -81,171 +85,171 @@ msgstr "^3Jucător^7: Aceasta este zona de conversație." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1În mod observare" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1În mod spectator: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru a deveni spectator" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "Mod principal de tragere" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Apasă ^3%s^1 sau ^3%s^1 pentru jucătorul următor sau precedent" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "Următoarea armă" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "Anterioara armă" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Folosiți ^3%s^1 sau ^3%s^1 pentru a schimba viteza" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" "^1Apasă ^3%s^1 pentru a observa, ^3%s^1 pentru a schimba in modul camera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "Aruncă arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "Mod secundar de tragere" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru a schimba modul camerei" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru informații despre modul de joc" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "Informații despre server" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Ești la coadă pentru a te alătura echipei %s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru a te alătura jocului" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "Sari" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Jocul începe în ^3%d^1 secunde" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Momentan în faza de ^1încălzire^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sApasă ^3%s%s pentru a înceta încălzirea" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "Pregătit" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" "^2Se așteaptă ceilalți jucători să se pregătească pentru a înceta " "încălzirea..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Apasă ^3%s^2 pentru a înceta încălzirea" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Apasă ^3%s%s pentru a ajusta" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "selecție echipă" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Urmărește acest jucător:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Te urmărește pe tine:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Apasă ^3ESC ^7pentru a arăta opțiunile HUD-ului" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Dublu-clic ^7pe panou pentru opțiuni specifice panoului" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7pentru a dezactiva testarea de coliziune, ^3SHIFT ^7și" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3SĂGEȚI ^7pentru ajustări fine." @@ -542,39 +546,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Linie de start" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Linie de sosire" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Intermediar %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "^1PENALIZARE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1068,62 +1072,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^puncte" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Selecție Echipă" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Harta:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Respawn în ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Ești mort, așteaptă ^3%s^7 până la respawn" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Ești mort, apasă ^2%s^7 pentru a te respawna" @@ -1259,121 +1267,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "noduri" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arenă cu toate armele" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arenă cu majoritatea armelor" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tip de joc:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nu este atașată)" @@ -1497,7 +1501,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Clasament" @@ -1632,11 +1636,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Atac violent" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Record personal" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Record server" diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 96da45295..ac3eac41d 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Темак, 2024\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "Времена контрольных точек:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -91,168 +95,168 @@ msgstr "^3Игрок^7: Это область чата." msgid "FPS: %.*f" msgstr "Кадр/с: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Свободный обзор" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Наблюдение: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Для наблюдения — ^3%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "основной огонь" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Для перехода к след./пред. игроку — ^3%s^1 / ^3%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "след. оружие" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "пред. оружие" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Для смены скорости — ^3%s^1 / ^3%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Для свободного обзора — ^3%s^1, для смены вида — ^3%s^1" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "бросить оружие" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "вторичный огонь" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Для смены вида — ^3%s^1" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Для показа сведений о режиме игры — ^3%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "сведения о сервере" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Вы помещены в очередь присоединения к команде %s%s^2" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "^2Вы помещены в очередь присоединения к любой доступной команде" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Для входа в игру — ^3%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "прыжок" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Начало игры через ^3%d^1 сек." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Идёт ^1разминка^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^3Требуется ещё 1^2 игрок для начала матча." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3Требуется ещё %d^2 игрока для начала матча." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sДля завершения разминки — ^3%s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "готовность" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Ожидание готовности других игроков для окончания разминки…" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Для завершения разминки — ^3%s^2" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "Команды не равны!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Для настройки — ^3%s%s " -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "выбор команды" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Наблюдают за этим игроком:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Наблюдают за вами:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Нажмите ^3ESC ^7для просмотра настроек интерфейса." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Двойной щелчок ^7по панели для её настройки." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7для откл. проверки столкновений, ^3SHIFT ^7и" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3СТРЕЛКИ ^7для точной настройки." @@ -549,39 +553,39 @@ msgstr "Быстрое меню сервера по умолчанию" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Наблюдать за игроком" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Линия старта" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Линия финиша" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Участок %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "ШТРАФ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "пропущена контрольная точка" @@ -1097,62 +1101,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "очков" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Выбор команды" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Нажмите ^3%s^7 для присоединения к выбранной команде" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Нажмите ^3%s^7 для автовыбора команды и присоединения" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Нажмите ^3%s ^7для выбора определённой команды" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f мин." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7игроков" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Арена:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Награда за скорость: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Рекорд скорости: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Возрождение через ^3%s^1…" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Вы мертвы, подождите ^3%s^7 до возрождения" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Вы мертвы, нажмите ^2%s^7 для возрождения" @@ -1288,121 +1296,117 @@ msgstr "миль/ч" msgid "knots" msgstr "узлы" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "Времена контрольных точек:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Арена со всем оружием" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Арена со всем доступным оружием" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Арена с большинством оружия" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Арена с большинством доступного оружия" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Арена без оружия" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Арена" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Это — %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Ваша версия клиента устарела." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ИГРАТЬ НА ЭТОМ СЕРВЕРЕ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Пожалуйста, обновитесь!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Этот сервер использует устаревшую версию Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ЭТОТ СЕРВЕР НЕСОВМЕСТИМ, ТАК ЧТО ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать на %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Уровень %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для входа в игру" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Режим игры:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "от:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Этот матч поддерживает" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d игроков" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d-%d игроков" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d игроков максимально" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d игроков минимально" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Активные модификации:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Особые игровые советы:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Сообщение сервера" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (не связаны)" @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Число захватов, необходимых для завершения матча" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Рейтинг" @@ -1666,11 +1670,11 @@ msgstr "Захватите контрольные точки и уничтожь msgid "Onslaught" msgstr "Натиск" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Личный рекорд" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Рекорд сервера" diff --git a/common.sq.po b/common.sq.po index ef2b1c27c..ace8f5f1e 100644 --- a/common.sq.po +++ b/common.sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.sr.po b/common.sr.po index fb385313c..a684552bb 100644 --- a/common.sr.po +++ b/common.sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2017,2019\n" @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -74,168 +78,168 @@ msgstr "^3Играч^7: Ово је простор за ћаскање." msgid "FPS: %.*f" msgstr "КПС: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Посматрање" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Праћење: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за праћење" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "примарно пуцање" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Притисните ^3%s^1 или ^3%s^1 за следећег или претходног играча" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "следеће оружје" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "претходно оружје" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Користите ^3%s^1 или ^3%s^1 за промену брзине" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за посматрање, ^3%s^1 за промену режима камере" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "баци оружје" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "секундарно пуцање" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за податак о режиму игре" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "подаци о серверу" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за придруживање" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "скочи" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Игра почиње за ^3%d^1" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Тренутно у фази ^1загревања^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sПритисните ^3%s%s за престанак загревања" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "спреман" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Чекам на остале да се припреме и заврше загревање..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Притисните ^3%s^2 за завршавање загревања" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Притисните ^3%s%s за прилагођавање" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Посматрам овог играча:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Посматрају вас:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Притисните ^3ESC ^7за приказ опција ХУД-а." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Дупли клик ^7a на плочу за опције у вези плоче." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7за онемогућавање провере сударања, ^3SHIFT ^7и" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7за тачнија прилагођавања." @@ -532,39 +536,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Почетна линија" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Циљ" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Просек %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "КАЗНА: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "промашили сте контролну тачку" @@ -1057,62 +1061,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "SCO^бодова" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Одабир екипе" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f минута" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Мапа:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Оживљавање за ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Мртви сте, сачекајте ^3%s^7 пре оживљавања" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Мртви сте, притисните ^2%s^7 да бисте се оживели" @@ -1248,121 +1256,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "чворови" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Све арене оружја" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Већина арени оружја" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s арена" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Врста игре:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (није везано)" @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Број заробљавања потребних пре него што се игра заврши" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Рангови" @@ -1624,11 +1628,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Крвопролиће" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Лични рекорд" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Рекорд на серверу" diff --git a/common.sv.po b/common.sv.po index 913153dbe..a59ea9fef 100644 --- a/common.sv.po +++ b/common.sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Logan Zerfass, 2023\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -74,168 +78,168 @@ msgstr "^3Spelare^7: Det här är chattområdet." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Observerar" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Tittar på: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att åskåda" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "primäreld" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 eller ^3%s^1 för nästa eller föregående spelare" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "nästa vapen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "föregående vapen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Använd ^3%s^1 eller ^3%s^1 för att ändra hastigheten" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att observera, ^3%s^1 för att ändra kameraläge" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "släpp vapen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "sekundäreld" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att ändra kameraläge" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för info på spelläge" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "serverinfo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att gå med" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "hoppa" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Spelet börjar om ^3%d^1 sekunder" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Just nu i ^1uppvärmningsläge^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 spelare till behövs för att matchen ska börja." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3%d^2 spelare till behövs för att matchen ska börja." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sTryck på ^3%s%s för att stoppa uppvärmningen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "redo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Väntar på andra att förbereda sig för att stoppa uppvärmningen..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Tryck på ^3%s^2 för att stoppa uppvärmningen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Tryck på ^3%s%s för att justera" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "lagurval" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Tittar på denna spelaren:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Tittar på dig:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Tryck på ^3ESC ^7för att visa HUD-inställningarna" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Dubbelklicka på ^7en panel för panel-specifika inställningar." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7för att stänga av kollisionstestning, ^3SHIFT ^7 och" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3PILTANGENTER ^7för finjusteringar." @@ -532,39 +536,39 @@ msgstr "Serversnabbmeny som standard" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Åskåda spelare" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dV)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dV)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Startlinjen" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Slutlinjen" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Mellanliggande %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "BESTRAFFNING: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "Saknar en kontrollpunkt" @@ -1080,62 +1084,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "poäng" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Lagval" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Tryck ^3%s^7 för att gå med det valda laget" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Tryck ^3%s^7 för att auto-välja ett lag och gå med" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Tryck ^3%s ^7för att välja ett specifikt lag" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuter" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spelare" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Karta:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Hastighetsutmärkelse: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Snabbast någonsin: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Återskapas om ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Du är död, vänta ^3%s^7 innan återskapning" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Du är död, tryck på ^2%s^7 för ått återskapa" @@ -1271,121 +1279,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "knop" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alla Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Alla Tillgängliga Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Flesta Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Flesta Tillgängliga Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Inga Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Detta är %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Din klientversion är utdaterad." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### DU KOMMER INTE ATT KUNNA SPELA PÅ DENNA SERVER ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Vänligen uppdatera!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Denna server använder en utdaterad Xonotic-version." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### DENNA SERVER ÄN INKOMPATIBEL OCH DU KAN DÄRFÖR INTE GÅ MED ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivå %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå med i spelet" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Speltyp:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Denna match stödjer" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d spelare" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d till %d spelare" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d spelare maximum" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d spelare minimum" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktiva modifikationer:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Speciella speltypstips:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Serverns meddelande" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (ej bunden)" @@ -1512,7 +1516,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Antal tagningar som krävs innan matchen slutar" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Rangordning" @@ -1647,11 +1651,11 @@ msgstr "Fånga kontrollpunkter för att nå och förstöra fiendens generator" msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Personligt bästa" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Serverns bästa" diff --git a/common.tr.po b/common.tr.po index 43a7aff4f..1b71d8b5a 100644 --- a/common.tr.po +++ b/common.tr.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tan Siret Akıncı , 2021\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -82,169 +86,169 @@ msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Gözlemleniyor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1İzleniyor: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "birincil ateş" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "bir sonraki silah" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "bir önceki silah" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "silah bırak" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "ikincil ateş" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "sunucu bilgisi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "zıpla" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "hazır" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "takım seçimi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Oyuncu izleniyor:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Sen izleniyorsun:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -541,39 +545,39 @@ msgstr "Varsayılan olarak hızlı Sunucu menüsü" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "Bir oyuncuyu izle" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Başlangıç çizgisi" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Bitiş çizgisi" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Orta seviye %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "CEZA:%.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "kontrol noktası eksik" @@ -1067,62 +1071,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "puanlar" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Takım Seçimi" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f dakika" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Harita:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın" @@ -1258,121 +1266,117 @@ msgstr "mph" msgid "knots" msgstr "bağ" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arenadaki çoğu silahlar" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Bu %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Lütfen güncelleyin!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ya Hoşgeldiniz" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Seviye %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Oyun türü:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "Maksimum oyuncular %d " -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "Minimum oyuncular %d" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktif modifikasyonlar:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Özel oynanış ipuçları:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Sunucunun mesajı" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (bağlı değil)" @@ -1498,7 +1502,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken ele geçirmeler" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Sıralamalar" @@ -1633,11 +1637,11 @@ msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktaların msgid "Onslaught" msgstr "Saldırı" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Kişisel rekor" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Sunucu rekoru" diff --git a/common.uk.po b/common.uk.po index 6386f2185..c4f08bc30 100644 --- a/common.uk.po +++ b/common.uk.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Ihor , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "" "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -86,172 +90,172 @@ msgstr "^3Гравець^7: Це зона чату." msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1Вільний огляд" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Спостерігаєте за: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Натисніть^3%s^1 для спостередження" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "основний вогонь" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" "^1Натисніть ^3%s^1 або ^3%s^1 щоб перейти до наступного чи попереднього " "гравця" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "Наступна зброя" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "попередня зброя" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Використовуйте ^3%s^1 чи ^3%s^1 щоб змінити швидкість" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб спостерігати, ^3%s^1 щоб змінити перспективу" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "викинути зброю" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "альтернативний вогонь" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 для зміни режиму огляду" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 для показу інформації про режим гри" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "відомості про сервер" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2Ти в черзі на приєднання до %s%s^2 команди" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб приєднатися" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "стрибок" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Гра почнеться через ^3%d^1 секунд" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Зараз ^1розминка^2!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "^31^2 гравець потрібен, щоб почати матч." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "^3%d^2 гравців потрібно, щоб розпочати матч." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sНатисніть ^3%s%s щоб завершити розминку" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "готовий" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Чекаємо на готовність інших для завершення розминки..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Натисніть ^3%s^2 щоб завершити розминку" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Натисніть ^3%s%s для налаштування" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "вибір команди" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1Спостерігаєте за:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1Спостерігають за тобою:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Натисніть ^3ESC ^7щоб показати опції HUD" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Клацніть двічі ^7a панель щоб побачити її опції." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" "^3CTRL ^7для відключення тесту колізій,\n" "^3SHIFT ^7і" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3СТРІЛКИ ^7для точного налаштування" @@ -548,39 +552,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "(-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "(+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "Старт" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "Фініш" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "Середнє %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1073,62 +1077,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "Вибір команди" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f хвилин" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7гравців" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Мапа:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Нагорода за швидкість: %d%s^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Найшвидший за весь час: %d%s^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Повернення до гри через ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "Ви загинули, почекайте ще ^3%s^7 перед поверненням у гру" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "Ви загинули, натисніть ^2%s^7 щоб повернутися до гри" @@ -1264,121 +1272,117 @@ msgstr "милі" msgid "knots" msgstr "вузли" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Арена зі всією зброєю" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Арена з більшістю зброї" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Без використання зброї" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Арена" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Твоя версія клієнта не актуальна." -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### ВИ НЕ ЗМОЖЕТЕ ПОГРАТИ НА ЦЬОМУ СЕРВЕРІ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "Будь-ласка оновіться!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Цей сервер використовує застарілу версію Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### НЕСУМІСНА ВЕРСІЯ СЕРВЕРУ, ВИ НЕ МОЖЕТЕ ПРИЄДНАТИСЬ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ласкаво просимо до %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Рівень %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGНатисніть ^F2%s^BG щоб увійти до гри" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Тип гри:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "Цей матч підтримує" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d гравців" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d до %d гравців" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d максимальна кількість гравців" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d мінімальна кількість гравців" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "Активні модифікації:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Особливі поради до ігроладу:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "Повідомлення від серверу" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (не пов'язані)" @@ -1504,7 +1508,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "Кількість захоплень прапора до закінчення матчу" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "Ранг" @@ -1637,11 +1641,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "Onslaught" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "Власний найкращий результат" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "Найкращий результат на сервері" diff --git a/common.uz@Latn.po b/common.uz@Latn.po index 5c3c7b1e7..4ef1a02ae 100644 --- a/common.uz@Latn.po +++ b/common.uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Uzbek (Latin) (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.vi.po b/common.vi.po index d36b2d5ea..b596079d4 100644 --- a/common.vi.po +++ b/common.vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -67,168 +71,168 @@ msgstr "" msgid "FPS: %.*f" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" @@ -525,39 +529,39 @@ msgstr "" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1050,62 +1054,66 @@ msgstr "" msgid "SCO^points" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1241,121 +1249,117 @@ msgstr "" msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "" @@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Onslaught" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "" diff --git a/common.zh_CN.po b/common.zh_CN.po index d2b8b0db2..a57bcf0cf 100644 --- a/common.zh_CN.po +++ b/common.zh_CN.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 韬 刘 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "检查点时间:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -88,168 +92,168 @@ msgstr "^3玩家^7:这里是聊天区。" msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS:%.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1观察中" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1正在观察:^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1按下 ^3%s^1 以观察" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "主火力" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1按 ^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一位或后一位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "下一把武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "上一把武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1按 ^3%s^1 以观察, 按 ^3%s^1 以改变观察模式" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "丢出武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "副火力" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1按 ^3%s^1 切换镜头模式" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1按 ^3%s^1 了解游戏模式详情" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "服务器信息" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2您在加入%s%s队^2的队列中" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "^2你将加入任意可用的团队" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "跳跃" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1游戏将在 ^3%d^1 秒后开始" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2现在是^1热身^2阶段!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "还需要 ^31^2 位玩家以开始竞赛。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "还需要 ^3%d^2 位玩家以开始竞赛。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s按 ^3%s%s 以结束热身" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "准备" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2等待其他玩家准备好来结束热身……" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束热身" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "队伍不平衡!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "选择团队" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1正在观察此玩家:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1正在观察你:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7按 ^3ESC ^7显示 HUD 设置。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3双击^7一个面板以配置特定面板选项。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。" @@ -546,39 +550,39 @@ msgstr "默认使用服务器快捷菜单" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "观察玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "起点线" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "终点线" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "第 %d 中间点" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "惩罚:%.1f(%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "缺失一个检查点" @@ -1079,62 +1083,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "分" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "选择团队" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7按 ^3%s^7 以加入所选队伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7按 ^3%s^7 以自动选择并加入队伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7按 ^3%s ^7 以加入特定队伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f 分钟" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "地图:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "速度领先:%d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "史上最快:%d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1在 ^3%s^1 后重生……" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "你死了,等待 ^3%s^7 后重生" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "你死了, 按下 ^2%s^7 重生" @@ -1270,121 +1278,117 @@ msgstr "英里每时" msgid "knots" msgstr "海里每时" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "检查点时间:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "全武器竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "所有可用武器的竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "多数武器竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "多数可用武器的竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "无武器竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s 竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "这里是 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "你的客户端版本过旧。" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### 你不能在此服务器游玩 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "请更新!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "此服务器在使用过旧的 Xonotic 版本。" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### 不兼容此服务器,因此你不能加入 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎来到 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "关卡 %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入游戏" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "游戏模式:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "作者:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "此竞赛支持" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d 到 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "至多 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "至少 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "起效的修改:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "特殊游戏提示:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "服务器消息" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (未绑定)" @@ -1506,7 +1510,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "团队夺旗数达到目标后,一轮竞赛结束" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "排名" @@ -1639,11 +1643,11 @@ msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电机" msgid "Onslaught" msgstr "猛攻" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "个人最佳" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "服务器最佳" diff --git a/common.zh_HK.po b/common.zh_HK.po index c691582bf..fdc992678 100644 --- a/common.zh_HK.po +++ b/common.zh_HK.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 韬 刘 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "檢查點時間:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -82,168 +86,168 @@ msgstr "^3玩家^7:這裏是聊天區。" msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS:%.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1觀察中" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1正在觀察:^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1按下 ^3%s^1 以觀察" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "主火力" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1按 ^3%s^1 或 ^3%s^1 切換到前一位或後一位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "下一把武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "上一把武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1按 ^3%s^1 以觀察, 按 ^3%s^1 以改變觀察模式" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "丟出武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "副火力" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1按 ^3%s^1 切換鏡頭模式" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1按 ^3%s^1 瞭解遊戲模式詳情" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "服務器信息" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2您在加入%s%s隊^2的隊列中" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "^2你將加入任意可用的團隊" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "跳躍" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2現在是^1熱身^2階段!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "還需要 ^31^2 位玩家以開始競賽。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "還需要 ^3%d^2 位玩家以開始競賽。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s按 ^3%s%s 以結束熱身" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "準備" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身……" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束熱身" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "隊伍不平衡!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "選擇團隊" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1正在觀察此玩家:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1正在觀察你:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7按 ^3ESC ^7顯示 HUD 設置。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3雙擊^7一個面板以配置特定面板選項。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞檢測, ^3SHIFT ^7以及" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭頭鍵 ^7以微調。" @@ -540,39 +544,39 @@ msgstr "默認使用服務器快捷菜單" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "觀察玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "起點線" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "終點線" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "第 %d 中間點" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "懲罰:%.1f(%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "缺失一個檢查點" @@ -1073,62 +1077,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "分" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "選擇團隊" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7按 ^3%s^7 以加入所選隊伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7按 ^3%s^7 以自動選擇並加入隊伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7按 ^3%s ^7 以加入特定隊伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f 分鐘" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "地圖:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "速度領先:%d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "史上最快:%d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1在 ^3%s^1 後重生……" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "你死了,等待 ^3%s^7 後重生" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "你死了, 按下 ^2%s^7 重生" @@ -1264,121 +1272,117 @@ msgstr "英里每時" msgid "knots" msgstr "海里每時" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "檢查點時間:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "全武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "所有可用武器的競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "多數武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "多數可用武器的競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "無武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s 競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "這裏是 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "你的客户端版本過舊。" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### 你不能在此服務器遊玩 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "請更新!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "此服務器在使用過舊的 Xonotic 版本。" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### 不兼容此服務器,因此你不能加入 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎來到 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "關卡 %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "遊戲模式:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "作者:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "此競賽支持" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d 到 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "至多 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "至少 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "起效的修改:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "特殊遊戲提示:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "服務器消息" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (未綁定)" @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "團隊奪旗數達到目標後,一輪競賽結束" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "排名" @@ -1633,11 +1637,11 @@ msgstr "佔領控制點以到達並摧毀敵方發電機" msgid "Onslaught" msgstr "猛攻" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "個人最佳" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "服務器最佳" diff --git a/common.zh_TW.po b/common.zh_TW.po index 5fa905182..de99f411f 100644 --- a/common.zh_TW.po +++ b/common.zh_TW.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-01 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2015\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 +msgid "Checkpoint times:" +msgstr "檢查點時間:" + #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" @@ -90,168 +94,168 @@ msgstr "^3玩家^7:這裡是聊天區。" msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS:%.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" msgstr "^1觀察中" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1正在觀察:^7%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1按下 ^3%s^1 以觀察" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" msgstr "主火力" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "^1按 ^3%s^1 或 ^3%s^1 切換到前一位或後一位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" msgstr "下一把武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" msgstr "上一把武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1按 ^3%s^1 以觀察, 按 ^3%s^1 以改變觀察模式" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" msgstr "丟出武器" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" msgstr "副火力" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" msgstr "^1按 ^3%s^1 切換鏡頭模式" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1按 ^3%s^1 瞭解遊戲類型詳情" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" msgstr "伺服器資訊" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" msgstr "^2您在加入%s%s隊^2的佇列中" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" msgstr "^2你將加入任意可用的團隊" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" msgstr "跳躍" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2現在是^1熱身^2階段!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." msgstr "還需要 ^31^2 位玩家以開始競賽。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." msgstr "還需要 ^3%d^2 位玩家以開始競賽。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s按 ^3%s%s 以結束熱身" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:185 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" msgstr "準備" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身……" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:190 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束熱身" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:202 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" msgstr "隊伍不平衡!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:205 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" msgstr "選擇團隊" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1正在觀察此玩家:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:218 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1正在觀察你:" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7按 ^3ESC ^7顯示 HUD 設定。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3雙擊^7一個板面以配置特定板面選項。" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7以停用碰撞檢測, ^3SHIFT ^7以及" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭頭鍵 ^7以微調。" @@ -548,39 +552,39 @@ msgstr "預設使用伺服器快捷選單" msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "觀察玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr " (-%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr " (+%dL)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" msgstr "起點線" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" msgstr "終點線" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "第 %d 中間點" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "懲罰:%.1f(%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" msgstr "缺失一個檢查點" @@ -1082,62 +1086,66 @@ msgstr "^5%s %s" msgid "SCO^points" msgstr "分" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445 +msgid "Next map:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "選擇團隊" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2458 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2466 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "^7按 ^3%s^7 以加入所選隊伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2460 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2468 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "^7按 ^3%s^7 以自動選擇並加入隊伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2464 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "^7按 ^3%s ^7 以加入特定隊伍" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f 分鐘" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2502 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2510 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503 qcsrc/client/main.qc:1478 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2511 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "地圖:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2670 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2678 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "速度領先:%d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2674 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2682 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "史上最快:%d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2716 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1在 ^3%s^1 後復活……" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2718 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2726 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "你死了,等待 ^3%s^7 後復活" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2727 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2735 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "你死了, 按下 ^2%s^7 復活" @@ -1273,121 +1281,117 @@ msgstr "英里每時" msgid "knots" msgstr "海里每時" -#: qcsrc/client/main.qc:1208 -msgid "Checkpoint times:" -msgstr "檢查點時間:" - -#: qcsrc/client/main.qc:1397 +#: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" msgstr "全武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1398 +#: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "所有可用武器的競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1399 +#: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "多數武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1400 +#: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "多數可用武器的競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1417 +#: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" msgstr "無武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1415 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s 競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "這裡是 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1427 +#: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." msgstr "你的客戶端版本過舊。" -#: qcsrc/client/main.qc:1428 +#: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### 你不能在此伺服器遊玩 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" msgstr "請更新!" -#: qcsrc/client/main.qc:1432 +#: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "此伺服器在使用過舊的 Xonotic 版本。" -#: qcsrc/client/main.qc:1433 +#: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### 不相容此伺服器,因此你不能加入 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1435 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎來到 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "關卡 %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1453 +#: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲" -#: qcsrc/client/main.qc:1476 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "遊戲類型:" -#: qcsrc/client/main.qc:1480 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" msgstr "作者:" -#: qcsrc/client/main.qc:1484 +#: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" msgstr "此競賽支援" -#: qcsrc/client/main.qc:1486 +#: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1488 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d 到 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "至多 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1492 +#: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "至少 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1497 +#: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" msgstr "起效的修改:" -#: qcsrc/client/main.qc:1500 +#: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "特殊遊戲提示:" -#: qcsrc/client/main.qc:1507 +#: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" msgstr "伺服器訊息" -#: qcsrc/client/main.qc:1601 +#: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (未繫結)" @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgid "The amount of captures needed before the match will end" msgstr "團隊奪旗數達到目標後,一輪競賽結束" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:179 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" msgstr "排名" @@ -1642,11 +1646,11 @@ msgstr "佔領控制點以到達並摧毀敵方發電機" msgid "Onslaught" msgstr "猛攻" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:97 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" msgstr "個人最佳" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:107 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" msgstr "伺服器最佳" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index c2a8f4e75..f7822837e 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -5,25 +5,25 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 97% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 66% es "Spanish" "Español" 97% -fr "French" "Français" 100% +fr "French" "Français" 99% gl "Galician" "Galego" 98% ga "Irish" "Irish" 28% it "Italian" "Italiano" 98% -la "Latin" "Lingua Latina" 100% +la "Latin" "Lingua Latina" 99% hu "Hungarian" "Magyar" 44% nl "Dutch" "Nederlands" 60% pl "Polish" "Polski" 76% pt "Portuguese" "Português" 98% -pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% +pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% ro "Romanian" "Romana" 68% fi "Finnish" "Suomi" 95% -sv "Swedish" "Svenska" 97% +sv "Swedish" "Svenska" 96% tr "Turkish" "Türkçe" 54% cs "Czech" "Čeština" 30% el "Greek" "Ελληνική" 43% be "Belarusian" "Беларуская" 48% -bg "Bulgarian" "Български" 68% -ru "Russian" "Русский" 100% +bg "Bulgarian" "Български" 67% +ru "Russian" "Русский" 99% sr "Serbian" "Српски" 56% uk "Ukrainian" "Українська" 56% zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 98%