From: Rudolf Polzer Date: Sat, 29 Dec 2018 06:24:23 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~1672 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=ecd014ae393dcab0486f9e16eb4d154ebeaa8422;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 5a673cc48..b85f4aba7 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Thu Dec 27 07:24:01 CET 2018 +Sat Dec 29 07:24:08 CET 2018 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 3ae9b9a0c..6c9a2cb0f 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-26 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-28 19:40+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Notifications" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Afficher" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17 msgid "Enable even observing" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "Deluxe mapping" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139 msgid "Use per-pixel lighting effects" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les effets de lumière par pixel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141 msgid "Gloss" @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "Utiliser les cartes normales" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213 msgid "Enable use of directional shading on textures" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des effets d'ombrage de lumière sur les textures" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215 msgid "Soft shadows" @@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Utiliser l'occultation du rendu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220 msgid "Fade coronas according to visibility" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'occultation du rendu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224 msgid "Bloom" @@ -7654,6 +7654,8 @@ msgid "" "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright " "pixels. Has a big impact on performance." msgstr "" +"Activer l'effet « bloom », qui éclaire les pixels voisins de pixels très " +"brillants. Cela a un gros impact sur la performance." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226 msgid "Extra postprocessing effects" @@ -7699,6 +7701,8 @@ msgid "" "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " "gives for better performance" msgstr "" +"Multiplicateur pour la quantité de particules. Plus la valeur est basse, " +"moins il y a de particules et meilleures sont les performances" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256 msgid "Particles further away than this will not be drawn" @@ -8822,6 +8826,8 @@ msgid "" "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it " "might decrease performance by quite a lot" msgstr "" +"Activer l'anticrénelage, réduit l'effet d'escalier sur les modèles 3D. " +"Attention, cela peut fortement réduire les performances" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85 msgid "AA^Disabled" @@ -8840,6 +8846,8 @@ msgid "" "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the " "normal rendering starts" msgstr "" +"Éviter des problèmes de profondeur de rendu en faisant un rendu de " +"profondeur de la carte et des joueurs avant le rendu standard" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100 msgid "DF^Disabled" @@ -8872,6 +8880,8 @@ msgid "" "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory " "for faster rendering" msgstr "" +"Utiliser les VBOs pour stocker les modèles 3D statiques dans la mémoire " +"vidéo pour un rendu plus rapide" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113 msgid "Vertices" @@ -8906,6 +8916,8 @@ msgid "" "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect " "white or black" msgstr "" +"Valeur de correction gamma inverse, un effet de luminosité qui n'affecte ni " +"le blanc ni le noir" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133 msgid "Contrast boost:" @@ -9239,6 +9251,8 @@ msgstr "N'appuyez plus sur ce bouton !" msgid "" "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again." msgstr "" +"Hein ? Impossible de lancer cette partie (m est NULL). Re-filtrer pour que " +"cela n'arrive plus." #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296 #, c-format @@ -9250,6 +9264,8 @@ msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again." msgstr "" +"Hein ? Impossible de lancer cette partie (type de jeu non valide). Re-" +"filtrer pour que cela n'arrive plus." #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112 msgid "spectator" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 5d1b6d24d..63e8df6bb 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -4,7 +4,7 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 92% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 81% es "Spanish" "Español" 92% -fr "French" "Français" 99% +fr "French" "Français" 100% ga "Irish" "Irish" 34% it "Italian" "Italiano" 100% hu "Hungarian" "Magyar" 51%