From: Rudolf Polzer Date: Sun, 10 Jul 2022 05:24:01 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.6~422 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=e45defbd074deaae9e0d4285a8f079747c6fc9f6;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 08bd4e98e..037fce791 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sat Jul 9 07:23:10 CEST 2022 +Sun Jul 10 07:23:46 CEST 2022 diff --git a/common.ast.po b/common.ast.po index 32558cb9f..39ff394f8 100644 --- a/common.ast.po +++ b/common.ast.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Ximielga , 2014\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "Mensaxe xenéricu" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "Cazallaves" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Nun te queden más vides" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "L'últimu en pie" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Sobrevivi y mata hasta qu'al enemigu nun-y queden vides" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Vides:" @@ -2202,9 +2202,9 @@ msgstr "Devolvi la bandera equí" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Puntu de control" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Cuerri equí" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Bola" @@ -2233,32 +2233,36 @@ msgstr "Bola" msgid "Ball carrier" msgstr "Llevador" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Portería" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Xenerador" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Arma" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monstruu" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Vehículu" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "¡Intrusu!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3437,7 +3441,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 convirtióse nuna peñera pola ametralladora de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGNun pues asitiar más de ^F2%s^BG mines al empar" @@ -3789,6 +3793,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGUn %scompañeru(^BG%s%s)^BG consiguió la bandera. ¡Protéxilu!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGE¡Agora los enemigos puen vete nel radar!" @@ -4241,6 +4246,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4249,33 +4258,33 @@ msgstr "" "^BGEsperando a que se xunan xugadores...\n" "Precísense xugadores activos pa: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^BG¡Atopa munición enantes de ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BG¡Consigui munición o vas morrer en ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vides adicionales que queden: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4284,34 +4293,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG hasta'l cambéu de l'arma...\n" "Arma siguiente: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGCapturesti'l puntu de control: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGCapturesti un puntu de control" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT^BG capturó'l puntu de control %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT ^BG capturó un puntu de control" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGAnguaño esti puntu de control nun pue capturase" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4319,11 +4328,11 @@ msgstr "" "^BGEl xenerador enemigu entá nun pue destruyise\n" "^F2Captura dalgún puntu de control pa quitá-y la proteición" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BG¡El xenerador ^TCenemigu^BG yá nun ta protexíu!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4331,29 +4340,29 @@ msgstr "" "^K1¡El to xenerador NUN ta protexíu!\n" "^BGVolvi capturar puntos de control pa protexelu" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa teletresportate" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGEl teletresporte desactivóse demientres %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4367,130 +4376,130 @@ msgstr "" "Cuantos más xeneradores capture'l to equipu,\n" "más rápido va romper el xenerador enemigu" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^BGCreóse un portal d'^K1entrada" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^BGCreóse un portal de ^F3salida" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Falló la creación del portal" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2La fuercia inflúi nes armes dándo-yos un poder afarador" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2La fuercia desapaeció" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Arródiate un escudu" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2L'escudu desapaeció" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Tienes velocidá" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2La velocidá desapaeció" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Yes invisible" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2La invisibilidá desapaeció" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2La carrera acabó, ¡termina la vuelta!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BG¡Completóse la secuencia!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Les superarmes rompieron" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Les superarmes perdiéronse" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Agora tienes una superarma" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Vas cambiar al ^TC^TT^K1 en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Vas cambiar d'equipu en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Vas ser espectador en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Vas suicidate en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar/colar del vehículu" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa robar esti vehículu" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4498,7 +4507,7 @@ msgstr "" "^F2L'enemigu robó unu de los tos vehículos\n" "^F4¡Páralu!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Detectóse un intrusu, ¡van desactivase los escudos!" @@ -9724,12 +9733,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Movimientu" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "Alantre/acelerar" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "Atrás/frenu/marcha atrás" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.be.po b/common.be.po index d531e48b7..54545bd9f 100644 --- a/common.be.po +++ b/common.be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: , 2013-2014, 2015\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1442,15 +1442,15 @@ msgstr "Key Hunt" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1У вас скончыліся жыцці" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Выжываць і забіваць, пакуль у ворагаў не застанецца жыццяў" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Жыцці:" @@ -2195,9 +2195,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Кантрольны пункт" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Бяжы сюды" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Мяч" @@ -2226,32 +2226,36 @@ msgstr "Мяч" msgid "Ball carrier" msgstr "Носьбіт мяча" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Гол" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Генератар" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Машына" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Адзначаны" @@ -3409,7 +3413,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3757,6 +3761,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGЧалец %sвашай каманды (^BG%s%s)^BG узяў сцяг! Трэба абараніць яго!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4200,111 +4205,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Дадатковых жыццяў засталося: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Дзейная зброя: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4313,136 +4322,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1Уваходны^BG партал створаны" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Выходны^BG партал створаны" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Сіла скончылася" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Панцыр скончыўся" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Хуткасць скончылася" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Нябачнасць скончылася" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9634,11 +9643,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.bg.po b/common.bg.po index 4dc98247b..990e379ea 100644 --- a/common.bg.po +++ b/common.bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: ubone , 2016\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1444,15 +1444,15 @@ msgstr "Key Hunt" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Нямате повече животи" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Оцелей и убивай, докато противниците останат без животи" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Животи:" @@ -2197,9 +2197,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Контролен пункт" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Бягай тук" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Топка" @@ -2228,32 +2228,36 @@ msgstr "Топка" msgid "Ball carrier" msgstr "Притежател на топката" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Гол" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Генератор" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Оръжие" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Чудовище" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Возило" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Нарушител!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Заплют" @@ -3434,7 +3438,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 бе направен на решето от Machine Gun%s%s на ^BG%s^K1" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3784,6 +3788,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGТвоя %sсъотборник (^BG%s%s)^BG взе знамето! Защитавай го!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4241,6 +4246,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4249,34 +4258,34 @@ msgstr "" "^BGИзчакване на играчи...\n" "Необходими активни играчи за: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGИзчакване на %s допълнителни играчи(а)..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG остават за да намерите допълнителни муниции!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" "^BGНамерете допълнителни муниции или ще се споминате след ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGНамерете муниции! ^F4^COUNT^BG остават!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Оставащи допълнителни животи: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4285,60 +4294,60 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG до смяната на следващото оръжие...\n" "Следващо оръжие: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Активно оръжие: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4346,7 +4355,7 @@ msgstr "" "^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n" "Продължете да се стреляте докато имаме победител!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4354,7 +4363,7 @@ msgstr "" "^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n" "Продължете да бележите докато имаме победител!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4363,7 +4372,7 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4372,129 +4381,129 @@ msgstr "" "^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n" "^BGДобавихме ^F4%s^BG към играта!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Strength изпълва вашето оръжие с опустушителна сила" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Силата бе свалена" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Щитът ви обгръща" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Бронята бе свалена" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Вие сте на скорост" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Скоростта бе свалена" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Вие сте невидим" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Невидимостта бе свалена" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Състезанието приключи, завършете своята обиколка!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Супероръжията се развалиха" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Супероръжията бяха изгубени" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Сега притежавате супероръжие" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Смяна към ^TC^TT^K1 след ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Смяна на отбор след ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Зяпане след ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Самоубийство след ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout започва след ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout приключва след ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9695,11 +9704,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.ca.po b/common.ca.po index 2df46b515..237184ba5 100644 --- a/common.ca.po +++ b/common.ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Roi Asher Gerszkoviez , 2017\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Missatge a l’hora %s" msgid "Generic message" msgstr "Missatge genèric" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1461,15 +1461,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1No tens cap vida restant" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2212,9 +2212,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2243,32 +2243,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3417,7 +3421,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3762,6 +3766,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4203,111 +4208,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4316,136 +4325,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Les superarmes s'han trencat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Les superarmes s'han perdut" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Ara tens una superarma" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9637,11 +9646,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.cs.po b/common.cs.po index 881bcfd09..14c035577 100644 --- a/common.cs.po +++ b/common.cs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Volavka , 2015,2018\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Zpráva v čase %s" msgid "Generic message" msgstr "Obecná zpráva" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1449,15 +1449,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Už nemáš žádné životy" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Životy:" @@ -2200,9 +2200,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2231,32 +2231,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3405,7 +3409,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3750,6 +3754,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4191,111 +4196,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4304,136 +4313,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9646,11 +9655,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "dopředu" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.da.po b/common.da.po index 9fe671f09..2fa5f0dbf 100644 --- a/common.da.po +++ b/common.da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Archy Coder, 2022\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1437,15 +1437,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2188,9 +2188,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2219,32 +2219,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3393,7 +3397,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3738,6 +3742,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4179,111 +4184,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4292,136 +4301,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9611,11 +9620,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.de.po b/common.de.po index e6e50b24e..ba8fd1b2e 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yepoleb , 2013\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Nachricht beim Zeitpunkt %s" msgid "Generic message" msgstr "Allgemeine Nachricht" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "vs." @@ -1497,15 +1497,15 @@ msgstr "Key Hunt" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Du hast keine Leben mehr übrig" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Überlebe und töte, bis die Feinde keine Leben mehr übrig haben" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Leben:" @@ -2257,9 +2257,9 @@ msgstr "Flagge hier zurückbringen" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Kontrollpunkt" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Hier her" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Ball" @@ -2288,32 +2288,36 @@ msgstr "Ball" msgid "Ball carrier" msgstr "Ballbesitzer" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Tor" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Waffe" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monster" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Fahrzeug" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Eindringling!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Markiert" @@ -3527,7 +3531,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 wurde durch ^BG%s^K1s Maschinengewehr durchsiebt%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGMehr als ^F2%s^BG Minen kannst du nicht auf einmal legen" @@ -3896,6 +3900,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGFeinde können dich nun auf dem Radar sehen!" @@ -4361,6 +4366,10 @@ msgstr "" "Benutze den selben Befehl erneut, um trotzdem zuzuschauen." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4369,33 +4378,33 @@ msgstr "" "^BGEs wird auf weitere Spieler gewartet …\n" "Benötigte Spieler: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGEs wird auf %s Spieler gewartet …" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGDeine Waffe wurde verschlechtert, bis du etwas Munition findest!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^BGNoch ^F4^COUNT^BG, um etwas Munition zu finden!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGHol dir etwas Munition oder du stirbst in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGHol dir etwas Munition! Noch ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Extra-Leben übrig: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4404,34 +4413,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG bis zum Waffenwechsel …\n" "Nächste Waffe: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Aktive Waffe: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGDu hast Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGDu hast einen Kontrollpunkt erobert" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "Team ^TC^TT^BG hat Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "Team ^TC^TT^BG hat einen Kontrollpunkt erobert" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGDieser Kontrollpunkt kann momentan nicht erobert werden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4439,11 +4448,11 @@ msgstr "" "^BGDer feindliche Generator kann noch nicht zerstört werden\n" "^F2Erobere ein paar Kontrollpunkte, um den Schild zu deaktivieren" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGDer ^TCfeindliche^BG Generator hat keinen Schild mehr!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4451,17 +4460,17 @@ msgstr "" "^K1Dein Generator hat KEINEN Schild!\n" "^BGErobere ein paar Kontrollpunkte zurück, um den Schild zu aktivieren!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG zum Teleportieren" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeleportation deaktiviert für %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4469,7 +4478,7 @@ msgstr "" "^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n" "Tötet weiter, bis wir einen Gewinner haben!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4477,7 +4486,7 @@ msgstr "" "^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n" "Punktet weiter, bis wir einen Gewinner haben!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4491,7 +4500,7 @@ msgstr "" "Je mehr Kontrollpunkte dein Team hält,\n" "desto schneller zerfällt der gegnerische Generator" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4500,123 +4509,123 @@ msgstr "" "^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n" "^F4%s ^BGwurde zum Spiel hinzugefügt!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1Eingangs^BG-Portal erstellt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Ausgangs^BG-Portal erstellt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Portalerstellung fehlgeschlagen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Stärke erfüllt deine Waffen mit unschlagbarer Kraft" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Die Stärke ist wieder verschwunden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Du gibst Gas" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Der Geschwindigkeitsbonus ist wieder verschwunden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Du bist unsichtbar" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Die Unsichtbarkeit ist wieder verschwunden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Das Rennen ist vorbei, beende deine Runde!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGAbfolge vollständig!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGEs gibt noch mehr …" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGNur noch %s^BG sind übrig …" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Die Superwaffen wurden zerstört" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Die Superwaffen sind verloren gegangen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Du hast jetzt eine Superwaffe" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Teamwechsel zu ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Teamwechsel in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Du schaust zu in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Selbstmord in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout beginnt in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout endet in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Der angegebenen Minispielsitzung kann nicht beigetreten werden!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um ein- oder auszusteigen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um den Fahrzeuggeschützturm zu betreten" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um dieses Fahrzeug zu stehlen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4624,7 +4633,7 @@ msgstr "" "^F2Der Feind stehlt eines eurer Fahrzeuge!\n" "^F4Haltet sie auf!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Eindringling entdeckt, deaktiviere Schilde!" @@ -9956,12 +9965,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Bewegung" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "vorwärts" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "rückwärts" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.de_CH.po b/common.de_CH.po index 7933eb5d6..6d05c3ecd 100644 --- a/common.de_CH.po +++ b/common.de_CH.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yepoleb , 2013\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Nachricht beim Zeitpunkt %s" msgid "Generic message" msgstr "Allgemeine Nachricht" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "vs." @@ -1497,15 +1497,15 @@ msgstr "Key Hunt" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Du hast keine Leben mehr übrig" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Überlebe und töte, bis die Feinde keine Leben mehr übrig haben" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Leben:" @@ -2257,9 +2257,9 @@ msgstr "Flagge hier zurückbringen" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Kontrollpunkt" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Hier her" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Ball" @@ -2288,32 +2288,36 @@ msgstr "Ball" msgid "Ball carrier" msgstr "Ballbesitzer" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Tor" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Waffe" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monster" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Fahrzeug" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Eindringling!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Markiert" @@ -3527,7 +3531,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 wurde durch ^BG%s^K1s Maschinengewehr durchsiebt%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGMehr als ^F2%s^BG Minen kannst du nicht auf einmal legen" @@ -3896,6 +3900,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGFeinde können dich nun auf dem Radar sehen!" @@ -4361,6 +4366,10 @@ msgstr "" "Benutze den selben Befehl erneut, um trotzdem zuzuschauen." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4369,33 +4378,33 @@ msgstr "" "^BGEs wird auf weitere Spieler gewartet …\n" "Benötigte Spieler: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGEs wird auf %s Spieler gewartet …" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGDeine Waffe wurde verschlechtert, bis du etwas Munition findest!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^BGNoch ^F4^COUNT^BG, um etwas Munition zu finden!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGHol dir etwas Munition oder du stirbst in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGHol dir etwas Munition! Noch ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Extra-Leben übrig: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4404,34 +4413,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG bis zum Waffenwechsel …\n" "Nächste Waffe: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Aktive Waffe: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGDu hast Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGDu hast einen Kontrollpunkt erobert" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "Team ^TC^TT^BG hat Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "Team ^TC^TT^BG hat einen Kontrollpunkt erobert" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGDieser Kontrollpunkt kann momentan nicht erobert werden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4439,11 +4448,11 @@ msgstr "" "^BGDer feindliche Generator kann noch nicht zerstört werden\n" "^F2Erobere ein paar Kontrollpunkte, um den Schild zu deaktivieren" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGDer ^TCfeindliche^BG Generator hat keinen Schild mehr!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4451,17 +4460,17 @@ msgstr "" "^K1Dein Generator hat KEINEN Schild!\n" "^BGErobere ein paar Kontrollpunkte zurück, um den Schild zu aktivieren!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG zum Teleportieren" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeleportation deaktiviert für %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4469,7 +4478,7 @@ msgstr "" "^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n" "Tötet weiter, bis wir einen Gewinner haben!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4477,7 +4486,7 @@ msgstr "" "^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n" "Punktet weiter, bis wir einen Gewinner haben!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4491,7 +4500,7 @@ msgstr "" "Je mehr Kontrollpunkte dein Team hält,\n" "desto schneller zerfällt der gegnerische Generator" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4500,123 +4509,123 @@ msgstr "" "^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n" "^F4%s ^BGwurde zum Spiel hinzugefügt!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1Eingangs^BG-Portal erstellt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Ausgangs^BG-Portal erstellt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Portalerstellung fehlgeschlagen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Stärke erfüllt deine Waffen mit unschlagbarer Kraft" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Die Stärke ist wieder verschwunden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Du gibst Gas" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Der Geschwindigkeitsbonus ist wieder verschwunden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Du bist unsichtbar" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Die Unsichtbarkeit ist wieder verschwunden" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Das Rennen ist vorbei, beende deine Runde!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGAbfolge vollständig!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGEs gibt noch mehr …" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGNur noch %s^BG sind übrig …" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Die Superwaffen wurden zerstört" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Die Superwaffen sind verloren gegangen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Du hast jetzt eine Superwaffe" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Teamwechsel zu ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Teamwechsel in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Du schaust zu in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Selbstmord in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout beginnt in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout endet in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Der angegebenen Minispielsitzung kann nicht beigetreten werden!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um ein- oder auszusteigen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um den Fahrzeuggeschützturm zu betreten" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um dieses Fahrzeug zu stehlen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4624,7 +4633,7 @@ msgstr "" "^F2Der Feind stehlt eines eurer Fahrzeuge!\n" "^F4Haltet sie auf!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Eindringling entdeckt, deaktiviere Schilde!" @@ -9956,12 +9965,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Bewegung" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "vorwärts" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "rückwärts" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.el.po b/common.el.po index f68801791..fa16e38e8 100644 --- a/common.el.po +++ b/common.el.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης , 2021\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s" msgid "Generic message" msgstr "Κοινότυπο μήνυμα" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1455,15 +1455,15 @@ msgstr "Κυνήγι για κλειδιά" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Ζωές" @@ -2207,9 +2207,9 @@ msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Τρέξε εδώ" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Μπάλα" @@ -2238,32 +2238,36 @@ msgstr "Μπάλα" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Goal" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Όπλο" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Τέρας" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Όχημα" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3414,7 +3418,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3759,6 +3763,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!" @@ -4200,111 +4205,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4313,136 +4322,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9646,11 +9655,11 @@ msgid "Moving" msgstr "Κινείται" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "Εμπρός" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.en_AU.po b/common.en_AU.po index 7abe367ae..32fb54c9d 100644 --- a/common.en_AU.po +++ b/common.en_AU.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Stuart Young , 2016\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1444,15 +1444,15 @@ msgstr "Key Hunt" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1You have no more lives left" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Survive and kill until the enemies have no lives left" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Lives:" @@ -2196,9 +2196,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Control point" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Run here" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Ball" @@ -2227,32 +2227,36 @@ msgstr "Ball" msgid "Ball carrier" msgstr "Ball carrier" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Goal" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Weapon" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monster" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Vehicle" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Intruder!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Tagged" @@ -3428,7 +3432,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" @@ -3779,6 +3783,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4234,6 +4239,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4242,33 +4251,33 @@ msgstr "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGWaiting for %s player(s) to join..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4277,34 +4286,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Active weapon: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGYou captured %s^BG control point" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGThis control point currently cannot be captured" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4312,11 +4321,11 @@ msgstr "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4324,17 +4333,17 @@ msgstr "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeleporting disabled for %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4342,7 +4351,7 @@ msgstr "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4350,7 +4359,7 @@ msgstr "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4364,7 +4373,7 @@ msgstr "" "The more control points your team holds,\n" "the faster the enemy generator decays" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4373,123 +4382,123 @@ msgstr "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1In^BG-portal created" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Out^BG-portal created" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Portal creation failed" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Strength has worn off" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Shield surrounds you" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Shield has worn off" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2You are on speed" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Speed has worn off" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2You are invisible" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Invisibility has worn off" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2The race is over, finish your lap!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGSequence completed!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGThere are more to go..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGOnly %s^BG more to go..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Superweapons have broken down" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Superweapons have been lost" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2You now have a superweapon" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Changing team in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Spectating in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Suicide in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout begins in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout ends in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Cannot join given minigame session!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4497,7 +4506,7 @@ msgstr "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9694,11 +9703,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.eo.po b/common.eo.po index fb633de05..63e7148ef 100644 --- a/common.eo.po +++ b/common.eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Kamparano , 2017\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1436,15 +1436,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2187,9 +2187,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2218,32 +2218,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3392,7 +3396,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3737,6 +3741,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4178,111 +4183,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4291,136 +4300,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9610,11 +9619,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.es.po b/common.es.po index 91ebbc103..2f755cdaa 100644 --- a/common.es.po +++ b/common.es.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yllelder, 2016\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Mensaje a la hora %s" msgid "Generic message" msgstr "Mensaje genérico" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "vs" @@ -1494,15 +1494,15 @@ msgstr "Caza de llaves" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1No tienes ninguna vida restante" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Último Superviviente" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Sobrevive y mata hasta que a los enemigos no les queden vidas" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Vidas:" @@ -2257,9 +2257,9 @@ msgstr "Regresa la bandera aquí" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Punto de control" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Corre aquí" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Pelota" @@ -2288,32 +2288,36 @@ msgstr "Pelota" msgid "Ball carrier" msgstr "Portador de la pelota" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Objetivo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generador" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Arma" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monstruo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Vehículo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "¡Intruso!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Marcado" @@ -3522,7 +3526,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 fue acribillado por la Ametralladora de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGNo puedes colocar más de ^F2%s^BG minas a la vez" @@ -3891,6 +3895,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BG¡Los enemigos ahora pueden verte en el radar!" @@ -4354,6 +4359,10 @@ msgstr "" "modos." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4362,33 +4371,33 @@ msgstr "" "^BGEsperando a que se unan jugadores...\n" "Se necesitan jugadores activos para: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BG¡Tu arma ha sido degradada hasta que encuentres algo de munición!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4¡^COUNT^BG restante para encontrar algunas municiones!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BG¡Consigue algunas municiones o morirás en ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BG¡Consigue algunas municiones! ¡Te queda ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vidas sobrantes: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4397,34 +4406,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG hasta el cambio de arma...\n" "Siguiente arma: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGHas capturado el punto de control de %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGHas capturado un punto de control" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "El equipo ^TC^TT^BG capturó el punto de control de %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "El equipo ^TC^TT^BG capturó un punto de control" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGEl punto de control no puede ser capturado en este momento" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4432,11 +4441,11 @@ msgstr "" "^BGEl generador enemigo no puede ser destruido ahora\n" "^F2Captura puntos de control para desprotegerlo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BG¡El generador ^TCenemigo^BG ya no está protegido!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4444,17 +4453,17 @@ msgstr "" "^K1¡Tu generador NO está protegido!\n" "^BG¡Vuelve a capturar puntos de control para protegerlo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para teletransportarse" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeletransportación deshabilitada por %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4462,7 +4471,7 @@ msgstr "" "^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n" "¡Sigue eliminando hasta que tengamos un ganador!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4470,7 +4479,7 @@ msgstr "" "^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n" "¡Sigue acertando hasta que tengamos un ganador!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4484,7 +4493,7 @@ msgstr "" "Cuánto más puntos de control tenga tu equipo,\n" "más rápido decaerá el generador enemigo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4493,123 +4502,123 @@ msgstr "" "^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n" "^BG¡Se ha añadido ^F4%s^BG al juego!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1Portal de entrada^BG creado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Portal de salida^BG creado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Creación de portal ha fallado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2La fuerza infunde tus armas con poder devastador" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2La fuerza se ha agotado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Un escudo te rodea" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2El escudo se ha agotado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Tienes la velocidad" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2La velocidad se ha agotado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Eres invisible" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2La invisibilidad se ha agotado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2¡La carrera se ha terminado, completa tu vuelta!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BG¡Secuencia completada!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGHacen falta más para continuar..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGSolo %s^BG mas para continuar..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Las superarmas se han descompuesto" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Se han perdido las superarmas" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Ahora tienes una superarma" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando equipo en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando a modo espectador en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4El tiempo muerto comienza en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Fin del tiempo muerto en ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1¡No se puede unir a la sesión del minijuego que se ha dado!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar/salir del vehículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar en el artillero del vehículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para robar este vehículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4617,7 +4626,7 @@ msgstr "" "^F2¡El enemigo está robando uno de tus vehículos!\n" "^F4¡Deténganlos!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2¡Intruso detectado, desactivando escudos!" @@ -9929,12 +9938,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Mover" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "adelante" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "atrás" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.es_MX.po b/common.es_MX.po index e49faa047..4b37e2040 100644 --- a/common.es_MX.po +++ b/common.es_MX.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "Mensaje genérico" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1438,15 +1438,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2189,9 +2189,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2220,32 +2220,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3394,7 +3398,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3739,6 +3743,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4180,111 +4185,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4293,136 +4302,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9619,11 +9628,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.fi.po b/common.fi.po index fd6be9426..b0c2819b0 100644 --- a/common.fi.po +++ b/common.fi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Oi Suomi On! , 2020,2022\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Viesti ajassa %s" msgid "Generic message" msgstr "Yleisluontoinen viesti" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "vastaan" @@ -1480,15 +1480,15 @@ msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Sinulla ei ole elämiä enää jäljellä" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Selviydy ja tapa kunnes vihollisilla ei ole enää elämiä jäljellä" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Elämät:" @@ -2240,9 +2240,9 @@ msgstr "Palauta lippu tänne" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Hallintapiste" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Juokse tänne" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Pallo" @@ -2271,32 +2271,36 @@ msgstr "Pallo" msgid "Ball carrier" msgstr "Pallonkantaja" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Maali" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generaattori" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Ase" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Hirviö" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Ajoneuvo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Tunkeutuja!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Korvamerkitty" @@ -3492,7 +3496,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 koristeltiin reikiä täyteen ^BG%s^K1'n Konekiväärillä%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGEt voi asettaa enempää kuin ^F2%s^BG miinaa kerrallaan" @@ -3861,6 +3865,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi (^BG%s%s)^BG sai lipun! Suojelua!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGNäyt nyt vihollisten tutkassa!" @@ -4325,6 +4330,10 @@ msgstr "" "Käytä samaa käskyä uudelleen seurataksesi joka tapauksessa." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4333,33 +4342,33 @@ msgstr "" "^BGPelaajia odotetaan liittyväksi...\n" "Aktiivisia tarvitaan: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGOdotetaan %s pelaajaa (pelaajia) liittymään..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGAseesi alasluokattiin kunnes löydät ammuksia!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG jäljellä löytää ammuksia!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGHanki ammuksia tai olet kuollut tuotapikaa ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGHanki niitä ammuksia! ^F4^COUNT^BG jäljellä!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Lisäelämiä jäljellä: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4368,34 +4377,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG jäljellä seuraavaan asevaihtoon...\n" "Seuraava ase: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Aktiivinen ase: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGKaappasit haltuusi %s^BG hallintapisteen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGSinä kaappasit hallintapisteen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "^TC^TT^BG joukkue kaappasi %s^BG hallintapisteen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "^TC^TT^BG joukkue kaappasi hallintapisteen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGTätä hallintapistettä ei nykyisellään voi kaapata haltuun" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4403,11 +4412,11 @@ msgstr "" "^BGVihollisgeneraattoria ei vielä voi tuhota\n" "^F2Kaappaa hallintapisteitä haltuusi riisuaksesi sen suojaukset" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGNyt ^TCvihollisten^BG generaattori on riisuttu suojauksistaan!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4415,17 +4424,17 @@ msgstr "" "^K1Generaattorisi EI OLE suojattu!\n" "^BGKaappaa hallintapisteet takaisin suojataksesi sen!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG etäsiirtyäksesi" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGEtäsiirto on kytketty pois %s :lle" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4433,7 +4442,7 @@ msgstr "" "^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n" "Jatka frägäämistä kunnes voittaja selviää!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4441,7 +4450,7 @@ msgstr "" "^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n" "Jatka pisteiden takomista kunnes voittaja selviää!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4455,7 +4464,7 @@ msgstr "" "Mitä enemmän hallintapisteitä joukkueesi pitää hallussa,\n" "sitä nopeammin vastustajan generaattorit hiipuvat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4464,123 +4473,123 @@ msgstr "" "^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n" "^BGLisätty ^F4%s^BG peliin!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1Sisäänkäynti^BG-portaali on luotu" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Uloskäynti^BG-portaali luotu" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Portaalin luominen epäonnistui" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Voima sytyttää aseesi tuhoisalla vahvuudella" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Voima ehtyi pois" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Sinua ympäröi suojus" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Suoja ehtyi pois" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Olet vauhdissa" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Vauhti ehtyi pois" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Olet näkymätön" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Näkymättömyys ehtyi pois" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Kilpa on ohi, päätä kierroksesi päätökseen!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGOsio saatettu päätökseen!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGEdessä on lisää..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGAinoastaan %s^BG jäljellä..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Mahtiaseet ovat menneet rikki" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Mahtiaseet menetetty" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Sinulla on nyt hallussasi mahtiase" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Vaihdetaan ^TC^TT^K1 ajassa ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Vaihdetaan joukkuetta ajassa ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Katselu alkaa ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Itsemurha ajassa ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Aikalisä alkaa ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Aikalisä päättyy ajassa ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Annettuun pienpeli-istuntoon ei voitu liittyä!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG käydäksesi sisään/poistuaksesi ajoneuvosta" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG käydäksesi sisälle ajoneuvon ampumisosaan" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG varastaaksesi ajoneuvon" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4588,7 +4597,7 @@ msgstr "" "^F2Vihulainen varastaa yhtä ajoneuvoistasi!\n" "^F4Pysäytä heidät!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Havaittu tunkeilija, kytketään suojat pois!" @@ -9907,12 +9916,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Liikkeet" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "eteenpäin" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "taakse" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 45902efb5..7cb08016e 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Message au temps %s" msgid "Generic message" msgstr "Message générique" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "vs" @@ -1490,15 +1490,15 @@ msgstr "Chasse aux Clés" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Il ne vous reste plus aucune vie" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Dernier Homme en Vie" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Survivez et tuez jusqu'à ce que les ennemis n'aient plus de vies" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Vies :" @@ -2252,9 +2252,9 @@ msgstr "Retourner le drapeau ici" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Point de contrôle" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Courez ici" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Balle" @@ -2283,32 +2283,36 @@ msgstr "Balle" msgid "Ball carrier" msgstr "Porteur de balle" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "But" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Générateur" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Arme" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monstre" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Véhicule" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Intrus !" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Verrouillé pour cible" @@ -3519,7 +3523,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par la Mitraillette de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGVous ne pouvez pas placer plus de ^F2%s^BG mines à la fois" @@ -3887,6 +3891,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGVotre coéquipier %s(^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGLes ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !" @@ -4353,6 +4358,10 @@ msgstr "" "Utilisez à nouveau la même commande pour tout de même devenir spectateur." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4361,34 +4370,34 @@ msgstr "" "^BGEn attente de joueurs…\n" "Joueurs requis pour : %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)…" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" "^BGVotre arme a été déclassée jusqu'à ce que vous trouviez des munitions !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGTrouvez des munitions ou vous allez mourir dans ^F4^COUNT^BG !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGTrouvez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4397,34 +4406,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG avant le changement d'arme…\n" "Prochaine arme : ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arme actuelle : ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGVous avez capturé le point de contrôle %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGVous avez capturé un point de contrôle" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "L'équipe ^TC^TT^BG a capturé le point de contrôle %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "^BGL'équipe ^TC^TT^BG a capturé un point de contrôle" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGCe point de contrôle ne peut pas être capturé actuellement" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4432,11 +4441,11 @@ msgstr "" "^BGLe générateur ennemi ne peut pas encore être détruit\n" "^F2Capturez des points de contrôle pour le rendre vulnérable" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGLe générateur ennemi n'est plus protégé !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4444,17 +4453,17 @@ msgstr "" "^K1Votre générateur n'est PAS protégé !\n" "^BGRe-capturez des points de contrôle pour le protéger !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour vous téléporter" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTéléportation désactivée pendant %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4462,7 +4471,7 @@ msgstr "" "^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n" "Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4470,7 +4479,7 @@ msgstr "" "^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n" "Continuez de marquer des points jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4484,7 +4493,7 @@ msgstr "" "Plus votre équipe détient de points de contrôle,\n" "plus vite le générateur ennemi se détériore." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4493,123 +4502,123 @@ msgstr "" "^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n" "^BG^F4%s^BG de jeu supplémentaires !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^BGPortail ^K1entrant^BG créé" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^BGPortail ^F3sortant^BG créé" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Échec de la création du portail" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Le bonus de Force confère à vos armes une puissance dévastatrice" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Le bonus de Force a expiré" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Le Bouclier vous entoure" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Le bonus de Bouclier a expiré" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Vous êtes rapide comme l'éclair" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Le bonus de Vitesse a expiré" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Vous êtes invisible" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Le bonus d'Invisibilité a expiré" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2La course est terminée, finissez votre tour !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGSéquence terminée !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGMais il y en a encore…" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGEncore %s^BG à faire…" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Les Super-armes se sont désactivées" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Les Super-armes ont été égarées" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Vous avez maintenant une super-arme" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Changement vers ^TC^TT^K1 dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Changement d'équipe dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Spectateur dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Fin du temps mort dans ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Impossible de rejoindre cette session de mini jeux !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour entrer / sortir du véhicule" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour entrer dans le canon du véhicule" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour voler ce véhicule" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4617,7 +4626,7 @@ msgstr "" "^F2L'ennemi est en train de voler un de vos véhicules !\n" "^F4Arrêtez-le !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Intrus détecté, boucliers désactivés !" @@ -9938,12 +9947,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Mouvement" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "avancer" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "reculer" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.ga.po b/common.ga.po index 76be48de8..dca6c4ba1 100644 --- a/common.ga.po +++ b/common.ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell , 2017\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1438,15 +1438,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2189,9 +2189,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Rith anseo" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Liathróid" @@ -2220,32 +2220,36 @@ msgstr "Liathróid" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Gineadóir" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Gléas Troda" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Ollphéist" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Feithicil" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Ionróir!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3394,7 +3398,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3739,6 +3743,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4180,111 +4185,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4293,136 +4302,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9612,11 +9621,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.gd.po b/common.gd.po index 73054dfac..a75213e20 100644 --- a/common.gd.po +++ b/common.gd.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2200,9 +2200,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2231,32 +2231,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3405,7 +3409,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3750,6 +3754,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4191,111 +4196,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4304,136 +4313,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9623,11 +9632,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.gl.po b/common.gl.po index 9d7c55051..55b09b488 100644 --- a/common.gl.po +++ b/common.gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: LegendGuard, 2020\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Mensaxe á hora %s" msgid "Generic message" msgstr "Mensaxe xenérica" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1437,15 +1437,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2188,9 +2188,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2219,32 +2219,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3393,7 +3397,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3738,6 +3742,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4179,111 +4184,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4292,136 +4301,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9611,11 +9620,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.he.po b/common.he.po index 864f135b2..e8bef9866 100644 --- a/common.he.po +++ b/common.he.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tal Leibman , 2019\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "הודעה בשעה %s" msgid "Generic message" msgstr "הודעה גנרית" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1442,15 +1442,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "חיים:" @@ -2193,9 +2193,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "Run here" msgstr "רוצו לכאן" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "כדור" @@ -2224,32 +2224,36 @@ msgstr "כדור" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "כלי נשק" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "מפלצת" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "רכב" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "פולש!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3398,7 +3402,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3743,6 +3747,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4184,111 +4189,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4297,136 +4306,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9618,11 +9627,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "קדימה" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.hu.po b/common.hu.po index d3f7b6966..86cb53c12 100644 --- a/common.hu.po +++ b/common.hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: MmAaXx500 , 2018\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1446,15 +1446,15 @@ msgstr "Kulcsvadászat" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Nincs több életed" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Csak egy maradhat" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Életek:" @@ -2197,9 +2197,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Uralompont" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Rohanj ide!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Labda" @@ -2228,32 +2228,36 @@ msgstr "Labda" msgid "Ball carrier" msgstr "Labdahordozó" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Cél" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generátor" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Fegyver" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Szörny" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Jármű" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Betolakodó!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Megjelölt" @@ -3402,7 +3406,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3747,6 +3751,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4188,111 +4193,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4301,136 +4310,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9687,12 +9696,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Mozgás" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "előre" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "hátra" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.it.po b/common.it.po index dd46b13cc..fe5e03695 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Antonio , 2013-2022\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "Messaggio al tempo %s" msgid "Generic message" msgstr "Messaggio generico" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "contro" @@ -1479,15 +1479,15 @@ msgstr "Caccia alla Chiave (Key Hunt)" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Non hai più vite a disposizione" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Ultimo Uomo Rimasto (LMS)" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Sopravvivi e uccidi finché i nemici non hanno più vite" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Vite:" @@ -2235,9 +2235,9 @@ msgstr "Riporta la bandiera qui" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Punto di controllo" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Corri qui" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Palla" @@ -2266,32 +2266,36 @@ msgstr "Palla" msgid "Ball carrier" msgstr "Portapalla" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Goal" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generatore" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Arma" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Mostro" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Veicolo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Intruso!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Contrassegnato" @@ -3526,7 +3530,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 è stato crivellato dalla Machine gun di ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGNon puoi piazzare più di ^F2%s^BG mine alla volta" @@ -3900,6 +3904,7 @@ msgstr "" "^BGIl tuo %scompagno di squadra (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Proteggilo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGI nemici adesso possono vederti nel radar!" @@ -4360,6 +4365,10 @@ msgstr "" "Usa lo stesso comando di nuovo per diventare spettatore." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4368,33 +4377,33 @@ msgstr "" "^BGIn attesa che i giocatori entrino...\n" "Servono giocatori per: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGIn attesa che %s giocatore/i entrino..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGLa tua arma è stata degradata finché non trovi qualche munizione!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG rimanenti per trovare delle munizioni!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGRaccogli delle munizioni o morirai in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGRaccogli delle munizioni! ^F4^COUNT^BG rimanenti!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vite extra rimanenti: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4403,34 +4412,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG al cambio d'arma...\n" "Prossima arma: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arma attiva: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGHai catturato il punto di controllo %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGHai catturato un punto di controllo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG ha catturato il punto di controllo %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "^BG La squadra ^TC^TT^BG ha catturato un punto di controllo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGQuesto punto di controllo adesso non può essere catturato" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4438,11 +4447,11 @@ msgstr "" "^BGIl generatore nemico non può essere ancora distrutto\n" "^F2Cattura alcuni punti di controllo per togliergli lo scudo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGIl generatore nemico non è più scudato!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4450,17 +4459,17 @@ msgstr "" "^K1Il tuo generatore NON è scudato!^BGRicattura punti di controllo per " "scudarlo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per teletrasportarti" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeletrasporto disabilitato per %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4468,7 +4477,7 @@ msgstr "" "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n" "Continua a fraggare finché non c'è un vincitore!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4476,7 +4485,7 @@ msgstr "" "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n" "Continua a segnare finché non c'è un vincitore!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4490,7 +4499,7 @@ msgstr "" "Più punti di controllo la tua squadra possiede,\n" "più in fretta il generatore nemico decade" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4499,129 +4508,129 @@ msgstr "" "^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n" "^BGAggiunti ^F4%s^BG alla partita!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^BGPortale di ^K1ingresso ^BGcreato" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^BGPortale di ^F3Uscita ^BGcreato" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Creazione del portale fallita" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2La Forza infonde alle tue armi un potere devastante" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2La Forza è scaduta" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Lo scudo ti circonda" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Sei veloce" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2La Velocità è scaduta" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Sei invisibile" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2La gara è finita, completa il tuo giro!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGSequenza completata!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGTi aspettano altre sequenze..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGAltre %s^BG sequenze ti aspettano..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Le Superarmi si sono spaccate" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Le Superarmi sono state perse" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Ora hai una superarma" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando alla ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Cambiando squadra in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Spettatore in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Suicidio in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Il timeout comincia in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Il timeout finisce in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Non puoi partecipare alla data sessione di minigame!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare/uscire dal veicolo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare nel veicolo tiratore" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per rubare questo veicolo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "^F2Il nemico sta rubando uno dei tuoi veicoli! ^F4Fermalo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Rilevato intruso, scudi disabilitati!" @@ -9931,12 +9940,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Movimento" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "avanti" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "indietro" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index 1b5fa5db7..c0e13dc81 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: RYU N. , 2021\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "時刻 %s でメッセージ" msgid "Generic message" msgstr "一般的なメッセージ" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "対" @@ -1464,15 +1464,15 @@ msgstr "鍵の狩猟 (KEYHUNT)" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1命を使い果たです" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "ラストマンスタンディング (LMS)" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "敵の命がなくなるまで生き残って、殺して" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "命数:" @@ -2216,9 +2216,9 @@ msgstr "ここに旗を返して" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "コントロールポイント" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "Run here" msgstr "ここに走って" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "ボール" @@ -2247,32 +2247,36 @@ msgstr "ボール" msgid "Ball carrier" msgstr "ボール持ち" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "目的 / ゴール" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "発生器" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "武器" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "モンスター" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "乗り物" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "侵入者!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "タグ付った" @@ -3446,7 +3450,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の機関銃%s%sによって穴だらけになられた" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BG一度に ^F2%s^BG 以上の鉱山を置けません" @@ -3805,6 +3809,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGあなたの%sチームメイト (^BG %s%s)^BG は旗を手に入れた! 守れ!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BG敵はレーダーであなたを見ることができる!" @@ -4265,6 +4270,10 @@ msgstr "" "とにかく、同じコマンドをもう一度使用して、観客モードに入ってください。" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4273,33 +4282,33 @@ msgstr "" "^BG選手の参加を待ち中...\n" "必要活発な選手: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BG%s 選手の参加を待ち中..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BG弾薬がいくつか見つかるまで、あなたの武器が格下げされた!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4残り ^COUNT^BG で弾薬が見つかる!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BG弾薬を入手しないと ^F4^COUNT^BG で死んでしまいる!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BG弾薬を入手しろ! ^F4残り ^COUNT^BG !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2残りの余分な命: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4308,34 +4317,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG 、武器が変更されるまで...\n" "次の武器: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2活発な武器: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BG %s^BG コントロールポイントを取れた" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGコントロールポイントを取れた" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "^TC^TT^BG チームは %s^BG コントロールポイントを取れた" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "^TC^TT^BG チームはコントロールポイントを取れた" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGこのコントロールポイントは現在取られない" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4343,11 +4352,11 @@ msgstr "" "^BG敵の発生器はまだ破壊できない\n" "^F2いくつかのコントロールポイントを取れて、非シールドする" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BG ^TC 敵^BGの発生器はシールドされなくなった!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4355,17 +4364,17 @@ msgstr "" "^K1あなたの発生器はシールドされていない!\n" "^BGコントロールポイントを再取れてシールドして!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BG ^F2%s^BG を押してテレポートする" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGテレポートは %s 間無効" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4373,7 +4382,7 @@ msgstr "" "^F4残業中^F2!\n" "^F2勝者が出るまで削除を立て続けて!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4381,7 +4390,7 @@ msgstr "" "^F4残業中^F2!\n" "^F2勝者が出るまで得点を立て続けて!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4395,7 +4404,7 @@ msgstr "" "チームが保持するコントロールポイントが多いほど、\n" "敵の発生器の減衰が速くなる" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4404,123 +4413,123 @@ msgstr "" "^F2残業中!\n" "^BG F4%s^BG がゲームに追加された!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^BGポータル^K1内^BGが作成された" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^BGポータル^F3外^BGが作成された" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1ポータルの作成に失敗した" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2「力」はあなたの武器に壊滅的な力を吹き込みる" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2「力」がすり減った" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2「寿」があなたを囲んでいる" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2「寿」がすり減った" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2「速度」に乗っている" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2「速度」がすり減った" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2あなたには「不可視」がある" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2「不可視」がすり減った" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2レースが終わった、ラップを終了して!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BG順序完了!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BG続行するにはさらに必要がある..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BG後 ^BG%s だけ..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2スーパー武器が壊れられた" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2スーパー武器は失われた" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2今、あなたはスーパー武器がある" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1 ^COUNT に ^TC^TT^K1 に変更中" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1 ^COUNT にチームに変更中" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1 ^COUNT に観戦中" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1 ^COUNT に自殺中" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4タイムアウトは ^COUNT から開始します" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4タイムアウトは ^COUNT で終了します" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1特定のミニゲームセッションに参加できない!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BG乗り物に出入りするために ^F2%s^BG を押して" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BG乗り物の砲手に入るために ^F2%s^BG を押して" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGこの乗り物を盗むために ^F2%s^BG を押して" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4528,7 +4537,7 @@ msgstr "" "^F2敵はあなたの乗り物を盗んでいる!\n" "^F4彼らを止めて!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2侵入者を検出した、シールドを無効中!" @@ -9800,12 +9809,12 @@ msgid "Moving" msgstr "移動" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "前方" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "後方" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.jbo.po b/common.jbo.po index 1cf67efa8..624a55535 100644 --- a/common.jbo.po +++ b/common.jbo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1435,15 +1435,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2186,9 +2186,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2217,32 +2217,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3736,6 +3740,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4177,111 +4182,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4290,136 +4299,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9609,11 +9618,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.kk@Cyrl.po b/common.kk@Cyrl.po index c2da82588..b13d00494 100644 --- a/common.kk@Cyrl.po +++ b/common.kk@Cyrl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n" "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1439,15 +1439,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2190,9 +2190,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2221,32 +2221,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3395,7 +3399,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3740,6 +3744,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4181,111 +4186,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4294,136 +4303,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9613,12 +9622,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Қозғалыс" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "алға" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "артқа" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.ko.po b/common.ko.po index bc7d2071d..10d9ba126 100644 --- a/common.ko.po +++ b/common.ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "%s의 메시지" msgid "Generic message" msgstr "일반 메시지" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1462,15 +1462,15 @@ msgstr "열쇠 사냥" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "최후의 승자" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "목숨:" @@ -2215,9 +2215,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2246,32 +2246,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "공 운반자" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "무기" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "몬스터" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "차량" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "불청객" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3427,7 +3431,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3772,6 +3776,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4219,111 +4224,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4332,136 +4341,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2힘이 해제 됨" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9666,11 +9675,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.kw.po b/common.kw.po index e056ec6da..8e057c3e6 100644 --- a/common.kw.po +++ b/common.kw.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Nicky Rowe , 2016,2018\n" "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "Helgh alhwedhow" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Diwettha den a-sav" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2203,9 +2203,9 @@ msgstr "Daskor an baner arta" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Kontrolva" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Poon bys yn omma" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Pel" @@ -2234,32 +2234,36 @@ msgstr "Pel" msgid "Ball carrier" msgstr "Deger an bel" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Gol" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Dinythor" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Arv" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Euthvil" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Karr" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Kammdremener!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Taggys" @@ -3411,7 +3415,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3756,6 +3760,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4197,111 +4202,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4310,136 +4319,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Gallas krevder" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Anweladow owgh hwi" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9629,11 +9638,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.mk.po b/common.mk.po index d7f2012cd..75cb2e834 100644 --- a/common.mk.po +++ b/common.mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1435,15 +1435,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2186,9 +2186,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2217,32 +2217,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3736,6 +3740,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4177,111 +4182,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4290,136 +4299,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9609,11 +9618,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.ms.po b/common.ms.po index c324c5991..e7f7e39f1 100644 --- a/common.ms.po +++ b/common.ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 " "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "Pencarian Kunci" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Orang Terakhir Berdiri" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2199,9 +2199,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2230,32 +2230,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3404,7 +3408,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3749,6 +3753,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4190,111 +4195,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4303,136 +4312,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9622,11 +9631,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.nl.po b/common.nl.po index a914c3520..6c1d04964 100644 --- a/common.nl.po +++ b/common.nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Jonathan van der Steege , 2016\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "Sleuteljacht" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Je hebt geen levens meer over" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Overleef en moord tot de vijand geen levens over heeft" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Levens:" @@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Controlepunt" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Ren hierheen" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Bal" @@ -2235,32 +2235,36 @@ msgstr "Bal" msgid "Ball carrier" msgstr "Baldrager" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Doel" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Wapen" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monster" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Voertuig" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Indringer!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3409,7 +3413,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3757,6 +3761,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4214,6 +4219,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4222,33 +4231,33 @@ msgstr "" "^BGAan het wachten voor spelers...\n" "Actieve spelers nodig voor: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4257,60 +4266,60 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n" "Volgend wapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4318,7 +4327,7 @@ msgstr "" "^F4VERLENGING!^F2\n" "Blijf spelen tot we een winnaar hebben!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4326,7 +4335,7 @@ msgstr "" "^F4VERLENING^F2!\n" "Blijf scoren tot we een winnaar hebben!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4335,7 +4344,7 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4344,129 +4353,129 @@ msgstr "" "^F4VERLENGING^F2!\n" "^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Een schild omringt je" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Schild is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Je bent op snelheid" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Je bent onzichtbaar" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9676,11 +9685,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "voorwaarts" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.no.po b/common.no.po index f3761735b..fdd752f5c 100644 --- a/common.no.po +++ b/common.no.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Ellis Walsh, 2022 +# Ellis Walsh, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Ellis Walsh, 2022\n" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1436,15 +1437,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2187,9 +2188,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2210,7 +2211,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2218,32 +2219,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3392,7 +3397,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3737,6 +3742,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4178,111 +4184,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4291,136 +4301,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9610,11 +9620,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.pl.po b/common.pl.po index a1a6c90f9..c00e039ae 100644 --- a/common.pl.po +++ b/common.pl.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: SFS Atlas, 2022\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Wiadomość o czasu %s" msgid "Generic message" msgstr "Ogólna wiadomość" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1470,15 +1470,15 @@ msgstr "Polowanie na Klucz" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Nie masz więcej żyć" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Przeżyj i zabijaj przeciwników, dopóki mają życia" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Życia:" @@ -2221,9 +2221,9 @@ msgstr "Zanieś tu flagę" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Punkt kontroli" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Biegnij tu" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Piłka" @@ -2252,32 +2252,36 @@ msgstr "Piłka" msgid "Ball carrier" msgstr "Niosący kulę" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Cel" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Broń" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Potwór" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Pojazd" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Intruz!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Oznaczone" @@ -3443,7 +3447,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGNie możesz rozstawić więcej niż ^F2%s^BG miny na raz" @@ -3792,6 +3796,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGTwój %steam mate (^BG%s%s)^BG dostał flagę! Obroń go!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGPrzeciwnicy mogą teraz Cię widzieć na radarze!" @@ -4245,6 +4250,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4253,33 +4262,33 @@ msgstr "" "^BGOczekiwanie na graczy...\n" "Potrzeba aktywnych graczy do: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGOczekiwanie na %s graczy by dołączyli..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGTwoja broń została zmieniona dopóki nie znajdziesz amunicji!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG zostało do znalezienia jakiejś amunicji!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGZnajdż amunicję lub zginiesz za ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGZnajdź amunicję! Zostało ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Dodatkowe życia: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4288,60 +4297,60 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG do zmiany broni...\n" "Następna broń: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Aktywna broń: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "Drużyna ^TC^TT^BG przejęła %s^BG punkt kontrolny" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGTen punkt kontrolny obecnie nie może być przejęty" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby się teleportować" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeleportacja wyłączona na %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4349,13 +4358,13 @@ msgstr "" "^F2Teraz grasz ^F4DOGRYWKĘ^F2!\n" "Walcz dopóki nie będzie zwycięzcy!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4364,136 +4373,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1In^BG-portal jest stworzony" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Out^BG-portal jest stworzony" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Utworzenie portalu się nie powiodło" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Siła napełnia twoją broń dewastującą mocą" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Siła się wyczerpała" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Otacza cię osłona" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Osłona się wyczerpała" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Jesteś szybki" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Szybkość się wyczerpała" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Jesteś niewidzialny" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Niewidzialność się wyczerpała" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Wyścig się skończył, zakończ swoje okrążenie!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Superbroń się rozpadła" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Superbroń została stracona" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Masz teraz superbroń" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Przejdziesz do ^TC^TT^K1 za ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Zmiana drużyny za ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Obserwowanie za ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Samobójstwo za ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby wejść/wyjść z pojazdu" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby ukraść pojazd" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9697,12 +9706,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Nawigacja" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "do przodu" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "do tyłu" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.pot b/common.pot index 8818ef2ed..d49d0e1d2 100644 --- a/common.pot +++ b/common.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1434,15 +1434,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2185,9 +2185,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2216,32 +2216,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3390,7 +3394,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3735,6 +3739,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4176,111 +4181,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4289,136 +4298,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9608,11 +9617,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.pt.po b/common.pt.po index 253f38431..3556bd54b 100644 --- a/common.pt.po +++ b/common.pt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Rui , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "Mensagem genérica" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "Caça as Chaves" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Não tens mais vidas" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Último Homem de Pé" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Sobrevive e mata até que os inimigos não tenham mais vidas" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Vidas:" @@ -2214,9 +2214,9 @@ msgstr "Traz a bandeira para cá" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Ponto de controlo" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Corre para aqui" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Bola" @@ -2245,32 +2245,36 @@ msgstr "Bola" msgid "Ball carrier" msgstr "Portador de bola" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Golo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Gerador" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Arma" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monstro" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Intruso!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Marcado" @@ -3468,7 +3472,7 @@ msgstr "" "^BG%s%s^K1 ficou cheio de buracos por causa da Metralhadora de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGNão podes colocar mais do que ^F2%s^BG minas de uma vez" @@ -3827,6 +3831,7 @@ msgstr "" "^BGO teu %scolega de equipa (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira! Protege-o!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGAgora os inimigos podem ver-te no radar!" @@ -4284,6 +4289,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4292,33 +4301,33 @@ msgstr "" "^BGà espera que os outros jogadores entrem...\n" "Precisa-se de jogadores ativos para: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGÀ espera de %s jogador(es) para entrar(em)..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGA tua arma foi rebaixada até que encontres munições!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG restante(s) para encontrares algumas munições!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGEncontra algumas munições ou morrerás em ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGEncontra algumas munições! Falta ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vidas extras restantes: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4327,34 +4336,34 @@ msgstr "" "^F2^CONTAGEM^BG até à mudança de arma...\n" "Próxima arma: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arma ativa: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGCapturaste o ponto de controlo %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "A equipa ^TC^TT^BG capturou o ponto de controlo %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGEste ponto de controlo não pode ser capturado neste momento" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4362,11 +4371,11 @@ msgstr "" "^BGO gerador inimigo ainda não pode ser destruído\n" "^F2Captura alguns pontos de controlo para desprotegê-lo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGO gerador ^TCinimigo^BG não está mais protegido!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4374,17 +4383,17 @@ msgstr "" "^K1O teu gerador NÃO está blindado!\n" "^BGRecaptura pontos de controlo para blindá-lo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para te teletransportares" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeletransporte desativado para %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4392,7 +4401,7 @@ msgstr "" "^F2A jogar agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n" "Continua a executar até que tenhamos um vencedor!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4400,7 +4409,7 @@ msgstr "" "^A jogar agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n" "Continua a pontuar até que tenhamos um vencedor!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4414,7 +4423,7 @@ msgstr "" "Quanto mais pontos de controlo a sua equipa tiver,\n" "mais rápido o gerador inimigo enfraquecerá" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4423,123 +4432,123 @@ msgstr "" "^F2A jogar agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n" "^BGFoi adicionado ^F4%s^BG ao jogo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1^BGCriado portal de entrada" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3^BGCriado portal de saída" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Falha ao criar o portal" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2A Força deixou as tuas armas com um poder devastador" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2A Força esgotou-se" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2O Escudo envolve-te" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2O Escudo esgotou-se" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Tens a velocidade" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2A Velocidade esgotou-se" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Estás invisível" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2A Invisibilidade esgotou-se" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2A corrida acabou, termina a tua volta!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGSequência completa!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGAinda há mais..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGSó falta(m) %s^BG..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2As Superarmas estão partidas" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2As Superarmas foram perdidas" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Agora tens uma Superarma" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1A trocar para ^TC^TT^K1 em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1A trocar de equipa em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1A trocar para espetador em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1A cometer suicídio em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4A pausa começa em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4A pausa termina em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Não foi possível entrar na sessão de mini-jogo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para entrar/sair do veículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para usar a arma do veículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para roubar este veículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4547,7 +4556,7 @@ msgstr "" "^F2O inimigo está a roubar um dos teus veículos!\n" "^F4Impede-os!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Intruso detetado, a desativar escudos!" @@ -9800,12 +9809,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Movimento" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "mover para frente" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "mover para trás" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index 7a8b18b92..fd6102362 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: zerowhy . , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Mensagem em %s" msgid "Generic message" msgstr "Mensagem genérica" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "vs" @@ -1482,15 +1482,15 @@ msgstr "Caça a Chaves" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Você não tem mais vidas sobrando" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Último Homem de Pé" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Sobreviva e mate até que os inimigos não tenham vidas sobrando" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Vidas:" @@ -2241,9 +2241,9 @@ msgstr "Traga a bandeira para cá" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Ponto de controle" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Corra aqui" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Bola" @@ -2272,32 +2272,36 @@ msgstr "Bola" msgid "Ball carrier" msgstr "Portador da bola" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Gol" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Gerador" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Arma" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monstro" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Intruso!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Marcado" @@ -3497,7 +3501,7 @@ msgstr "" "^BG%s%s^K1 ficou cheio de buracos por causa da Metralhadora de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGVocê não pode pôr mais do que ^F2%s^BG minas por vez" @@ -3859,6 +3863,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGO seu %scolega de equipe (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira! Proteja-o!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGAgora os inimigos podem te ver no radar!" @@ -4322,6 +4327,10 @@ msgstr "" "Repita o comando para sair mesmo assim." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4330,33 +4339,33 @@ msgstr "" "^BGEsperando jogadores entrarem...\n" "Precisa-se de jogadores ativos para: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGEsperando %s jogador(es) entrar(em)..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGA sua arma foi rebaixada até que você encontre alguma munição!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG restante(s) para encontrar alguma munição!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGEncontre alguma munição ou você morrerá em ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGEncontre alguma munição! Falta ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Vidas extras restantes: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4365,34 +4374,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG até a mudança de arma...\n" "Próxima arma: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Arma ativa: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGVocê capturou o ponto de controle %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGVocê capturou um ponto de controle" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "A equipe ^TC^TT^BG capturou o ponto de controle %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "A equipe ^TC^TT^BG capturou um ponto de controle" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGEste ponto de controle atualmente não pode ser capturado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4400,11 +4409,11 @@ msgstr "" "^BGO gerador inimigo ainda não pode ser destruído\n" "^F2Capture alguns pontos de controle para desprotegê-lo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGO gerador ^TCinimigo^BG não está mais protegido!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4412,17 +4421,17 @@ msgstr "" "^K1O seu gerador NÃO está blindado!\n" "^BGRecapture pontos de controle para blindá-lo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para se teletransportar" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeletransporte desabilitado para %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4430,7 +4439,7 @@ msgstr "" "^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n" "Continue executando até que tenhamos um vencedor!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4438,7 +4447,7 @@ msgstr "" "^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n" "Continue pontuando até que tenhamos um vencedor!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4452,7 +4461,7 @@ msgstr "" "Quanto mais pontos de controle a sua equipe tiver,\n" "mais rápido o gerador inimigo enfraquecerá" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4461,123 +4470,123 @@ msgstr "" "^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n" "^BGAdicionado ^F4%s^BG à partida!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1^BGPortal de entrada criado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3^BGPortal de saída criado" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Falha ao criar portal" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2A Força deixou suas armas com um poder devastador" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2A Força se esgotou" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2O Escudo te cerca" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2O Escudo se esgotou" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Você tem a velocidade" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2A Velocidade se esgotou" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Você está invisível" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2A Invisibilidade se esgotou" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2A corrida acabou, termine sua volta!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGSequência completada!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGAinda tem mais..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGSó falta(m) %s^BG..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2As Superarmas quebraram" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2As Superarmas foram perdidas" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Agora você tem uma Superarma" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Trocando para ^TC^TT^K1 em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Trocando de equipe em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Trocando para espectador em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Cometendo suicídio em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Pausa iniciará em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Pausa acabará em ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Não foi possível entrar nesta sessão de minijogo!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar/sair do veículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para usar a arma do veículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para roubar este veículo" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4585,7 +4594,7 @@ msgstr "" "^F2O inimigo está roubando um de seus veículos!\n" "^F4Impeça-os!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Intruso detectado, desativando escudos!" @@ -9908,12 +9917,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Movimento" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "Mover-se para frente" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "Mover-se para trás" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.ro.po b/common.ro.po index c62545087..b5071c1f1 100644 --- a/common.ro.po +++ b/common.ro.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tudor Ionel , 2015\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Mesaj la %s" msgid "Generic message" msgstr "Mesaj generic" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1453,15 +1453,15 @@ msgstr "Vânătoarea de chei" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Nu mai ai vieți rămase" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Ultimul Supraviețuitor" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Supraviețuiește și ucide până ce inamicii rămân fără vieți" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Vieți:" @@ -2209,9 +2209,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Punct de control" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Fugi aici" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Minge" @@ -2240,32 +2240,36 @@ msgstr "Minge" msgid "Ball carrier" msgstr "Posesor de minge" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Gol" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Armă" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monstru" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Vehicul" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Intrus!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Atins" @@ -3472,7 +3476,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 a fost ciuruit de Mitraliera%s%s lui ^BG%s^K1" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGNu poți plasa mai mult de ^F2%s^BG mine în același timp" @@ -3833,6 +3837,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BG %sCoechipierul tău (^BG%s%s)^BG a luat steagul! Protejează-l!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4289,6 +4294,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4297,33 +4306,33 @@ msgstr "" "^BGSe așteaptă jucători să se alăture...\n" "Sunt necesari jucători activi pentru: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGSe așteaptă să se alăture %s jucător(i)..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGArma ta a fost retrogradată până când iți găsești niște muniție!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG să găsești niște muniție!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGCaută niște muniție sau vei muri în ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGIa niște muniție! Mai ai ^F4^COUNT^BG !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Extra vieți rămase: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4332,34 +4341,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG până se schimbă arma...\n" "Următoarea armă: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Armă activă: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGAi capturat punctul de control %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "Echipa ^TC^TT^BG a capturat punctul de control %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGAcest punct de control nu poate fi capturat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4367,11 +4376,11 @@ msgstr "" "^BGGeneratorul inamic nu poate fi distrus încă\n" "^F2Capturează câteva puncte de control pentru a-i slăbi rezistența" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BG Generatorul ^TCinamic ^BGși-a pierdut protecțiile!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4379,17 +4388,17 @@ msgstr "" "^K1Generatorul tău NU este protejat!\n" "^BGCapturează punctele de control ca să-i activezi protecția!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeleportarea dezactivată pentru %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4397,7 +4406,7 @@ msgstr "" "^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n" "Continuați să ucideți până ce avem un învingător!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4405,7 +4414,7 @@ msgstr "" "^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n" "Continuați să înscrieți până ce avem un învingător!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4418,7 +4427,7 @@ msgstr "" "Cu cât mai multe puncte deține echipa ta,\n" "cu atât mai repede va ceda generatorul inamicului" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4427,123 +4436,123 @@ msgstr "" "^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n" "^BGA fost adăugat ^F4%s^BG în joc!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1Interior^BG-portal creat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Exterior^BG-portal creat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Crearea portalului eșuată" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Forța îți infuzează armele cu putere devastatoare" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Rezistența a expirat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Scutul de înconjoară" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Scutul a expirat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Ești în viteză" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Rapiditatea a expirat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Ești invincibil" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Invisibilitatea a expirat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Cursa s-a încheiat, termină-ți tura!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGSecvență terminată!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGMai sunt multe..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "Mai sunt ^BGdoar %s^BG..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Super-armele s-au epuizat" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Super-armele au fost pierdute" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Acum ai o super-armă" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Schimbare la ^TC^TT^K1 în ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Schimbarea echipei în ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Spectator în ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Sinucidere în ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Pauza începe în ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Pauza se termină în ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Nu poți participa la sesiunea de mini-joc selectată!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4551,7 +4560,7 @@ msgstr "" "^F2Inamicul îți ciordește un vehicul!\n" "^F4Oprește-l!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9749,11 +9758,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index bd16c00a8..bb637fc92 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Simple88, 2016\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Сообщение в течение %s" msgid "Generic message" msgstr "Общее сообщение" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "против" @@ -1480,15 +1480,15 @@ msgstr "Охота за ключами" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1У вас закончились жизни" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Остаться в живых" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Выживайте и уничтожайте, пока у врагов не останется жизней" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Жизни:" @@ -2235,9 +2235,9 @@ msgstr "Вернуть флаг отсюда" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Контрольная точка" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Бегите сюда" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Мяч" @@ -2266,32 +2266,36 @@ msgstr "Мяч" msgid "Ball carrier" msgstr "Носитель мяча" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Цель" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Генератор" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Оружия" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Монстр" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Транспорт" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Захватчик!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Отмечен" @@ -3475,10 +3479,10 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечён из Пулемёта ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" -msgstr "^BGВы не можете разместить больше чем ^F2%s^BG мин одновременно" +msgstr "^BGВы можете разместить не больше ^F2%s^BG мин одновременно" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 #, c-format @@ -3835,6 +3839,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGВаш %sсоюзник (^BG%s%s)^BG заполучил флаг! Защищайте его!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGТеперь противники могут видеть вас на радаре!" @@ -4296,6 +4301,10 @@ msgstr "" "Используйте ту же команду ещё раз, чтобы стать зрителем в любом случае." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4304,33 +4313,33 @@ msgstr "" "^BGОжидание игроков…\n" "%s — требуются активные игроки" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGОжидание присоединения %s игроков(а)…" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGВаше оружие ослаблено до тех пор, пока вы не найдёте патроны!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG осталось на поиск патронов!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGНайдите патроны, иначе вы погибните через ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGРаздобудьте патронов! Осталось ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Осталось дополнительных жизней: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4339,34 +4348,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG до смены оружия…\n" "Следующее оружие: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Текущее оружие: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGВы захватили контрольную точку %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGВы захватили контрольную точку" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "^BGКоманда ^TC^TT^BG захватила контрольную точку %s^BG" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "Команда ^TC^TT^BG захватила контрольную точку" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGДанную контрольную точку нельзя захватить" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4374,11 +4383,11 @@ msgstr "" "^BGГенератор врага нельзя разрушить в данный момент\n" "^F2Захватите контрольные точки, чтобы снять с него щит" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BGГенератор ^TCпротивника^BG потерял защиту!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4386,17 +4395,17 @@ msgstr "" "^K1Ваш генератор без защиты\n" "^BGЗахватите контрольные точки, чтобы защитить его!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для телепортации" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGТелепортация запрещена для %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4404,7 +4413,7 @@ msgstr "" "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n" "Убивайте противников, пока не определится победитель!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4412,7 +4421,7 @@ msgstr "" "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n" "Зарабатывайте очки, пока не определится победитель!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr "" "Чем больше контрольных точек держит ваша команда,\n" "тем быстрее распадается генератор противника" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4435,123 +4444,123 @@ msgstr "" "^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n" "^BGК игровому времени добавлено ^F4%s^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1Входной ^BGпортал создан" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Выходной ^BGпортал создан" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Не удалось создать портал" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Сила наполняет ваше оружие разрушительной мощью" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Действие Силы закончилось" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Вас окружает Щит" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Действие Щита закончилось" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Вы двигаетесь быстрее" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Действие Скорости закончилось" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Вы невидимы" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Гонка окончена, завершите ваш круг!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGЗадача выполнена!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGВпереди ещё много чего…" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGОсталось всего лишь %s^BG…" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Супероружие разрушилось" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Супероружие было потеряно" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Вы получили супероружие" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Переход в ^TC^TT^K1 через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Смена команды через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Вы станете зрителем через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Вы совершите самоубийство через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Тайм-аут начнётся через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Тайм-аут закончится через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Невозможно присоединиться к данной сессии мини-игры!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG, чтобы войти или выйти из транспорта" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG, чтобы стать пулемётчиком транспорта" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для кражи этого транспорта" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4559,7 +4568,7 @@ msgstr "" "^F2Враг угнал одну из ваших машин!\n" "^F4Остановите его!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Захватчик обнаружен, отключение щитов!" @@ -9844,12 +9853,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Движение" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "вперёд" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "назад" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.sq.po b/common.sq.po index 0cc452116..9790f05b3 100644 --- a/common.sq.po +++ b/common.sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1435,15 +1435,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2186,9 +2186,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2217,32 +2217,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3736,6 +3740,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4177,111 +4182,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4290,136 +4299,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9609,11 +9618,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.sr.po b/common.sr.po index 01786e0ac..83fd40fef 100644 --- a/common.sr.po +++ b/common.sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2017,2019\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Порука у тренутку %s" msgid "Generic message" msgstr "Општа порука" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1448,15 +1448,15 @@ msgstr "Лов на кључеве" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Немате више живота" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Последњи човек на ногама" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Животи:" @@ -2202,9 +2202,9 @@ msgstr "Врати заставу овде" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Контролна тачка" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Дотрчи овде" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Лопта" @@ -2233,32 +2233,36 @@ msgstr "Лопта" msgid "Ball carrier" msgstr "Носач лопте" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Гол" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Генератор" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Оружје" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Чудовиште" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Возило" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Уљез!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Означен" @@ -3407,7 +3411,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3752,6 +3756,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4193,111 +4198,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4306,136 +4315,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9643,12 +9652,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Кретање" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "напред" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "одступање" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.sv.po b/common.sv.po index 1753099fb..249ff1738 100644 --- a/common.sv.po +++ b/common.sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Hanicef , 2021\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Meddelande vid tiden %s" msgid "Generic message" msgstr "Generellt meddelande" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1468,15 +1468,15 @@ msgstr "Key Hunt" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Du har inga mer liv kvar" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Överlev och döda tills alla fiender inte har några liv kvar" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Liv:" @@ -2222,9 +2222,9 @@ msgstr "Återlämna flaggan hit" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Kontrollpunkt" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Spring hit" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Boll" @@ -2253,32 +2253,36 @@ msgstr "Boll" msgid "Ball carrier" msgstr "Bollbärare" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "Mål" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Vapen" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Monster" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Fordorn" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Inkräktare!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Taggad" @@ -3467,7 +3471,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1 blev full av hål av ^BG%s^K1s Kulspruta%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "^BGDu kan inte placera mer än ^F2%s^BG minor på samma gång" @@ -3826,6 +3830,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "^BGYour %slagkamrat (^BG%s%s)^BG har flaggan! Skydda dem!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGFiender kan nu se dig på radarn!" @@ -4285,6 +4290,10 @@ msgstr "" "Använd samma kommando igen för att åskåda ändå." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4293,33 +4302,33 @@ msgstr "" "^BGVäntar på att spelare ska gå med...\n" "Behöver aktiva spelare för: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGVäntar på %s spelare att gå med..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BGDitt vapen har blivit nergraderat tills du hittar ammunition!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG lämnade för att hitta ammunition!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGHämta ammunition, annars är du död om ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGHämta ammunition! ^F4^COUNT^BG kvar!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Extraliv kvar: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4328,34 +4337,34 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG tills vapenväxling...\n" "Nästa vapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Aktivt vapen: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BGDu fångade %s^BG kontrollpunkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGDu fångade en kontrollpunkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "^TC^TT^BG lag fångade %s^BG kontrollpunkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "^TC^TT^BG lag fångade en kontrollpunkt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BGDenna kontrollpunkten kan för nuvarande inte bli fångad" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" @@ -4363,11 +4372,11 @@ msgstr "" "^BGFiendens generator kan inte bli förstörd än\n" "^F2Ta några kontrollpuknter för att avskölda den" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "^BG^TCFiendens^BG generator är inte längre sköldad!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" @@ -4375,17 +4384,17 @@ msgstr "" "^K1Eran generator är INTE sköldad!\n" "^BGTa tillbaka kontrollpunkter för att skölda den!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att teleportera" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "^BGTeleportering är avslagen för %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4393,7 +4402,7 @@ msgstr "" "^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n" "Fortsätt fragga tills vi har en vinnare!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4401,7 +4410,7 @@ msgstr "" "^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n" "Fortsätt poängsätta tills vi har en vinnare!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4415,7 +4424,7 @@ msgstr "" "Desto fler kontrollpunkter erat lag håller,\n" "desto snabbare förfaller fiendens generator" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4424,123 +4433,123 @@ msgstr "" "^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n" "^BGLade till ^F4%s^BG i spelet!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "^K1In^BG-portal skapad" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "^F3Ut^BG-portal skapad" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1Portaluppskapning misslyckades" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Styrka förstärker ditt vapen med förödande kraft" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Styrka har tagit slut" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Sköld omger dig" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Sköld har tagit slut" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Du är på hastighet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Hastighet har tagit slut" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Du är osynlig" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Osynlighet har tagit slut" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Tävlingen är över, slutför ditt varv!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "^BGSekvensen avklared!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "^BGDet är mer kvar..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "^BGBara %s^BG kvar..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Supervapen har brutits ner" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Supervapen har gått förlorade" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Du har nu ett supervapen" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Byter till ^TC^TT^K1 om ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Byter lag om ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Åskådar om ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Självmord om ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout börjar om ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Timeout slutar om ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "^K1Kan inte gå med på given minispelsession!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå in/ut fordonet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå in i fordonsskytt" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att själa detta fordonet" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" @@ -4548,7 +4557,7 @@ msgstr "" "^F2Fienden stjäler en av era fordon!\n" "^F4Stoppa dem!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "^F2Inkräktare upptäckt, slår av sköldarna!" @@ -9831,12 +9840,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Rörelse" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "framåt" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "bakpedal" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.tr.po b/common.tr.po index 442bd8626..4db13ee6f 100644 --- a/common.tr.po +++ b/common.tr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tan Siret Akıncı , 2021\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "%szamanında mesaj" msgid "Generic message" msgstr "Genel mesaj" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1451,15 +1451,15 @@ msgstr "Anahtar Avı" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Fazla canın kalmadı" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2207,9 +2207,9 @@ msgstr "Bayrağı buraya getir" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "Kontrol noktası" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Run here" msgstr "Burada koş" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "Küre" @@ -2238,32 +2238,36 @@ msgstr "Küre" msgid "Ball carrier" msgstr "Küre taşıyıcı" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "Dinamo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "Silah" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "Canavar" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "Araç" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "Davetsiz misafir!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "Etiketli" @@ -3412,7 +3416,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3757,6 +3761,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!" @@ -4200,111 +4205,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4313,136 +4322,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Görünmezsin" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Görünmezliğin bitti" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9643,11 +9652,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.uk.po b/common.uk.po index 8ef45843e..ed9f62e48 100644 --- a/common.uk.po +++ b/common.uk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Dmitro Sokhin , 2015\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "Повідомлення протягом %s" msgid "Generic message" msgstr "Загальне повідомлення" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1449,15 +1449,15 @@ msgstr "Key Hunt" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1У вас не залишилося більше життів" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "Життів:" @@ -2200,9 +2200,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2231,32 +2231,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3422,7 +3426,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3771,6 +3775,7 @@ msgstr "" "^BGВаш %sтовариш по команді (^BG%s%s)^BG захопив прапор! Захищайте його!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4227,6 +4232,10 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" @@ -4235,33 +4244,33 @@ msgstr "" "^BGОчікування приєднання гравців...\n" "Потрібні активні гравця для: %s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG залишилось часу щоб знайти набої!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BGЗнайдіть набої або загиньте через ^F4^COUNT^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BGЗнайдіть набої! ^F4^COUNT^BG залишилось!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2Додаткових життів залишилось: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" @@ -4270,60 +4279,60 @@ msgstr "" "^F2^COUNT^BG до зміни зброї...\n" "Наступна зброя: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2Поточна зброя: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" @@ -4331,7 +4340,7 @@ msgstr "" "^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n" "Продовжуйте боротьбу доки не визначиться переможець!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" @@ -4339,7 +4348,7 @@ msgstr "" "^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n" "Продовжуйте набирати очки доки не визначиться переможець!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4348,7 +4357,7 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" @@ -4357,129 +4366,129 @@ msgstr "" "^F2Йде ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n" "^BGДодано ^F4%s^BG у гру!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2Сила надає вашій зброї руйнівної потужності" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2Сила вичерпалася" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2Вас оточує щит" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "^F2Щит вичерпався" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "^F2Ви прискоренні" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "^F2Швидкість вичерпалася" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2Ви невидимі" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "^F2Невидимість вичерпалася" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2Гонка закінчилася, завершуйте своє коло!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2Суперзброя зламалася" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2Суперзброя втрачена" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "^F2Ви отримали суперзброю" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "^K1Перехід до ^TC^TT^K1 через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "^K1Зміна команди через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "^K1Ви станете глядачем через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "^K1Самогубство через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "^F4Тайм-аут почнеться через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "^F4Тайм-аут закінчиться через ^COUNT" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9688,12 +9697,12 @@ msgid "Moving" msgstr "Рух" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "вперед" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "назад" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.uz@Latn.po b/common.uz@Latn.po index b47ff1d18..8908db2ac 100644 --- a/common.uz@Latn.po +++ b/common.uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1435,15 +1435,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -2186,9 +2186,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2217,32 +2217,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3736,6 +3740,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4177,111 +4182,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4290,136 +4299,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9609,11 +9618,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 diff --git a/common.zh_CN.po b/common.zh_CN.po index 287bc1965..271fd5845 100644 --- a/common.zh_CN.po +++ b/common.zh_CN.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 韬 刘 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "消息显示时长 %s" msgid "Generic message" msgstr "基本消息" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "钥匙搜索" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1你已经用尽你的生命" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "最后的生存者" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "生存并杀光敌人的生命" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "活动:" @@ -2201,9 +2201,9 @@ msgstr "把旗帜带回这里" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "控制点" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Run here" msgstr "跑到这里" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "球" @@ -2232,32 +2232,36 @@ msgstr "球" msgid "Ball carrier" msgstr "带球者" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "球门" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "发电机" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "武器" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "怪物" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "载具" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "入侵者!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "标记" @@ -3409,7 +3413,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3754,6 +3758,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4195,111 +4200,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4308,136 +4317,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "^F2神力已失效" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9627,12 +9636,12 @@ msgid "Moving" msgstr "移动" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "向前" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "向后" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/common.zh_TW.po b/common.zh_TW.po index 2e63fad2b..f0f54a3a2 100644 --- a/common.zh_TW.po +++ b/common.zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2015\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" msgid "Generic message" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -1440,15 +1440,15 @@ msgstr "搜索鑰匙" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1你已經沒有更多生命了" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "適者生存" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "生命:" @@ -2191,9 +2191,9 @@ msgstr "在這裡回歸旗子" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "控制點" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Run here" msgstr "跑到這裡" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "足球" @@ -2222,32 +2222,36 @@ msgstr "足球" msgid "Ball carrier" msgstr "足球運送者" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "龍門" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "發電機" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "武器" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "怪物" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "載具" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "入侵者!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "標記" @@ -3400,7 +3404,7 @@ msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" @@ -3745,6 +3749,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4186,111 +4191,115 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "^F2激活武器: ^F1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4299,136 +4308,136 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "^F1門戶創建失敗" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "^F2盾牌環繞著你" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2You are invisible" msgstr "^F2你隱形了" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "^F2超級武器已損壞" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "^F2超級武器已消失" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" @@ -9618,12 +9627,12 @@ msgid "Moving" msgstr "移動" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" -msgstr "向前" +msgid "move forwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" -msgstr "向後" +msgid "move backwards" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 2af975a94..4f73d4855 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -1,29 +1,29 @@ -ast "Asturian" "Asturianu" 76% +ast "Asturian" "Asturianu" 75% de "German" "Deutsch" 99% de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 70% es "Spanish" "Español" 99% -fr "French" "Français" 100% +fr "French" "Français" 99% ga "Irish" "Irish" 30% it "Italian" "Italiano" 99% hu "Hungarian" "Magyar" 44% nl "Dutch" "Nederlands" 58% pl "Polish" "Polski" 70% pt "Portuguese" "Português" 79% -pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% +pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% ro "Romanian" "Romana" 69% -fi "Finnish" "Suomi" 100% +fi "Finnish" "Suomi" 99% sv "Swedish" "Svenska" 96% tr "Turkish" "Türkçe" 51% cs "Czech" "Čeština" 32% el "Greek" "Ελληνική" 45% be "Belarusian" "Беларуская" 50% bg "Bulgarian" "Български" 59% -ru "Russian" "Русский" 100% +ru "Russian" "Русский" 99% sr "Serbian" "Српски" 60% uk "Ukrainian" "Українська" 47% -zh_CN "Chinese (China)" "中文" 58% +zh_CN "Chinese (China)" "中文" 57% zh_TW "Chinese (Taiwan)" "國語" 57% ja_JP "Japanese" "日本語" 99% ko "Korean" "한국의" 36%