From: Rudolf Polzer Date: Sat, 6 Jun 2020 05:24:02 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~941 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=dfeb73bcd0f3a285d34f0bf85ae16762ff97e890;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 0b4e83280..99d127cbd 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Fri Jun 5 07:23:39 CEST 2020 +Sat Jun 6 07:23:41 CEST 2020 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index dd35917b2..4ea5adda3 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-30 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-04 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Aodren Le Gloanec \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-05 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Tchat d'équipe" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "" +msgstr "bientôt la force" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" @@ -6999,6 +6999,8 @@ msgstr "Grappin" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it" msgstr "" +"Les joueurs apparaissent avec le grappin. Appuyer sur la touche « grappin » " +"pour l'utiliser." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216 msgid "" @@ -9763,11 +9765,11 @@ msgstr "auto-joindre une équipe" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120 msgid "drop key/flag, exit vehicle" -msgstr "" +msgstr "lâcher clé / drapeau, quitter véhicule" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 msgid "suicide / respawn" -msgstr "" +msgstr "suicide / réapparition" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122 msgid "quick menu" diff --git a/common.it.po b/common.it.po index 3fb8f0711..b53f21c73 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-30 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-06 00:17+0000\n" "Last-Translator: Antonio \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/it/)\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Chat di squadra" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "" +msgstr "la forza, presto" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Suono chat" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 msgid "QMCMD^Change spectator camera" -msgstr "" +msgstr "Cambia camera spettatore" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Diminuisci velocità" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^Wall collision" -msgstr "" +msgstr "Collisione con i muri" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848 msgid "QMCMD^Fullscreen" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Mischia le squadre" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 msgid "QMCMD^Spectate a player" -msgstr "" +msgstr "Guarda un giocatore" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59 #, c-format @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato dall'esplosione della propria Granata" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359 #, c-format @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "^BG%s^BG ha catturato il punto di controllo %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured a control point" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG ha catturato un punto di controllo" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404 #, c-format @@ -2975,6 +2975,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s" msgstr "" +"^BGIl punto di controllo della squadra ^TC^TT^BG è stato distrutto da %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed" @@ -4030,7 +4031,7 @@ msgstr "^BGPorta aperta!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 #, c-format msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Vite extra prese: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667 #, c-format @@ -4049,7 +4050,7 @@ msgstr "^K3Sei stato risvegliato da ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^K3Sei stato automaticamente risvegliato dopo %s secondi" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 msgid "^BGThe generator is under attack!" @@ -5814,11 +5815,11 @@ msgstr "I crediti di Xonotic" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16 msgid "Are you sure to disconnect from server?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi veramente disconnetterti dal server" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19 msgid "I would disconnect from server..." -msgstr "" +msgstr "Mi disconnetterei dal server..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22 msgid "I would play more!" @@ -7423,7 +7424,7 @@ msgstr "Consenti alle statistiche dei giocatori di usare il tuo nome" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards" -msgstr "" +msgstr "Permetti alle statistiche dei giocatori di classificarti" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152 msgid "Country" @@ -8849,7 +8850,7 @@ msgstr "Posizione del modello dell'arma; richiede riconnessione" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77 msgid "Weapon model opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacità modello arma:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91 msgid "Gun model swaying" @@ -9784,11 +9785,11 @@ msgstr "menu sandbox" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134 msgid "drag object (sandbox)" -msgstr "" +msgstr "trascina oggetto (sandbox)" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135 msgid "waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "menu waypoint editor" #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99 msgid "Do not press this button again!" @@ -9828,7 +9829,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere il server attualmente evidenziato dai segnalibri" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261 msgid "Favorite" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index d427820c8..ffb630f6d 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -6,7 +6,7 @@ en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 75% es "Spanish" "Español" 98% fr "French" "Français" 99% ga "Irish" "Irish" 32% -it "Italian" "Italiano" 98% +it "Italian" "Italiano" 99% hu "Hungarian" "Magyar" 47% nl "Dutch" "Nederlands" 62% pl "Polish" "Polski" 72%