From: Rudolf Polzer Date: Sat, 3 Sep 2011 14:43:28 +0000 (+0200) Subject: Finnish improved X-Git-Tag: xonotic-v0.5.0~5 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=d5aff4b3eec34b8fe0a54bd4973bdd5837f086de;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Finnish improved --- diff --git a/menu.dat.fi.po b/menu.dat.fi.po index 36e5bcb30..116c9bb98 100644 --- a/menu.dat.fi.po +++ b/menu.dat.fi.po @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 msgid "Align icon:" -msgstr "Suorista ikoni:" +msgstr "Kuvakkeen kohdistus:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Joukkuevahingon skaala:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 msgid "Virtual friendly fire (effect only)" -msgstr "Virtuaalinen joukkuevahinko (vain effekti)" +msgstr "Virtuaalinen joukkuevahinko (vain efekti)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 msgid "Friendly fire penalty:" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Joukkuevahinkorangaistus:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 msgid "Virtual penalty (effect only)" -msgstr "Virtuaalinen rangaistus (vain effekti)" +msgstr "Virtuaalinen rangaistus (vain efekti)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 msgid "Teams:" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "%d/%d, %d vapaata pelaajapaikkaa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 #, c-format msgid "%d modified settings" -msgstr "%d muokatut asetukset" +msgstr "%d muokattua asetusta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 msgid "Official settings" @@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "Viive:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 msgid "CA:" -msgstr "Lipunryöstö (CTF)" +msgstr "CA:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 msgid "Key:" -msgstr "Avain (Key)" +msgstr "Avain:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307 msgid "Encryption:" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Salaus:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 msgid "Model:" -msgstr "Malli:" +msgstr "Hahmo:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 msgid "Field of view:" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Omavalintainen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 msgid "Enable center dot" -msgstr "Ota keskipiste käyttöön" +msgstr "Ota tähtäin käyttöön" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 msgid "Size:" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Välimatkojen asetukset..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169 msgid "Enter HUD editor" -msgstr "Mene näkymän muokkaimeen" +msgstr "Muokkaa näkymää" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 msgid "Force models:" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "GIBS^Runsaasti" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191 msgid "Damage splash:" -msgstr "Vahinkoroiskeet" +msgstr "Veriroiskeet" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 @@ -1421,19 +1421,19 @@ msgstr "Ota heti käyttöön" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 msgid "Waypoints" -msgstr "Välimatkat" +msgstr "Välietapit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 msgid "Show base waypoints" -msgstr "Näytä päämäärien välimatkat" +msgstr "Näytä tukikohtien välimatkat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25 msgid "Waypoint scale:" -msgstr "Välimatkan skaala:" +msgstr "Välietappien skaala:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 msgid "Waypoint alpha:" -msgstr "Välimatkojen alpha:" +msgstr "Välietappien alpha:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 msgid "Show names:" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Siirtokuvat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:118 msgid "Decals on models" -msgstr "Kuvia hahmoissa" +msgstr "Hahmojen siirtokuvat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122 msgid "Distance:" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Etäisyys:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128 msgid "Time:" -msgstr "Aika:" +msgstr "Kesto:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 msgid "Use lightmaps" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Kokoruutu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 msgid "Vertical Synchronization" -msgstr "VSYNC" +msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Verteksit ja kolmiot" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 msgid "Depth first:" -msgstr "Syvyys ensin (Depth First):" +msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 msgid "DF^Disabled" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523 msgid "Arena" -msgstr "Areena" +msgstr "Areena (Arena)" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 msgid "Assault" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Pakomatka (Keepaway)" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 msgid "Key Hunt" -msgstr "Avaimenmetsästys (Key Hunt)" +msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 msgid "Last Man Standing" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "Kilpailu (RACE)" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 msgid "Race CTS" -msgstr "Kilpailu CTS" +msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 msgid "Runematch"