From: Rudolf Polzer Date: Wed, 14 Feb 2018 06:23:56 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~2317 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=d169682665c71f84a64c86286972ce0dc208a24f;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 5e57f5a78..c0ddb1d5f 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Feb 13 07:23:41 CET 2018 +Wed Feb 14 07:23:42 CET 2018 diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 62a19827a..e6e06c60f 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-13 16:58+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "next weapon" -msgstr "следующее оружие" +msgstr "след. оружие" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "previous weapon" -msgstr "предыдущее оружие" +msgstr "пред. оружие" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 #, c-format @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "бросить оружие" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 msgid "secondary fire" -msgstr "дополнительный огонь" +msgstr "вторичный огонь" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 #, c-format @@ -1242,8 +1242,8 @@ msgid "" "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base " "from the other team" msgstr "" -"Найдите и принесите флаг противника на свою базу для захвата, защищайте вашу " -"базу от команды противника" +"Найдите и принесите флаг противника на свою базу, защищайте свой флаг от " +"команды противника" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249 msgid "Clan Arena" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 заморозил сам себя" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "^TC^TT^BG команда выиграла этот раунд" +msgstr "^BGКоманда ^TC^TT^BG выиграла этот раунд" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "^F4Вас пригласил ^BG%s^F4 к себе на игру в ^F2%s #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" -msgstr "^TC^TT ^BG команда увеличивает счет!" +msgstr "^BGКоманда ^TC^TT^BG увеличивает счёт!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 #, c-format @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -"^BG^TC^TT команда^BG собрала все ключи!\n" +"^BGКоманда ^TC^TT^BG собрала все ключи!\n" "Помешайте им встретиться. ^F4БЫСТРО^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "^F4^COUNT^BG осталось на поиск патронов!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" -msgstr "^BGНайдите патронов, иначе вы умрёте через ^F4^COUNT^BG!" +msgstr "^BGНайдите патроны, иначе вы погибните через ^F4^COUNT^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "^BGВы захватили контрольную точку %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" -msgstr "Команда ^TC^TT^BG захватила контрольную точку %s^BG" +msgstr "^BGКоманда ^TC^TT^BG захватила контрольную точку %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr "Максимальная" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65 msgid "Geometry detail:" -msgstr "Детализация окружения:" +msgstr "Детализация геометрии:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgstr "Добавлять расширенную информацию о фра #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62 msgid "Add frag location to death messages when available" -msgstr "Добавлять сведения о месте фрага в сообщения о смерти когда возможно" +msgstr "Указывать место фрага в сообщения о смерти, если возможно" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65 msgid "Gamemode Settings" @@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr "Применить мои цвета к другим игрокам" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 msgid "In non teamplay modes only" -msgstr "Только в некомандных режимах" +msgstr "В некомандных режимах" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60 msgid "Body fading:"