From: Rudolf Polzer Date: Fri, 4 Jun 2021 05:24:19 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~405^2~16 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=a9c224959e004db7da0c1454b15a1e4b770a5f17;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 5f1d88790..a39a65b4d 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Thu Jun 3 07:23:52 CEST 2021 +Fri Jun 4 07:23:59 CEST 2021 diff --git a/common.de.po b/common.de.po index 43451cac2..0b8a53770 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Mirio \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1Du wurdest für das attakieren von Teammitgliedern bestraft!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1Die camper!" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You fragged yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1Du hast dich selbst getötet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You need to be more careful!" @@ -4013,22 +4013,22 @@ msgstr "^K1Achte darauf, wo du hintrittst!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s verraten" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s getötet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s betrogen" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s getötet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "" diff --git a/common.de_CH.po b/common.de_CH.po index 7be64e96e..34ddb500a 100644 --- a/common.de_CH.po +++ b/common.de_CH.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Mirio \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1Du wurdest für das attakieren von Teammitgliedern bestraft!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1Die camper!" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You fragged yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1Du hast dich selbst getötet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You need to be more careful!" @@ -4013,22 +4013,22 @@ msgstr "^K1Achte darauf, wo du hintrittst!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s verraten" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s getötet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s betrogen" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s getötet" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "" diff --git a/common.es.po b/common.es.po index ba11ae8ff..e63a9829e 100644 --- a/common.es.po +++ b/common.es.po @@ -14,7 +14,7 @@ # kammy smb , 2013 # kammy smb , 2013 # LegendGuard, 2020 -# LegendGuard, 2020 +# LegendGuard, 2020-2021 # LegendGuard, 2020 # roader_gentoo , 2014 # Rodrigo Mouton Laudin , 2011 @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:40+0000\n" +"Last-Translator: LegendGuard\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "Estadísticas de precisión (promedio %d%%)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409 msgid "Item stats" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas del objeto" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520 msgid "Map stats:" -msgstr "Estadistícas de mapa:" +msgstr "Estadísticas del mapa:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550 msgid "Monsters killed:" @@ -3047,12 +3047,14 @@ msgstr "^BG%s^F3 se ha desconectado" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds" -msgstr "^BG%s^K3 fue expulsado después de estar inactivo por %s segundos" +msgstr "^BG%s^K3 fue expulsado después de estar inactivo durante %s segundos" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds" msgstr "" +"^BG%s^F3 ha sido movido a^BG espectadores^F3 después de estar inactivo " +"durante %s segundos" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 msgid "" @@ -3696,23 +3698,23 @@ msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene su bandera! ¡Recupérala!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" -msgstr "^BG¡Tu %scompañero^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!" +msgstr "^BG¡Tu compañero %s ^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -"^BG¡Tu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!" +"^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "^BG¡Tu %scompañero^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!" +msgstr "^BG¡Tu compañero %s ^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "^BG¡Tu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!" +msgstr "^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" @@ -3816,7 +3818,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1¡Recibiste el castigo por atacar a tus compañeros de equipo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1Die camper!" @@ -3853,7 +3855,7 @@ msgstr "^K1¡Te volviste un poco crujiente!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You fragged yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1¡Te eliminaste a ti mismo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You need to be more careful!" @@ -4003,22 +4005,22 @@ msgstr "^K1¡Cuidado por dónde pisas!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1¡Traidor! ¡Has traicionado a tu compañero ^BG%s!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1¡Traidor! ¡Mataste a tu compañero ^BG%s!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Fuiste traicionado por tu compañero ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Fuiste asesinado por tu compañero ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "" @@ -4033,6 +4035,8 @@ msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGMoving to spectators in ^COUNT..." msgstr "" +"^K1¡Deja de estar inactivo!\n" +"^BGMoviendo a espectadores en ^COUNT..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format @@ -6186,7 +6190,7 @@ msgstr "Panel de Poderes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17 msgid "Always enable" -msgstr "Siempre habilitar" +msgstr "Habilitar siempre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23 msgid "Forced aspect:" @@ -6267,7 +6271,7 @@ msgstr "Reducido" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48 msgid "Always zoomed" -msgstr "Siempre ampliado" +msgstr "Ampliar siempre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49 msgid "Never zoomed" @@ -7169,7 +7173,7 @@ msgstr "Con el blaster" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix" -msgstr "Siempre llevar el blaster como arma adicional en Nix" +msgstr "Llevar siempre el blaster como arma adicional en Nix" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9 msgid "Mutators" @@ -7845,11 +7849,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149 msgid "SND^Fixed" -msgstr "" +msgstr "SND^Arreglado" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Decrease pitch with more damage" -msgstr "" +msgstr "Disminuir el pitch con más daño" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Decreasing" @@ -7857,7 +7861,7 @@ msgstr "Disminuyendo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155 msgid "Increase pitch with more damage" -msgstr "" +msgstr "Aumentar el pitch con más daño" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155 msgid "Increasing" @@ -8724,6 +8728,8 @@ msgid "" "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy " "team" msgstr "" +"Advertencia: seleccionando 'Siempre' el color de su equipo puede ser el " +"mismo que el del equipo enemigo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57 msgid "Except in team games" diff --git a/common.he.po b/common.he.po index 95f061b9a..61e13768a 100644 --- a/common.he.po +++ b/common.he.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # nad le , 2018 # Omer I.S., 2020 -# Omeritzics Games , 2020 -# Omeritzics Games , 2020 +# Omer I.S. , 2020 +# Omer I.S. , 2020 # Roi Asher Gerszkoviez , 2020 # Tal Leibman , 2019 msgid "" diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index 536856649..c605752b7 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # Antoni Das , 2017 # LegendGuard, 2020 -# LegendGuard, 2020 +# LegendGuard, 2020-2021 # Lento , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:22+0000\n" +"Last-Translator: LegendGuard\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/ja_JP/)\n" "Language: ja_JP\n" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "精度状態(平均 %d%%)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409 msgid "Item stats" -msgstr "" +msgstr "アイテム状態" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520 msgid "Map stats:" @@ -2986,12 +2986,12 @@ msgstr "^BG%s^F3 切断された" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 は %s 秒間非活動になった後に追い出された" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 は %s 秒間非活動になった後に観客に移動された" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 msgid "" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "^BG%s^F3 はチームメイトを殺したために追い出された" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 は現在^BG観戦中です" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 #, c-format @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1あなたはチームメイトを攻撃したことで罰せられた!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1Die camper!" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "^K1あなたは少しカリカリになりすぎた!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You fragged yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1あなたは自分自身を削除した!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You need to be more careful!" @@ -3921,22 +3921,22 @@ msgstr "^K1あなたの足元に気を付けて!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1裏切り者! あなたはチームメイトを裏切った ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1裏切り者! あなたは ^BG%sをチームキルした" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1あなたはチームメイトに裏切られた ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1あなたは ^BG%s によってチームキルされた!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "" @@ -3951,6 +3951,8 @@ msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGMoving to spectators in ^COUNT..." msgstr "" +"^K1非活動になるのはやめて!\n" +"^BG ^COUNT で観客を移動中..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format @@ -5769,6 +5771,8 @@ msgid "" "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile " "menu" msgstr "" +"プレーヤーの統計はデフォルトで有効になって、プロファイル メニューでこれを変更" +"できます" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90 msgid "Save settings" @@ -7745,23 +7749,23 @@ msgstr "ショットが敵に当たったときにインパクトインジケー #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149 msgid "SND^Fixed" -msgstr "" +msgstr "SND^修正した" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Decrease pitch with more damage" -msgstr "" +msgstr "多くのダメージでピッチを下げる" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Decreasing" -msgstr "" +msgstr "減少中" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155 msgid "Increase pitch with more damage" -msgstr "" +msgstr "多くのダメージでピッチを上げる" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155 msgid "Increasing" -msgstr "" +msgstr "増加中" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159 msgid "Chat message sound" @@ -8612,10 +8616,12 @@ msgid "" "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy " "team" msgstr "" +"警告: 「常に」を選択すると、あなたのチームの色が敵チームと同じになる可能性が" +"あります" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57 msgid "Except in team games" -msgstr "" +msgstr "チームゲームで除いて" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58 msgid "Only in Duel" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 9c9cf9054..d6ccddd21 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -1,9 +1,9 @@ ast "Asturian" "Asturianu" 76% -de "German" "Deutsch" 99% -de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99% +de "German" "Deutsch" 100% +de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 100% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 74% -es "Spanish" "Español" 99% +es "Spanish" "Español" 100% fr "French" "Français" 100% ga "Irish" "Irish" 31% it "Italian" "Italiano" 99% @@ -24,5 +24,5 @@ sr "Serbian" "Српски" 62% uk "Ukrainian" "Українська" 49% zh_CN "Chinese (China)" "中文" 56% zh_TW "Chinese (Taiwan)" "國語" 60% -ja_JP "Japanese" "日本語" 99% +ja_JP "Japanese" "日本語" 100% ko "Korean" "한국의" 28%