From: Rudolf Polzer Date: Wed, 17 Jun 2020 05:24:11 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~909 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=a197e3dc0066cd81b37f42d3bacaa2cd8382cd3f;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 5a4bb67d3..0f66bdb55 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Jun 16 07:23:49 CEST 2020 +Wed Jun 17 07:23:49 CEST 2020 diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index edda43d30..f880b2805 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:18+0000\n" "Last-Translator: Space Ace \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/ja_JP/)\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "次の武器" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114 msgid "previous weapon" -msgstr "" +msgstr "前の兵器" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114 #, c-format @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190 msgid "drop weapon" -msgstr "" +msgstr "兵器を落と" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430 msgid "jump" -msgstr "" +msgstr "飛ぶ" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147 #, c-format @@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" -msgstr "" +msgstr "^2現在、^1準備運動^2の段階に入っています!" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" -msgstr "" +msgstr "%s^3%s%sを押して準備運動を終了します" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "準備" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" -msgstr "" +msgstr "%s準備ができたら^3%s%sを押します" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." -msgstr "" +msgstr "^2準備演習が終了する前に、全員の準備ができるまで待ちます..." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177 msgid "^2Waiting for others to ready up..." -msgstr "" +msgstr "^2全員の準備ができるまで待ちます..." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" -msgstr "" +msgstr "^2^3%s^2を押して準備運動を終了します" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"