From: Rudolf Polzer Date: Wed, 13 Apr 2022 05:23:21 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~80 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=9d697447fd38083a687d98a38a4ed80318070796;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 8f3fd4209..4493fd934 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Apr 12 07:23:16 CEST 2022 +Wed Apr 13 07:23:07 CEST 2022 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 1a51b520d..82c665550 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen , 2013-2022\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "Informations sur le serveur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24 msgid "Hostname:" -msgstr "Nom de l'hôte :" +msgstr "Nom d'hôte :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index e440b2975..30d03ac83 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: RYU N. , 2021\n" +"Last-Translator: LegendGuard, 2020-2022\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/ja_JP/)\n" "Language: ja_JP\n" @@ -8249,12 +8249,12 @@ msgstr "全て" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 msgid "Realtime dynamic lights" -msgstr "" +msgstr "リアルタイムダイナミックライト" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193 msgid "" "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups" -msgstr "" +msgstr "爆発、ロケット、パワーアップなどの一時的なリアルタイムライト源" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201 @@ -8263,21 +8263,23 @@ msgstr "影" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights" -msgstr "" +msgstr "リアルタイムダイナミックライトによって投げかけられる影" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 msgid "Realtime world lights" -msgstr "" +msgstr "リアルタイムワールドライト" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200 msgid "" "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on " "performance." msgstr "" +"特定のマップに含まれるリアルタイムライト源。 パフォーマンスに大きな影響を与え" +"る可能性がある。" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202 msgid "Shadows cast by realtime world lights" -msgstr "" +msgstr "リアルタイムワールドライトによって投げかけられる影" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206 msgid "Use normal maps" @@ -8288,6 +8290,8 @@ msgid "" "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime " "light with a bumpy surface" msgstr "" +"リアルタイムライトとでこぼこの表面との相互作用をシミュレートするための特定の" +"テクスチャの指向性シェーディング" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209 msgid "Soft shadows" @@ -8299,7 +8303,7 @@ msgstr "コロナの明るさ:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214 msgid "Flare effects around certain lights, default 1" -msgstr "" +msgstr "特定のライト周辺のフレア効果、デフォルト: 1" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217 msgid "Fade coronas according to visibility" @@ -8307,7 +8311,7 @@ msgstr "可視性に応じてフェードコロナ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218 msgid "Corona fading using occlusion queries" -msgstr "" +msgstr "オクルージョンクエリを使用しているコロナフェージング" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222 msgid "Bloom" @@ -9121,15 +9125,15 @@ msgstr "パケットサイズとその他の情報のグラフを表示する" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36 msgid "Packet loss compensation" -msgstr "" +msgstr "パケット損失補償" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37 msgid "Each packet includes a copy of the previous message" -msgstr "" +msgstr "各パケットには前のメッセージのコピーが含まれている" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39 msgid "Movement prediction error compensation" -msgstr "" +msgstr "動きの予測のエラー補償" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43 msgid "Use encryption (AES) when available" @@ -9170,7 +9174,7 @@ msgstr "同時ダウロード:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads" -msgstr "" +msgstr "同時HTTPダウンロードの最大数" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82 msgid "Framerate" @@ -9406,6 +9410,8 @@ msgid "" "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the " "screen refresh rate" msgstr "" +"VSYNCはティアリングを防ぎますが、レイテンシーを増加させ、画面のリフレッシュ" +"レートでfpsを制限する" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64 msgid "High-quality frame buffer" @@ -9446,6 +9452,8 @@ msgid "" "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may " "help slow GPUs" msgstr "" +"画面またはウィンドウサイズの乗数、1xを超えるとアンチエイリアスが実行され、1x" +"を下回るとGPUの速度が低下する可能性がある" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90 msgid "Anisotropy:" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 524b834ae..e1218eb3b 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -25,5 +25,5 @@ sr "Serbian" "Српски" 60% uk "Ukrainian" "Українська" 48% zh_CN "Chinese (China)" "中文" 58% zh_TW "Chinese (Taiwan)" "國語" 58% -ja_JP "Japanese" "日本語" 99% +ja_JP "Japanese" "日本語" 100% ko "Korean" "한국의" 37%