From: Rudolf Polzer Date: Mon, 17 Jan 2011 09:24:46 +0000 (+0100) Subject: German at 100% X-Git-Tag: xonotic-v0.5.0~318^2~78 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=8d04a8ddc9507fd31251b020131bcfb3583a6999;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git German at 100% --- diff --git a/menu.dat.de.po b/menu.dat.de.po index 56e7fd962..713003c4f 100644 --- a/menu.dat.de.po +++ b/menu.dat.de.po @@ -1195,15 +1195,15 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen..." #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 msgid "Notification Panel" -msgstr "Info-Panel" +msgstr "Anzeige-Panel" #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 msgid "Notifications:" -msgstr "Informationen:" +msgstr "Anzeige:" #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "Informationen auch auf der Konsole ausgeben" +msgstr "auch auf der Konsole ausgeben" #: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 msgid "Flip notify order" @@ -1715,516 +1715,516 @@ msgstr "Schadenseffekt:" #: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 msgid "Info Messages Panel" -msgstr "" +msgstr "Informations-Panel" #: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 msgid "Info messages:" -msgstr "" +msgstr "Informationen:" #: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 msgid "Flip align" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung tauschen" #: xonotic/dialog_multiplayer.c:4 msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Mehrspieler" #: xonotic/dialog_multiplayer.c:18 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Server" #: xonotic/dialog_multiplayer.c:22 msgid "Demos" -msgstr "" +msgstr "Demos" #: xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 msgid "Race Timer Panel" -msgstr "" +msgstr "Rundenzeit-Panel" #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Wegpunkte" #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 msgid "Waypoint settings:" -msgstr "" +msgstr "Wegpunkt-Einstellungen:" #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26 msgid "Show base waypoints" -msgstr "" +msgstr "Basis-Wegpunkte anzeigen" #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 msgid "Waypoint scale:" -msgstr "" +msgstr "Wegpunkt-Skalierung:" #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 msgid "Waypoint alpha:" -msgstr "" +msgstr "Wegpunkt-Alpha:" #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39 msgid "Show names:" -msgstr "" +msgstr "Namen anzeigen:" #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42 msgid "Teammates" -msgstr "" +msgstr "Mitspieler" #: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43 msgid "All players" -msgstr "" +msgstr "Alle Spieler" #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 msgid "Powerups Panel" -msgstr "" +msgstr "Bonus-Panel" #: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 msgid "Flip strength and shield positions" -msgstr "" +msgstr "Strength und Shield vertauschen" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:38 msgid "Quality preset:" -msgstr "" +msgstr "Qualitäts-Vorgabe:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:41 msgid "OMG!" -msgstr "" +msgstr "OMG!" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:42 xonotic/dialog_settings_effects.c:55 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:75 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Niedrig" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:44 xonotic/dialog_settings_effects.c:56 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:76 xonotic/dialog_settings_audio.c:145 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:45 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Hoch" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:46 msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "Ultra" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:48 msgid "Ultimate" -msgstr "" +msgstr "Ultimativ" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:52 msgid "Geometry detail:" -msgstr "" +msgstr "Geometrie-Detail:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:54 xonotic/dialog_settings_effects.c:74 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Sehr niedrig" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:57 xonotic/dialog_settings_effects.c:77 #: xonotic/dialog_settings_effects.c:147 msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Gut" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:58 xonotic/dialog_settings_effects.c:78 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Optimal" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:59 msgid "Insane" -msgstr "" +msgstr "Wahnsinnig" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:62 msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Kantenglättung:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:65 xonotic/dialog_settings_effects.c:103 msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:66 xonotic/dialog_settings_effects.c:104 msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:70 msgid "Texture resolution:" -msgstr "" +msgstr "Texturauflösung:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:73 msgid "Leet" -msgstr "" +msgstr "Leet" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:91 xonotic/dialog_settings_effects.c:94 msgid "Avoid lossy texture compression" -msgstr "" +msgstr "Texturkompression vermeiden" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:100 msgid "Anisotropy:" -msgstr "" +msgstr "Anisotropie:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:105 msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:106 msgid "16x" -msgstr "" +msgstr "16x" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:110 msgid "Particle quality:" -msgstr "" +msgstr "Partikelqualität:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:113 msgid "Particle distance:" -msgstr "" +msgstr "Partikeldistanz:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:117 msgid "Decals" -msgstr "" +msgstr "Einschusslöcher" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:120 msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Distanz:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:126 msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Zeit:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:132 msgid "Use lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Lightmaps verwenden" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:133 msgid "Deluxe mapping" -msgstr "" +msgstr "Deluxemapping" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:135 msgid "Gloss" -msgstr "" +msgstr "Glanz" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:138 msgid "Offset mapping" -msgstr "" +msgstr "Offsetmapping" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:140 msgid "Relief mapping" -msgstr "" +msgstr "Reliefmapping" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:143 msgid "Reflections:" -msgstr "" +msgstr "Reflexionen:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:146 msgid "Blurred" -msgstr "" +msgstr "Schwammig" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:148 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Scharf" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:153 msgid "Show surfaces" -msgstr "" +msgstr "Oberflächen anzeigen" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:155 msgid "No dynamic lighting" -msgstr "" +msgstr "Kein dynamisches Licht" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:157 msgid "Flash blend approximation" -msgstr "" +msgstr "Flash-Blend-Näherung" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:159 msgid "Realtime dynamic lighting" -msgstr "" +msgstr "Dynamisches Licht in Echtzeit" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:160 xonotic/dialog_settings_effects.c:164 msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Schatten" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:163 msgid "Realtime world lighting" -msgstr "" +msgstr "Map-Licht in Echtzeit" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:168 msgid "Use normal maps" -msgstr "" +msgstr "Normalmaps verwenden" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:170 msgid "Soft shadows" -msgstr "" +msgstr "Weiche Schaten" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:173 msgid "Coronas" -msgstr "" +msgstr "Koronas" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:175 msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "Überstrahlung" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:177 msgid "High Dynamic Range (HDR)" -msgstr "" +msgstr "Lichtdynamik (HDR)" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:181 msgid "Motion blur:" -msgstr "" +msgstr "Bewegungsunschärfe:" #: xonotic/dialog_settings_effects.c:187 msgid "Damage blur:" -msgstr "" +msgstr "Schadensunschärfe:" #: xonotic/skinlist.c:105 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<TITEL>" #: xonotic/skinlist.c:106 msgid "<AUTHOR>" -msgstr "" +msgstr "<AUTOR>" #: xonotic/skinlist.c:163 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #: xonotic/serverlist.c:357 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Vergessen" #: xonotic/serverlist.c:359 msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: xonotic/serverlist.c:515 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: xonotic/serverlist.c:516 msgid "Host name" -msgstr "" +msgstr "Servername" #: xonotic/serverlist.c:517 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Map" #: xonotic/serverlist.c:518 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: xonotic/serverlist.c:519 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:27 msgid "Master:" -msgstr "" +msgstr "Master:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:33 msgid "Music:" -msgstr "" +msgstr "Musik:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:46 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Info:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:55 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "Gegenstände:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:63 msgid "Pain:" -msgstr "" +msgstr "Schmerz:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:71 msgid "Player:" -msgstr "" +msgstr "Spieler:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:79 msgid "Shots:" -msgstr "" +msgstr "Schüsse:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:86 msgid "Voice:" -msgstr "" +msgstr "Stimme:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:94 msgid "Weapons:" -msgstr "" +msgstr "Waffen:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:101 xonotic/dialog_settings_audio.c:159 msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Frequenz:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:103 msgid "8 kHz" -msgstr "" +msgstr "8 kHz" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:104 msgid "11.025 kHz" -msgstr "" +msgstr "11,025 kHz" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:105 msgid "16 kHz" -msgstr "" +msgstr "16 kHz" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:106 msgid "22.05 kHz" -msgstr "" +msgstr "22,05 kHz" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:107 msgid "24 kHz" -msgstr "" +msgstr "24 kHz" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:108 msgid "32 kHz" -msgstr "" +msgstr "32 kHz" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:109 msgid "44.1 kHz" -msgstr "" +msgstr "44,1 kHz" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:110 msgid "48 kHz" -msgstr "" +msgstr "48 kHz" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:113 msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "Kanäle" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:115 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:116 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:117 msgid "2.1" -msgstr "" +msgstr "2.1" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:118 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:119 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:120 msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "5.1" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:121 msgid "6.1" -msgstr "" +msgstr "6.1" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:122 msgid "7.1" -msgstr "" +msgstr "7.1" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:126 msgid "Swap Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereokanäle tauschen" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:130 msgid "Headphone friendly mode" -msgstr "" +msgstr "Kopfhörer-Modus" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:134 msgid "Spatial voices:" -msgstr "" +msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:136 msgid "Taunts" -msgstr "" +msgstr "Spott" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:140 msgid "Taunt range:" -msgstr "" +msgstr "Spott-Radius:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:143 msgid "Very short" -msgstr "" +msgstr "Sehr klein" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:144 msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "Klein" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:146 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Groß" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:154 msgid "Automatic taunts" -msgstr "" +msgstr "Automatischer Spott" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:163 msgid "Time warning:" -msgstr "" +msgstr "Zeitwarnung:" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:166 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 Minute" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:167 msgid "5 minutes" -msgstr "" +msgstr "5 Minuten" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:168 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Beide" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:171 msgid "Hit indicator" -msgstr "" +msgstr "Treffer-Indikator" #: xonotic/dialog_settings_audio.c:173 msgid "Menu sounds" -msgstr "" +msgstr "Menü-Sounds" #: gamecommand.qc:47 gamecommand.qc:47 #, c-format msgid "error: status is %d\n" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Status ist %d\n" #: gamecommand.qc:65 gamecommand.qc:65 -msgid "Usage: menu_cmd theCommand..., where possible theCommands are:\n" -msgstr "" +msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" +msgstr "Syntax: menu_cmd Befehl..., wobei mögliche Befehle sind:\n" #: gamecommand.qc:66 gamecommand.qc:66 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" -msgstr "" +msgstr " sync - lädt alle Variablen auf der aktuellen Menüseite neu\n" #: gamecommand.qc:67 gamecommand.qc:67 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" -msgstr "" +msgstr " directmenu ELEMENT - springt zu einem Menüelement" #: gamecommand.qc:187 gamecommand.qc:187 msgid "error creating curl handle\n" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen eines curl-Handles\n" #: gamecommand.qc:233 gamecommand.qc:233 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Befehl. Eine Liste der unterstützten Befehle wird von menu_cmd help ausgegeben.\n" #: menu.qc:28 #, c-format msgid "^4MQC Build information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "^4MQC Build-Information: %s (deutsch)\n" #: item/listbox.c:300 #, c-format msgid "Item %d" -msgstr "" +msgstr "Eintrag %d" #: item/gecko.c:49 msgid "Browser not initialized!" -msgstr "" +msgstr "Browser nicht initialisiert!" #: item/slider.c:64 #, c-format msgid "%d (%s)" -msgstr "" +msgstr "%d (%s)" #: item/textslider.c:29 item/textslider.c:31 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "benutzerdefiniert" diff --git a/qcsrc/menu/gamecommand.qc b/qcsrc/menu/gamecommand.qc index 761cd9dca..2b5862c82 100644 --- a/qcsrc/menu/gamecommand.qc +++ b/qcsrc/menu/gamecommand.qc @@ -62,7 +62,7 @@ void GameCommand(string theCommand) if(argv(0) == "help" || argc == 0) { - print(_("Usage: menu_cmd theCommand..., where possible theCommands are:\n")); + print(_("Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n")); print(_(" sync - reloads all cvars on the current menu page\n")); print(_(" directmenu ITEM - select a menu item as main item\n")); GameCommand_Generic("help");