From: Rudolf Polzer Date: Mon, 30 Jan 2023 06:23:48 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.6~196 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=881c3ec5e0651bf7f9aad55a761b10f7921f5e6d;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index b45489ce0..889d29857 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sun Jan 29 07:24:15 CET 2023 +Mon Jan 30 07:23:30 CET 2023 diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index 527b534af..abf6e8b7d 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: zerowhy . , 2021\n" +"Last-Translator: yy0zz, 2021-2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Jogador %d" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202 msgid "Standard quick menu" -msgstr "" +msgstr "Menu rápido padrão" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 @@ -516,19 +516,19 @@ msgstr "Misturar as equipes" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896 msgid "Server quick menu" -msgstr "" +msgstr "Menu rápido do servidor" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898 msgid "Waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "Menu do editor de ponto de interesse" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901 msgid "Waypoint editor menu as default" -msgstr "" +msgstr "Menu do editor de ponto de interesse como padrão" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903 msgid "Server quick menu as default" -msgstr "" +msgstr "Menu rápido do servidor como padrão" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909 msgid "QMCMD^Spectate a player" @@ -7491,6 +7491,11 @@ msgid "" "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"Os jogadores terão uma arma que pode instantaneamente matar o oponente com " +"um único disparo. Se o jogador ficar sem munição, ele terá 10 segundos para " +"encontrar alguma e, se não conseguir fazer isso, morrerá. O modo de disparo " +"secundário não causa nenhum dano, mas é útil para executar truques de " +"movimento." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247 msgid "" diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 07992ba76..421456a27 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2023\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Игрок %d" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202 msgid "Standard quick menu" -msgstr "" +msgstr "Обычное быстрое меню" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 @@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "Перемешать команды" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896 msgid "Server quick menu" -msgstr "" +msgstr "Быстрое меню сервера" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898 msgid "Waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "Меню редактора путевых точек" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901 msgid "Waypoint editor menu as default" -msgstr "" +msgstr "Меню редактора путевых точек по умолчанию" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903 msgid "Server quick menu as default" -msgstr "" +msgstr "Быстрое меню сервера по умолчанию" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909 msgid "QMCMD^Spectate a player" @@ -7459,6 +7459,11 @@ msgid "" "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"Игрокам будет предоставлено только одно оружие, которым можно мгновенно " +"убить противника с одного выстрела. Если у игрока закончатся боеприпасы, у " +"него будет 10 секунд, чтобы найти их, а если он этого не сделает, ему грозит " +"смерть. Вторичный режим огня не наносит никакого урона, но хорош для " +"трюковых прыжков." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247 msgid "" diff --git a/common.zh_CN.po b/common.zh_CN.po index c0e841ae8..e851b49e6 100644 --- a/common.zh_CN.po +++ b/common.zh_CN.po @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "玩家 %d" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202 msgid "Standard quick menu" -msgstr "" +msgstr "标准快捷菜单" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 @@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "随机组队" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896 msgid "Server quick menu" -msgstr "" +msgstr "服务器快捷菜单" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898 msgid "Waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "路径点编辑菜单" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901 msgid "Waypoint editor menu as default" -msgstr "" +msgstr "默认使用路径点编辑菜单" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903 msgid "Server quick menu as default" -msgstr "" +msgstr "默认使用服务器快捷菜单" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909 msgid "QMCMD^Spectate a player" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "得分面板" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47 msgid "StrafeHUD mode:" -msgstr "目标概览模式:" +msgstr "动力角指示模式:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 msgid "View angle centered" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgstr "动力角放在中央" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54 msgid "StrafeHUD style:" -msgstr "目标概览风格:" +msgstr "动力角指示风格:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57 msgid "no styling" @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "概览条:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83 msgid "Angle indicator:" -msgstr "角度指示:" +msgstr "动力角指示:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93 @@ -6732,12 +6732,12 @@ msgstr "平衡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95 msgid "Good:" -msgstr "好:" +msgstr "良好:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97 msgid "Overturn:" -msgstr "过度转向:" +msgstr "过转:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124 msgid "Switch indicators:" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr "掉头指示:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128 msgid "Direction caps:" -msgstr "方向指示:" +msgstr "方向冠标:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130 msgid "Active:" @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "不活跃" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6 msgid "StrafeHUD Panel" -msgstr "目标概览面板" +msgstr "动力角指示面板" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17 msgid "Timer:" @@ -7375,6 +7375,8 @@ msgid "" "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"每位玩家只拥有一把武器,它可以一击秒杀敌人。当玩家耗尽弹药时,需要在 10 秒内" +"找到一些弹药;如果没有找到,迎接死亡。副火力不造成伤害,可以用来弹射走位。" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247 msgid "" diff --git a/common.zh_HK.po b/common.zh_HK.po index 6f9e91605..27256317c 100644 --- a/common.zh_HK.po +++ b/common.zh_HK.po @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "玩家 %d" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202 msgid "Standard quick menu" -msgstr "" +msgstr "標準快捷菜單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 @@ -516,19 +516,19 @@ msgstr "隨機組隊" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896 msgid "Server quick menu" -msgstr "" +msgstr "服務器快捷菜單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898 msgid "Waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "路徑點編輯菜單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901 msgid "Waypoint editor menu as default" -msgstr "" +msgstr "默認使用路徑點編輯菜單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903 msgid "Server quick menu as default" -msgstr "" +msgstr "默認使用服務器快捷菜單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909 msgid "QMCMD^Spectate a player" @@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr "得分面板" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47 msgid "StrafeHUD mode:" -msgstr "目標概覽模式:" +msgstr "動力角指示模式:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 msgid "View angle centered" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "動力角放在中央" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54 msgid "StrafeHUD style:" -msgstr "目標概覽風格:" +msgstr "動力角指示風格:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57 msgid "no styling" @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "概覽條:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83 msgid "Angle indicator:" -msgstr "角度指示:" +msgstr "動力角指示:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93 @@ -6726,12 +6726,12 @@ msgstr "平衡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95 msgid "Good:" -msgstr "好:" +msgstr "良好:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97 msgid "Overturn:" -msgstr "過度轉向:" +msgstr "過轉:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124 msgid "Switch indicators:" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "掉頭指示:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128 msgid "Direction caps:" -msgstr "方向指示:" +msgstr "方向冠標:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130 msgid "Active:" @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr "不活躍" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6 msgid "StrafeHUD Panel" -msgstr "目標概覽面板" +msgstr "動力角指示面板" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17 msgid "Timer:" @@ -7369,6 +7369,8 @@ msgid "" "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"每位玩家只擁有一把武器,它可以一擊秒殺敵人。當玩家耗盡彈藥時,需要在 10 秒內" +"找到一些彈藥;如果沒有找到,迎接死亡。副火力不造成傷害,可以用來彈射走位。" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247 msgid "" diff --git a/common.zh_TW.po b/common.zh_TW.po index c947f63f8..82da37734 100644 --- a/common.zh_TW.po +++ b/common.zh_TW.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 , 2015\n" +"Last-Translator: 韬 刘 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "玩家 %d" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202 msgid "Standard quick menu" -msgstr "" +msgstr "標準快捷選單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 @@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "隨機組隊" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896 msgid "Server quick menu" -msgstr "" +msgstr "伺服器快捷選單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898 msgid "Waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "路徑點編輯選單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901 msgid "Waypoint editor menu as default" -msgstr "" +msgstr "預設使用路徑點編輯選單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903 msgid "Server quick menu as default" -msgstr "" +msgstr "預設使用伺服器快捷選單" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909 msgid "QMCMD^Spectate a player" @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "得分板面" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47 msgid "StrafeHUD mode:" -msgstr "目標概覽模式:" +msgstr "動力角指示模式:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 msgid "View angle centered" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr "動力角放在中央" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54 msgid "StrafeHUD style:" -msgstr "目標概覽風格:" +msgstr "動力角指示風格:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57 msgid "no styling" @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "概覽條:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83 msgid "Angle indicator:" -msgstr "角度指示:" +msgstr "動力角指示:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93 @@ -6735,12 +6735,12 @@ msgstr "平衡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95 msgid "Good:" -msgstr "好:" +msgstr "良好:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97 msgid "Overturn:" -msgstr "過度轉向:" +msgstr "過轉:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124 msgid "Switch indicators:" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "掉頭指示:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128 msgid "Direction caps:" -msgstr "方向指示:" +msgstr "方向冠標:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130 msgid "Active:" @@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "不活躍" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6 msgid "StrafeHUD Panel" -msgstr "目標概覽板面" +msgstr "動力角指示板面" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17 msgid "Timer:" @@ -7378,6 +7378,8 @@ msgid "" "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"每位玩家只擁有一把武器,它可以一擊秒殺敵人。當玩家耗盡彈藥時,需要在 10 秒內" +"找到一些彈藥;如果沒有找到,迎接死亡。副火力不造成傷害,可以用來彈射走位。" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247 msgid "" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 5a87bf17b..4fd7255de 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -11,7 +11,7 @@ hu "Hungarian" "Magyar" 43% nl "Dutch" "Nederlands" 62% pl "Polish" "Polski" 80% pt "Portuguese" "Português" 78% -pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% +pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 68% fi "Finnish" "Suomi" 99% sv "Swedish" "Svenska" 99% @@ -20,11 +20,11 @@ cs "Czech" "Čeština" 31% el "Greek" "Ελληνική" 44% be "Belarusian" "Беларуская" 49% bg "Bulgarian" "Български" 66% -ru "Russian" "Русский" 99% +ru "Russian" "Русский" 100% sr "Serbian" "Српски" 59% uk "Ukrainian" "Українська" 49% -zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 99% -zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 99% -zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 99% +zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 100% +zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 100% +zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 100% ja_JP "Japanese" "日本語" 99% ko "Korean" "한국의" 35%