From: Rudolf Polzer Date: Sat, 19 Nov 2022 06:23:39 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.6~293 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=825e66a1a9c85bc786ff306fdba0fcb8d2053401;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 65393e995..1a2620cee 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Nov 15 07:23:25 CET 2022 +Sat Nov 19 07:23:21 CET 2022 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 4fa0f7b05..15455c540 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen , 2013-2022\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -1445,12 +1445,12 @@ msgstr "Tuez tous les équipiers ennemis pour gagner la manche" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "Round limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de manches :" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "Nombre de manches remportées nécessaires pour terminer la partie" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202 msgid "Capture time rankings" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Frappez et tirez la balle dans le but ennemi, protégez votre but" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "Goal limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de buts :" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "The amount of goals needed before the match will end" diff --git a/common.la.po b/common.la.po index 43e299fcb..1b6fcec69 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s" -msgstr "^1Scriptionem in %s defuit" +msgstr "^1Scriptioni in %s defuit" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197 #, c-format @@ -1833,83 +1833,83 @@ msgstr "Unum adversi calculum capere potes" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2 msgid "Pong" -msgstr "" +msgstr "Pong" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309 msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "IA" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players" -msgstr "" +msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698 msgid "Start Match" -msgstr "" +msgstr "Ludum incipere" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699 msgid "Add AI player" -msgstr "" +msgstr "Ludentem IA addere" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700 msgid "Remove AI player" -msgstr "" +msgstr "Ludentem IA extrahere" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2 msgid "Push-Pull" -msgstr "" +msgstr "Affer-Aufer" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!" -msgstr "" +msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" -msgstr "" +msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch" -msgstr "" +msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698 msgid "Next Match" -msgstr "" +msgstr "Ludus posterior" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2 msgid "Peg Solitaire" -msgstr "" +msgstr "Paxillorum Solitarius" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418 msgid "All pieces cleared!" -msgstr "" +msgstr "Omnes paxilli excepti!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420 msgid "Remaining pieces:" -msgstr "" +msgstr "Paxilli manentes:" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488 #, c-format msgid "Pieces left: %s" -msgstr "" +msgstr "Paxilli manentes: %s" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501 msgid "No more valid moves" -msgstr "" +msgstr "Iam movere non potes" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504 msgid "Well done, you win!" -msgstr "" +msgstr "Macte virtute, vicisti!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507 msgid "Jump a piece over another to capture it" -msgstr "" +msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2 msgid "Tic Tac Toe" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15 msgid "Zombie" -msgstr "" +msgstr "Zombium" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19 msgid "Ammo" @@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr "Medicus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53 msgid "Bash" -msgstr "" +msgstr "Impactus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142 msgid "Vampire" -msgstr "" +msgstr "Striga" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75 msgid "Disability" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Infernus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133 msgid "Swapper" -msgstr "" +msgstr "Mutuatio" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144 msgid "Magnet" @@ -2048,18 +2048,18 @@ msgstr "Color:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36 msgid "Draw damage numbers for friendly fire" -msgstr "" +msgstr "Collegae vulneris numerum scribere" #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 msgid "off-hand hook" -msgstr "" +msgstr "uncus obvius" #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12 #, c-format msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" -msgstr "" +msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris" #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33 msgid "Vaporizer ammo" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "arma demittere / granatam iacere" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104 #, c-format msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them" -msgstr "" +msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99 msgid "Grenade" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Restituitur" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Utile" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15 msgid "Checkpoint" @@ -2349,6 +2349,7 @@ msgstr "^1Moderatri notae:" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" msgstr "" +"^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228 #, c-format diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index fe33af355..afb6ca702 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -1437,12 +1437,12 @@ msgstr "Уничтожьте вражескую команду и победит #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "Round limit:" -msgstr "" +msgstr "Предел раундов:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "Число победных раундов, необходимых для окончания матча" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202 msgid "Capture time rankings" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "Goal limit:" -msgstr "" +msgstr "Предел голов:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "The amount of goals needed before the match will end" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 1ec06bce0..44d135ca8 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -4,7 +4,7 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 70% es "Spanish" "Español" 99% -fr "French" "Français" 99% +fr "French" "Français" 100% ga "Irish" "Irish" 30% it "Italian" "Italiano" 98% hu "Hungarian" "Magyar" 44% @@ -20,7 +20,7 @@ cs "Czech" "Čeština" 31% el "Greek" "Ελληνική" 44% be "Belarusian" "Беларуская" 50% bg "Bulgarian" "Български" 66% -ru "Russian" "Русский" 99% +ru "Russian" "Русский" 100% sr "Serbian" "Српски" 59% uk "Ukrainian" "Українська" 47% zh_CN "Chinese (China)" "中文" 98%