From: Rudolf Polzer Date: Sun, 29 Apr 2018 05:24:04 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~2161 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=7324e59997c91b51a9c9158d50265a663f21a766;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 53527f3c7..573a066e3 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Fri Apr 20 07:23:54 CEST 2018 +Sun Apr 29 07:23:51 CEST 2018 diff --git a/common.kw.po b/common.kw.po index 9c550db7c..a7450dfae 100644 --- a/common.kw.po +++ b/common.kw.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Nicky Rowe , 2016 -# Nicky Rowe , 2016 +# Nicky Rowe , 2018 +# Nicky Rowe , 2016 +# Nicky Rowe , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 11:16+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-28 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Nicky Rowe \n" "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/kw/)\n" "Language: kw\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 msgid "primary fire" -msgstr "" +msgstr "tenn kensa" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #, c-format @@ -67,12 +68,12 @@ msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "next weapon" -msgstr "" +msgstr "arv nessa" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 msgid "previous weapon" -msgstr "" +msgstr "arv gens" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 #, c-format @@ -82,17 +83,17 @@ msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "" +msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192 msgid "drop weapon" -msgstr "" +msgstr "droppya an arv" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 msgid "secondary fire" -msgstr "" +msgstr "tenn nessa" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 #, c-format @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94 msgid "server info" -msgstr "" +msgstr "kedhlow an servyer" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124 msgid "^1Match has already begun" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131 msgid "jump" -msgstr "" +msgstr "lamma" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #, c-format @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91 msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "parys" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 #, c-format @@ -174,15 +175,15 @@ msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "team menu" -msgstr "" +msgstr "rol an para" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209 msgid "^1Spectating this player:" -msgstr "" +msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209 msgid "^1Spectating you:" -msgstr "" +msgstr "^1Orth dha aspia:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 #, c-format @@ -354,11 +355,11 @@ msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "SCO^distruys" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84 msgid "SCO^damage" -msgstr "" +msgstr "SCO^damach" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85 msgid "SCO^dmgtaken" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "SCO^teudhys" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109 msgid "SCO^rounds won" -msgstr "" +msgstr "SCO^rondys gwaynyes" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 msgid "SCO^score" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Aswonys yw an henwyn skrifva a sew (nyns yw an kas aswonys):\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" -msgstr "" +msgstr "Ty a yll usya ^3|^7 rag dalleth an parkow alinys a-dhyghow.\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" @@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "^3pl^7 Fardelligow kellys\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307 msgid "^3elo^7 Player ELO\n" -msgstr "" +msgstr "^3elo^7 ELO an gwarier\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308 msgid "^3kills^7 Number of kills\n" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335 msgid "^3score^7 Total score\n" -msgstr "" +msgstr "^3score^7 Skor dien\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338 msgid "" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Kevrinyow diskudhys:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354 msgid "Capture time rankings" -msgstr "" +msgstr "Renkyow an termyn sesya" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354 msgid "Rankings" @@ -943,12 +944,12 @@ msgstr "Bord an skoryow" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604 #, c-format @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "^1Restra an HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ya" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21 @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Na" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530 msgid "Out of ammo" @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr "Euryer granaden" #: qcsrc/client/view.qc:1385 msgid "Capture progress" -msgstr "" +msgstr "Spedyans ow sesya" #: qcsrc/client/view.qc:1390 msgid "Revival progress" @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Lader pelyow" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111 msgid "Big armor" -msgstr "" +msgstr "Arvwisk bras" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147 msgid "Mega armor" @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "Arvwisk mega" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111 msgid "Big health" -msgstr "" +msgstr "Yeghes bras" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147 msgid "Mega health" @@ -1309,6 +1310,8 @@ msgid "" "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; " "freeze all enemies to win" msgstr "" +"Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub " +"eskar rag gwaynya" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446 msgid "Hold the ball to get points for kills" @@ -1515,135 +1518,135 @@ msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666 msgid "Single Player" -msgstr "" +msgstr "Unn gwarier" #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18 msgid "Mage" -msgstr "" +msgstr "Huder" #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29 msgid "Mage spike" -msgstr "" +msgstr "Spik an huder" #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17 msgid "Shambler" -msgstr "" +msgstr "Shambler" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16 msgid "Spider" -msgstr "" +msgstr "Kevnisen" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28 msgid "Spider attack" -msgstr "" +msgstr "Omsettyans kevnisen" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19 msgid "Wyvern" -msgstr "" +msgstr "Dragon" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28 msgid "Wyvern attack" -msgstr "" +msgstr "Omsettyans dragon" #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15 msgid "Zombie" -msgstr "" +msgstr "Zombi" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15 msgid "Ammo" -msgstr "" +msgstr "Daffar ladhva" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24 msgid "Resistance" -msgstr "" +msgstr "Defens" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Tooth" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43 msgid "Medic" -msgstr "" +msgstr "Medhek" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54 msgid "Bash" -msgstr "" +msgstr "Kronkya" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177 msgid "Vampire" -msgstr "" +msgstr "Vampir" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70 msgid "Disability" -msgstr "" +msgstr "Anles" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78 msgid "Vengeance" -msgstr "" +msgstr "Venjyans" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Lamma" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Anweladow" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104 msgid "Inferno" -msgstr "" +msgstr "Inferno" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112 msgid "Swapper" -msgstr "" +msgstr "Keschanj" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120 msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Tennven" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Chons" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136 msgid "Flight" -msgstr "" +msgstr "Neyj" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7 msgid "Buff" -msgstr "" +msgstr "Bonus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8 msgid "Damage text" -msgstr "" +msgstr "Tekst damach" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18 msgid "Draw damage numbers" -msgstr "" +msgstr "Delinya niverow damach" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20 msgid "Font size minimum:" -msgstr "" +msgstr "Myns font an lyha:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25 msgid "Font size maximum:" -msgstr "" +msgstr "Myns font an ughella:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30 msgid "Accumulate range:" -msgstr "" +msgstr "Kuntel towlhys:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35 msgid "Lifetime:" -msgstr "" +msgstr "Termyn bewnans:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50 @@ -1657,11 +1660,11 @@ msgstr "Liw:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47 msgid "Draw damage numbers for friendly fire" -msgstr "" +msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek" #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56 msgid "Extra life" -msgstr "" +msgstr "Bewnans keworransel" #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75 msgid "Invisibility" @@ -1669,51 +1672,51 @@ msgstr "Anweladowder" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18 msgid "Napalm grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenad napalm" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26 msgid "Ice grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenad rew" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34 msgid "Translocate grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenad treustesedha" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42 msgid "Spawn grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenad dinythi" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50 msgid "Heal grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenad sawya" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58 msgid "Monster grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenad euthvil" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66 msgid "Entrap grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenad maglenna" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32 msgid "Grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenad" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17 msgid "Heavy Machine Gun" -msgstr "" +msgstr "Gonn Jynn Poos" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17 msgid "Rocket Propelled Chainsaw" -msgstr "" +msgstr "Hesken gadon rocket" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3 msgid "Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Fordhva" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4 msgid "Help me!" -msgstr "" +msgstr "Gweres vy!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5 msgid "Here" @@ -1721,7 +1724,7 @@ msgstr "Omma" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6 msgid "DANGER" -msgstr "" +msgstr "PERYL" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8 msgid "Frozen!" @@ -1729,11 +1732,11 @@ msgstr "Rewys!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Tra" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12 msgid "Checkpoint" -msgstr "" +msgstr "Checkva" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252 @@ -1748,51 +1751,51 @@ msgstr "Dallethva" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17 msgid "Defend" -msgstr "" +msgstr "Difres" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18 msgid "Destroy" -msgstr "" +msgstr "Distrui" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Herdhya" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21 msgid "Flag carrier" -msgstr "" +msgstr "Doger an baner" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22 msgid "Enemy carrier" -msgstr "" +msgstr "Doger an anvi" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23 msgid "Dropped flag" -msgstr "" +msgstr "Baner droppyes" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24 msgid "White base" -msgstr "" +msgstr "Selva wynn" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25 msgid "Red base" -msgstr "" +msgstr "Selva rudh" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26 msgid "Blue base" -msgstr "" +msgstr "Selva las" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27 msgid "Yellow base" -msgstr "" +msgstr "Selva velyn" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28 msgid "Pink base" -msgstr "" +msgstr "Selva wynnrudh" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29 msgid "Return flag here" -msgstr "" +msgstr "Daskor an baner arta" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32 @@ -1803,11 +1806,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Control point" -msgstr "" +msgstr "Kontrolva" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 msgid "Dropped key" -msgstr "" +msgstr "Alhwedh droppyes" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40 @@ -1815,11 +1818,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43 msgid "Key carrier" -msgstr "" +msgstr "Deger an alhwedh" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39 msgid "Run here" -msgstr "" +msgstr "Poon bys yn omma" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 @@ -1828,54 +1831,55 @@ msgstr "Pel" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46 msgid "Ball carrier" -msgstr "" +msgstr "Deger an bel" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Gol" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 msgid "Generator" -msgstr "" +msgstr "Dinythor" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 msgid "Weapon" -msgstr "" +msgstr "Arv" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 msgid "Monster" -msgstr "" +msgstr "Euthvil" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Karr" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Intruder!" -msgstr "" +msgstr "Kammdremener!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Tagged" -msgstr "" +msgstr "Taggys" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Spam" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655 #, c-format msgid "%s needing help!" -msgstr "" +msgstr "%s ow kovyn gweres!" #: qcsrc/common/net_notice.qc:87 msgid "^1Server notices:" -msgstr "" +msgstr "^1Notyansow an servyer:" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" msgstr "" +"^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 #, c-format