From: cbrutail <ruszkai.akos@gmail.com> Date: Sun, 19 Feb 2012 15:16:14 +0000 (+0100) Subject: Translating, translating, translating X-Git-Tag: xonotic-v0.6.0~48^2~1^2~3 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=51c3ad8f5275e9a0f57fccd021b18dc3ce608ce6;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Translating, translating, translating --- diff --git a/keybinds.txt.hu b/keybinds.txt.hu index 618b079f6b..8627a885a8 100644 --- a/keybinds.txt.hu +++ b/keybinds.txt.hu @@ -44,7 +44,7 @@ "" "" "" "Kliens" "+show_info" "kiszolgáló info" -"toggleconsole" "konzolba lépés" +"toggleconsole" "belépés a konzolba" "disconnect" "lekapcsolodás" "menu_showquitdialog" "kilépés" "" "" @@ -52,9 +52,9 @@ "messagemode2" "csapat beszélgetés" "team_auto" "automatikus csapatválasztás" "menu_showteamselect" "csapat menü" -"spec" "belépés nézÅ módba" +"spec" "nézÅ módba váltás" "dropweapon" "fegyver eldobás" -"+use" "kulcs / zászló eldobás" +"+use" "zászló eldobás, kiszállás" "" "" "" "Felhasználói hozzárendelések" "+userbind 1" "$userbind1" diff --git a/menu.dat.hu.po b/menu.dat.hu.po index a553abd26b..2d844879e5 100644 --- a/menu.dat.hu.po +++ b/menu.dat.hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-19 12:32+0100\n" "Last-Translator: Ãkos RUSZKAI\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language:\n" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Szorzó:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:52 msgid "Fade rate:" -msgstr "Elhalványulási idÅ:" +msgstr "Elhalványulási sebesség:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:58 msgid "Waypoints" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "ElsÅ személy nézet" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79 msgid "Smooth the view when landing from a jump" -msgstr "Zökkenés mentesÃtés ugrás után" +msgstr "Finom rugózás landoláskor" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83 msgid "Smooth the view while crouching" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Fegyver biccentése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:68 msgid "VWMDL^Scale" -msgstr "Arány" +msgstr "Fegyvermodell mérete" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 msgid "News" diff --git a/tooltips.db.hu b/tooltips.db.hu index 3781dffed6..a64f526bd5 100644 --- a/tooltips.db.hu +++ b/tooltips.db.hu @@ -2,18 +2,18 @@ //FÅMENà \XonoticSingleplayerDialog\Egyjátékos mód vagy azonnali játék gépi vezérlésű botok ellen \XonoticMultiplayerDialog\Játék interneten keresztül, helyi hálózaton, demók megtekintése, vagy a karaktered beállÃtásainak finomÃtása -\XonoticSettingsDialog\A játék beállÃtásainak megváltoztatása +\XonoticSettingsDialog\A játék beállÃtásainak megváltoztatása: billentyűzetkiosztás, képernyÅfelbontás, vizuális effektek, audió, stb. //TÃBBJÃTÃKOS MENà SZERVEREK FÃL \XonoticMultiplayerDialog/Szerverek keresése a játékhoz -\menu_slist_showempty\Ãres szerverek mutatása +\menu_slist_showempty\Ãres szerverek mutatása \menu_slist_showfull\Teli szerverek mutatása, amelyeken nincs már szabad férÅhely -\net_slist_pause\MegállÃtja a szerver lista frissÃtését, hogy a szerverek ne 'ugráljanak össze-vissza' a listában +\net_slist_pause\MegállÃtja a szerver lista frissÃtését, hogy a szerverek ne "ugráljanak össze-vissza" a listában \XonoticMultiplayerDialog/Szerverek\Internetes és helyi hálózaton indÃtott szerverek böngészése \XonoticMultiplayerDialog/Létrehozás\Saját játékszerver indÃtása \XonoticMultiplayerDialog/Törlés\A szűkÃtési paraméterek törlése \XonoticMultiplayerDialog/Csatlakozok!\Csatlakozás a kiválasztott szerverhez. Sok sikert és jó szórakozást! -\XonoticMultiplayerDialog/KönyvjelzÅ\Az éppen kiválasztott szerver megjelölése,\nhogy a jövÅben könnyebben megtaláld +\XonoticMultiplayerDialog/KönyvjelzÅ\Az éppen kiválasztott szerver megjelölése, hogy a jövÅben könnyebben megtaláld \XonoticMultiplayerDialog/További infó\Még több információ megjelenÃtése az éppen kiválasztott szerverrÅl //TÃBBJÃTÃKOS MENà LÃTREHOZÃS FÃL @@ -55,7 +55,7 @@ \g_mirrordamage\Ãltalad okozott csapatsérülés százaléka, amit te szenvedsz el büntetésbÅl, mert a csapattársad ellen fordultál \g_mirrordamage_virtula\Csak vizuálisan szenvedj el sérülést azért, mert a csapattársad ellen fordultál \g_tdm_teams_override\Csapatjátékban felülbÃrálja a csapatok számának alapbeállÃtását -\g_maplist_votable\A meccs utáni pályaválasztásnál megjelenÅ lehetÅségek száma +\g_maplist_votable\A meccs utáni pályaválasztásnál megjelenÅ szvazati lehetÅségek száma \sv_vote_simple_majority_factor\Egyszerű többség nyerjen egy szavazásban //TÃBBJÃTÃKOS MENà DEMÃK FÃL @@ -65,6 +65,7 @@ \XonoticMultiplayerDialog/IdÅmérés\A kiválasztott demó felvétel lejátszása. //TÃBBJÃTÃKOS MENà JÃTÃKOS BEÃLLÃTÃSOK FÃL +\_cl_name\A név, amivel szerepelsz a játékban. Ha engedélyezted a statisztikák gyűjtését és elküldését, akkor a http://stats.xonotic.org -on ezen a néven fogsz szerepelni az adatbázisban \XonoticMultiplayerDialog/Játékos beállÃtások\Játékosmodell, célkereszt, HUD, és egyéb játékosorientált beállÃtások \crosshair_enabled\A célkereszt letiltása vagy engedélyezése \crosshair_per_weapon\KülönbözÅ célkeresztek beállÃtása az éppen kézben tartott fegyverhez; hasznos lehet fegyvermodell nélküli játék során @@ -75,12 +76,91 @@ \crosshair_color\A célkereszt szÃnének megváltoztatása //TÃBBJÃTÃKOS MENà JÃTÃKOS BEÃLLÃTÃSOK FÃL CÃLKERESZT ABLAK -\XonoticMultiplayerDialog\További célkereszt beállÃtások\KözépsÅ pont, animációk, stb. - +\crosshair_dot\A célkereszt közepén elhelyezkedÅ pont engedélyezése +\crosshair_dot_size\A célkereszt közepén elhelyezkedÅ pont méretének megváltoztatása +\crosshair_dot_alpha\A célkereszt közepén elhelyezkedÅ pont átlátszóságának megváltoztatása. Az érték növelésével az átlátszóság csökken. +\crosshair_dot_color_custom\A célkereszt közepén elhelyezkedÅ pont szÃnének beállÃtása. Egyéni szÃn beállÃtásához használd az "Egyéni" opciót, majd válassz a palettáról egy szÃnt! +\crosshair_effect_scalefade\A célkereszt animációi kifejezettebbek és jobban láthatóak lesznek. +\crosshair_ring\A célkereszt körül egy gyűrű jelenik meg, amely az épp kézben tartott fegyver állapotáról ad információt (pl. Nex töltöttségi szintje, Gépfegyver tárban lévÅ töltényei stb.) +\crosshair_hittest\A találatellenÅrzés megjelentÃtése a célkereszten. Nincs: a találat lehetÅsége nincs hatással a célkeresztre; Valós célzás: elmossa a célkeresztet, mikor nem a falat találod el; Ellenségek: Fel is nagyÃtja a célkeresztet, mikor egy ellenfelet találsz el +\crosshair_hittest_blur\A célkereszt elmosása, ha a lövés elakadna a falban (nagyon hasznos fedezék mögül tüzelés esetén) +\crosshair_hitindication\A célkereszt egy pillanatra megnÅ sikeres találat esetén +\crosshair_pickup\A célkereszt egy pillanatra megnÅ tárgyak (életerÅ, munÃció, fegyverek, zászló stb.) felvétele esetén +//TÃBBJÃTÃKOS MENà JÃTÃKOS BEÃLLÃTÃSOK FÃL CÃLKERESZT ABLAK +\XonoticTeamSelectDialog/További célkereszt beállÃtások\További lehetÅségek a célkereszt testreszabására, pl. középsÅ pont, gyűrű, találatjelzési viselkedés stb. +\fov\A látószög fokokban mérve 60-tól 130-ig, az alapérték 90 fok +\cl_reticle\A távcsÅ használatas során távcsÅkeret rajzolása a képernyÅre, illetve ennek letiltása +\cl_zoomfactor\A nagyÃtási szorzó a ráközelÃtés gomb megnyomása esetén +\cl_zoomspeed\Milyen gyorsan hajtsa végre a távcsÅ a nagyÃtást. Tiltás esetén a nagyÃtás azonnal végbemegy +\cl_zoomsensitivity\NagyÃtás során az egér érzékenységének változtatása a könnyebb célzás érdekében, 0-tól (kisebb érzékenység) 1-ig (nem változik az érzékenység) +\cl_velocityzoom_type\A távcsÅ használata során a nagyÃtási és kicsinyÃtési animáció sebességének finomÃtása +\cl_velocityzoom\Az animálás simÃtásának mértéke +\cl_clippedspectating\NézÅként csatlakozva ezen opció bekapcsolásával átjárhatsz a falakon, ellenkezÅ esetben csak a pálya valós, fizikai határain belül tudsz mozogni +\chase_active\Az elsÅ személy nézet bekapcsolása esetén a képernyÅn a saját szemszögödbÅl látod a történéseket, mintha te magad is ott lennél. Harmadik személy nézet esetén a játékoskarakteredet felülrÅl, a háta mögül követed. +\cl_bobfall\Ha bekapcsolod ezt az opciót, az ugrások utáni földre érkezéskor a képernyÅ finoman rugózik +\cl_smoothviewheight\Ha bekapcsolod ezt az opciót, leguggolás során a nézÅpont változása finoman történik +\v_idlescale\Ha bekapcsolod ezt az opciót, egy helyben való ácsorgás során a képernyÅ ingadozik, mintha finoman jobbra-balra tekintgetnél +\cl_bobcycle\A képernyÅ biccentése járás közben +\chase_back\Harmadik személy nézet esetén a kamera távolsága a játékoskaraktertÅl hátrafelé +\chase_up\Harmadik személy nézet esetén a kamera távolsága a játékoskaraktertÅl felfelé + +//TÃBBJÃTÃKOS MENà JÃTÃKOS BEÃLLÃTÃSOK FÃL FEGYVER BEÃLLÃTÃSOK ABLAK +\XonoticMultiplayerDialog/Fegyver beállÃtások\A legkedveltebb fegyver, önműködÅ fegyverváltás és fegyvermodell pozÃciójának beállÃtásai +\cl_weaponpriority_useforcycling\A bal oldali lista használata, amikor az elÅzÅ fegyver/következÅ fegyver gombokkal váltasz a fegyverek között +\cl_autoswitch\A játék önmagától átvált az újonnan felvett fegyverre, ha az jobb az addig kézben tartottnál az elsÅbbségi lista szerint +\r_drawviewmodel\Az éppen kézben tartott fegyver megjelenÃtése +\cl_gunalign\Fegyvermodell helyzete. FIGYELEM! Ha játék közben vagy, újra kell csatlakoznod a szerverhez (helyi játék esetén újra kell indÃtanod azt), hogy a változtatás életbe lépjen! +\cl_followmodel\A fegyver mozgatása a tekinteteddel együtt, ahogy nézelÅdsz +\cl_bobmodel\A fegyver finom fel-le mozgatása futás során, mintha valóban a kezedben lenne +\cl_viewmodel_scale\A kirajzolt fegyvermodell mérete + +//TÃBBJÃTÃKOS MENà JÃTÃKOS BEÃLLÃTÃSOK FÃL HUD BEÃLLÃTÃSOK ABLAK +\hud_damage\Véres foltok rajzolása a képernyÅre sérülés esetén. A csúszkával a vérfoltok mennyiségét tudod szabályozni (0 - letiltva) +\hud_damage_factor\Ezzel a csúszkával a sérülés esetén a képernyÅre rajzolt vérfoltok átlátszóságát tudod szabályozni. Az érték növelésével a foltok egyre kevésbé lesznek átláthatóak +\hud_damage_fade_rate\Ezzel a csúszkával a sérülés esetén a képernyÅre rajzolt vérfoltok elhalványulásának sebességét tudod szabályozni. Az érték növelésével a foltok gyorsabban eltűnnek a látómezÅdbÅl +\cl_hidewaypoints\KülönbözÅ játéktÃpusok során iránypontok rajzolása a képernyÅre, amik segÃtenek a tájékozódásban (pl. bázisok, generátorok, uralmi pontok helyzete stb.) +\g_waypointsprite_scale\A csúszkával az iránypontok méretét tudod szabályozni. A nagyobb értékek nagyobb feliratokat eredményeznek +\g_waypointsprite_alpha\A csúszkával az iránypontok átlátszóságát tudod szabályozni. Az érték növelésével az iránypontok egyre kevésbé lesznek átláthatóak +\g_waypointsprite_edgeoffset_bottom\A csúszkával az iránypontoknak a képernyÅ széleitÅl mért távolságát tudod szabályozni. Az érték növelésével az iránypontok távolabb kerülnek a képernyÅ széleitÅl. +\hud_shownames\A látómezÅdben tartózkodó játékosok nevének mutatása +\hud_shownames_crosshairdistance\Csak azon játékosok nevének mutatása, akit épp célba vettél +\hud_shownames_status\Csapatjátékokban a csapattársaid neve alatt az életerejük és páncélzatuk állapota is jelenjen meg + +//BEÃLLÃTÃSOK ABLAK BEMENET FÃL +\XonoticSettingsDialog/Bemenet\Billentyűzetkiosztás, egér és botkormány beállÃtások +\con_closeontoggleconsole\A konzol egy különleges interfész, amelynek segÃtségél különbözÅ parancsokat tudsz adni a játéknak (a parancsok listáját megtalálhatod az Egyéb -> Haladó beállÃtások alatt). Ennek az opciónak a bekapcsolásával a konzolnyitó billentyűvel be is tudod zárni a konzolt. A konzolnyitó billentyű (BACKQUOTE) sajnos nem létezik magyar billentyűzeten, ezért ha ilyet használsz, elÅször meg kell változtatnod a billentyű hozzárendelést a bal oldali listában (Kliens: belépés a konzolba), vagy használd a SHIFT+ESC kombinációt. +\cl_movement_track_canjump\Ha lenyomva tartod mozgás közben az ugrás billentyűt, földet érés után automatikusan újra ugrik a karaktered +\joy_enable\Ha botkormányt vagy kontrollert szeretnél használni a játék irányÃtásához, kapcsold be ezt az opciót +\sensitivity\Ezzel a csúszkával az egér érzékenységét tudod szabályozni. A magasabb értékek érzékenyebb egeret eredményeznek +\m_filter\SimÃtja az egérmozgást, de Ãgy célzás pontossága némiképp csökkenhet +\m_pitch\FordÃtott egérmozgás az Y-tengely (fel-le) mentén +\menu_mouse_speed\Egér sebessége a menüben, nincs hatással a játékbeli célzásra +\m_accelerate\Amikor gyorsan húzod az egeret, a játék rásegÃt egy kicsit, de a lassú egérmozgások sebességét nem változtatja +\vid_dgamouse\SegÃti a DGA egér bemenet használatát +//BEÃLLÃTÃSOK ABLAK VIDEà FÃL +\XonoticSettingsDialog/Videó\Videó beállÃtások: képernyÅ felbontás, szÃnmélység, fényerÅ, kontraszt, stb. +\_menu_vid_width\A csúszkával a képernyÅ felbontását tudod megváltoztatni. TIPP: Ha több monitorod van, és a kép az összes monitorra szét van feszÃtve, akkor az Egyéb -> Haladó beállÃtásokban keresd ki a listából a "vid_netwmfullscreen" változót, és állÃtsd át az értékét "1"-re! Ez megoldja problémát, de ebben az esetben csak a képernyÅd natÃv felbontását tudod csak használni! +\vid_bitsperpixel\Hány bit per pixel(BPP)-el jelenÃtse meg a képet, 32 az ajánlott +\vid_fullscreen\Teljes képernyÅs mód engedélyezése (alapértelmezett: engedélyezve) +\vid_vsync\A függÅleges szinkronizáció engedélyezése, hogy megelÅzze a kép szétesését, a másodpercenkénti képkockák számát a képernyÅ frissÃtési rátához igazÃtja (alapértelmezett: letiltva) +\r_glsl\Az OpenGL 2.0 pixel árnyalók alkalmazása a világÃtáshoz (alapértelmezett: engedélyezve) +\gl_vbo\A statikus geometriákhoz Vertex Buffer Object-eket használ a videómemóriában a gyorsabb számÃtás érdekében (alapértelmezett: Csúcspontok és háromszögek) +\r_depthfirst\EltávolÃtja a kép csak a távolban tartozó részeit, mielÅtt a normál számÃtás kezdÅdne (alapértelmezett: letiltva) +\gl_texturecompression\Textúrák tömörÃtése, hogy a videokártyán található memóriából kevesebbet használjon (alapértelmezett: nem) +\gl_finish\A CPU megvárja amÃg a GPU befejezi a képkockát leképzését, ez segÃt egyes gépeken jelentkezÅ furcsa bemeneti és videó késés elkerülésében (alapértelmezett: letiltva) +\v_brightness\A fekete fényessége (alapérték: 0) +\v_contrast\A fehér fényessége (alapérték: 1) +\v_gamma\FordÃtott gamma korrekciós érték, egy fényességi hatás , ami nem befolyásolja a fehéret vagy feketét (alapérték: 1.125) +\v_contrastboost\Milyen mértékben erÅsÃtse a sötét területek kontrasztját (alapérték: 1) +\r_glsl_saturation\SzÃntelÃtettség beállÃtása (0 = szürke, 1 = normál, 2 = túltelÃtett ), GLSL szÃnkezelés szükséges (alapérték: 1) +\v_glslgamma\A GLSL alkalmazása a gamma korrekcióhoz, MegjegyzendÅ, hogy jelentÅsen csökkenheti a teljesÃtményt (alapértelmezett: letiltva) +\r_ambient\Környezeti világÃtás, ha túl magasra van állÃtva a térkép fakónak és laposnak tűnhet (alapérték: 4) +\r_hdr_scenebrightness\Ãltalános számÃtási világosság (alapérték: 1) +\vid_samples\ÃlsimÃtás engedélyezés, 3D-s tárgyak szélének csipkézettségét csökkenti. MegjegyzendÅ, hogy jelentÅsen csökkenheti a teljesÃtményt (alapértelmezett: letiltva) +\v_flipped\Szegény ember bal kezes módja (alapértelmezett: ki) -\XonoticTeamSelectDialog/További célkereszt beállÃtások\További lehetÅségek a célkereszt testreszabására, pl. középsÅ pont, gyűrű, találatjelzési viselkedés stb. @@ -90,27 +170,19 @@ \XonoticTeamSelectDialog/sárga\Csatlakozás a Sárga csapathoz \XonoticTeamSelectDialog/rózsaszÃn\Csatlakozás a RózsaszÃn csapathoz + + + + -\fov\A látószög fokban mérve 60-tól 130-ig, alapérték 90 -\cl_bobcycle\A megjelenÃtett kép biccentése járás közben. -\cl_zoomfactor\A nagyÃtási szorzó a ráközelÃtés gomb megnyomása esetén -\cl_zoomsensitivity\Mennyire változtatja a nagyÃtás az egér érzékenységet, 0-tól (kisebb érzékenység) 1-ig (nem változik az érzékenység) -\cl_zoomspeed\Milyen gyorsan hajtsa végre a távcsÅ a nagyÃtást. Tiltás esetén a nagyÃtás azonnal végbemegy -\XonoticMultiplayerDialog/Fegyver beállÃtások...\A legkedveltebb fegyver, önműködÅ fegyverváltás és fegyvermodell pozÃciójának beállÃtásai -\cl_weaponpriority_useforcycling\A bal oldali lista használata, amikor az egérgörgÅvel lépkedsz a fegyverek között -\cl_autoswitch\A játék önmagától átvált az újonnan felvett fegyverre, ha az jobb az addig kézben tartottnál -\r_drawviewmodel\Fegyvermodell kirajzolása -\cl_gunalign\Fegyvermodell helyzete; játék közben újracsatlakozás szükséges az adott szerverhez -\sbar_hudselector\A régi HUD elrendezés használata -\XonoticMultiplayerDialog/IrányjelzÅk beállÃtásai...\- -\_cl_name\A név, amivel szerepelsz a játékban \XonoticCreditsDialog\A Xonotic készÃtÅinek és segÃtségnyújtóinak listája + \XonoticTeamSelectDialog\- \XonoticMutatorsDialog\- \XonoticMapInfoDialog\- @@ -121,38 +193,12 @@ \XonoticServerInfoDialog\- \XonoticCvarsDialog\- -\XonoticQuitDialog\Kilépés a játékból -\XonoticQuitDialog/Igen\Vissza a munkához... -\XonoticQuitDialog/Nem\A mészárlás folytatódik! -\XonoticSettingsDialog/Bemenet\Bemenet szabályozása -\sensitivity\Egér sebesség többszörözése -\menu_mouse_speed\Egér sebessége a menüben, nincs hatással a játékbeli célzásra -\m_filter\ElsimÃtja az egérmozgást, de a célzás érzékenység némiképp csökken -\m_pitch\FordÃtott egérmozgás az Y-tengely mentén -\vid_dgamouse\SegÃti a DGA egér bemenet használatát -\con_closeontoggleconsole\LehetÅvé teszi, hogy a konzolnyitó billentyű, a következÅ megnyomásra visszazárja azt -\XonoticSettingsDialog/Kép\Kép beállÃtások -\vid_width\KépernyÅ felbontás -\vid_bitsperpixel\Hány bit per pixel(BPP)-el jelenÃtse meg a képet, 32 az ajánlott -\vid_fullscreen\Teljes képernyÅs mód engedélyezése (alapértelmezett: engedélyezve) -\vid_vsync\A függÅleges szinkronizáció engedélyezése, hogy megelÅzze a kép szétesését, a másodpercenkénti képkockák számát a képernyÅ frissÃtési rátához igazÃtja (alapértelmezett: letiltva) -\r_glsl\Az OpenGL 2.0 pixel árnyalók alkalmazása a világÃtáshoz (alapértelmezett: engedélyezve) -\gl_vbo\A statikus geometriákhoz Vertex Buffer Object-eket használ a videómemóriában a gyorsabb számÃtás érdekében (alapértelmezett: Csúcspontok és háromszögek) -\r_depthfirst\EltávolÃtja a kép csak a távolban tartozó részeit, mielÅtt a normál számÃtás kezdÅdne (alapértelmezett: letiltva) -\gl_texturecompression\Textúrák tömörÃtése, hogy a videokártyán található memóriából kevesebbet használjon (alapértelmezett: nem) -\gl_finish\A CPU megvárja amÃg a GPU befejezi a képkockát leképzését, ez segÃt egyes gépeken jelentkezÅ furcsa bemeneti és videó késés elkerülésében (alapértelmezett: letiltva) -\v_brightness\A fekete fényessége (alapérték: 0) -\v_contrast\A fehér fényessége (alapérték: 1) -\v_gamma\FordÃtott gamma korrekciós érték, egy fényességi hatás , ami nem befolyásolja a fehéret vagy feketét (alapérték: 1.125) -\v_contrastboost\Milyen mértékben erÅsÃtse a sötét területek kontrasztját (alapérték: 1) -\r_glsl_saturation\SzÃntelÃtettség beállÃtása (0 = szürke, 1 = normál, 2 = túltelÃtett ), GLSL szÃnkezelés szükséges (alapérték: 1) -\v_glslgamma\A GLSL alkalmazása a gamma korrekcióhoz, MegjegyzendÅ, hogy jelentÅsen csökkenheti a teljesÃtményt (alapértelmezett: letiltva) -\r_ambient\Környezeti világÃtás, ha túl magasra van állÃtva a térkép fakónak és laposnak tűnhet (alapérték: 4) -\r_hdr_scenebrightness\Ãltalános számÃtási világosság (alapérték: 1) -\vid_samples\ÃlsimÃtás engedélyezés, 3D-s tárgyak szélének csipkézettségét csökkenti. MegjegyzendÅ, hogy jelentÅsen csökkenheti a teljesÃtményt (alapértelmezett: letiltva) -\v_flipped\Szegény ember bal kezes módja (alapértelmezett: ki) + + + + **** \XonoticSettingsDialog/Hatások\Hatások beállÃtása @@ -231,9 +277,8 @@ \viewsize\HUD hátterének engedélyezése/letiltása -\cl_hidewaypoints\KülönbözÅ játéktÃpus specifikus iránypontok mutatása -\g_waypointsprite_scale\Az iránypontok mérete -\g_waypointsprite_alpha\Az iránypontok átlátszósága -\cl_shownames\Az éppen célba vett játékos nevének mutatása -\crosshair_hittest\Nincs: a találat nincs hatással a célkeresztre; Valós célzás: elmossa a célkeresztet, mikor nem a falat találod el; Ellenségek: Fel is nagyÃtja a célkeresztet, mikor egy ellenfelet találsz el + +\XonoticQuitDialog\Kilépés a játékból +\XonoticQuitDialog/Igen\Vissza a munkához... +\XonoticQuitDialog/Nem\A mészárlás folytatódik!