From: Rudolf Polzer Date: Mon, 28 Jan 2019 06:24:19 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~1637 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=465ff835d5b90203d36b935e76c09cb04d4b6264;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 7b3ec25c2..ff037dc4f 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sun Jan 27 07:25:23 CET 2019 +Mon Jan 28 07:24:05 CET 2019 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 889f8da5d..b1a6d2224 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -12,14 +12,14 @@ # RedGuff , 2014 # Yannick Le Guen , 2013 # Hugo Locurcio, 2013 -# Yannick Le Guen , 2013-2018 +# Yannick Le Guen , 2013-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "temps capture" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89 msgid "Time of fastest capture (CTF)" -msgstr "" +msgstr "Temps de la capture la plus rapide (CTF)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90 msgid "Number of deaths" @@ -625,19 +625,19 @@ msgstr "ELO du joueur" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95 msgid "SCO^elo" -msgstr "" +msgstr "elo" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 msgid "SCO^fastest" -msgstr "" +msgstr "plus rapide" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Temps du tour le plus rapide (Course / CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 msgid "Number of faults committed" -msgstr "" +msgstr "Nombre de fautes commises" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 msgid "SCO^faults" @@ -653,23 +653,23 @@ msgstr "drap. tués" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "IPS" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 msgid "SCO^fps" -msgstr "" +msgstr "ips" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "Number of kills minus suicides" -msgstr "" +msgstr "Nombre de meurtres moins les suicides" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "SCO^frags" -msgstr "" +msgstr "frags" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "Number of goals scored" -msgstr "" +msgstr "Nombre de buts marqués" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "SCO^goals" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "meurtres" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de tours complétés (Course / CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 msgid "SCO^laps" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "pertes" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nom du joueur" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 msgid "SCO^name" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "pseudo" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "Number of objectives destroyed" -msgstr "" +msgstr "Nombres d'objectifs détruits" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "SCO^objectives" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "retournés" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "Number of revivals" -msgstr "" +msgstr "Nombre de dégels" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "SCO^revivals" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "dégels" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "Number of rounds won" -msgstr "" +msgstr "Nombre de manches gagnées" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "SCO^rounds won" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "suicides" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "Number of kills minus deaths" -msgstr "" +msgstr "Nombre de meurtres moins les morts" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^sum" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "somme" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Number of domination points taken (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de points de domination capturés (Domination)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^takes" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "meurtres équipe" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "Number of ticks (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de marques (Domination)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^ticks" @@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "marques" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^time" -msgstr "" +msgstr "temps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "Total time raced (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Temps total couru (Course / CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311 msgid "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "" "freeze all enemies to win" msgstr "" "Tuez les ennemis pour les geler, tenez-vous à côté des équipiers gelés pour " -"les ranimer ; gelez tous les ennemis pour gagner" +"les dégeler ; gelez tous les ennemis pour gagner" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544 msgid "Hold the ball to get points for kills" @@ -2722,22 +2722,22 @@ msgstr "^BG%s^K1 a été gelé par ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" -msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé par ^BG%s" +msgstr "^BG%s^K3 a été dégelé par ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" -msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé après être tombé" +msgstr "^BG%s^K3 a été dégelé après être tombé" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" -msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé par l'explosion de sa Grenade" +msgstr "^BG%s^K3 a été dégelé par l'explosion de sa Grenade" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" -msgstr "^BG%s^K3 a été automatiquement ranimé après %s seconde(s)" +msgstr "^BG%s^K3 a été automatiquement dégelé après %s seconde(s)" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 #, c-format @@ -3967,21 +3967,21 @@ msgstr "^F2Vous avez ramassé quelques vies supplémentaires" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" -msgstr "^K3Vous avez ranimé ^BG%s" +msgstr "^K3Vous avez dégelé ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 msgid "^K3You revived yourself" -msgstr "^K3Vous vous êtes ranimé tout seul" +msgstr "^K3Vous vous êtes dégelé tout seul" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" -msgstr "^K3Vous avez été ranimé par ^BG%s" +msgstr "^K3Vous avez été dégelé par ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" -msgstr "^K3Vous avez été automatiquement ranimé après %s seconde(s)" +msgstr "^K3Vous avez été automatiquement dégelé après %s seconde(s)" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 msgid "^BGThe generator is under attack!" diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index 51f66d494..317cce740 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Jean Trindade Pereira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "tempo de captura" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89 msgid "Time of fastest capture (CTF)" -msgstr "" +msgstr "Tempo da captura mais rápida (CTF)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90 msgid "Number of deaths" @@ -619,19 +619,19 @@ msgstr "ELO do jogador" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95 msgid "SCO^elo" -msgstr "" +msgstr "elo" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 msgid "SCO^fastest" -msgstr "" +msgstr "mais rápido" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Tempo da volta mais rápida (Corrida/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 msgid "Number of faults committed" -msgstr "" +msgstr "Faltas cometidas" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 msgid "SCO^faults" @@ -647,23 +647,23 @@ msgstr "pbndvítimas" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 msgid "SCO^fps" -msgstr "" +msgstr "fps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "Number of kills minus suicides" -msgstr "" +msgstr "Vítimas menos suicídios" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "SCO^frags" -msgstr "" +msgstr "execuções" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "Number of goals scored" -msgstr "" +msgstr "Gols" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "SCO^goals" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "vítimas" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Voltas concluídas (Corrida/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 msgid "SCO^laps" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "derrotas" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Nome do jogador" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 msgid "SCO^name" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "apelido" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "Number of objectives destroyed" -msgstr "" +msgstr "Objetivos destruídos" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "SCO^objectives" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "retornos" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "Number of revivals" -msgstr "" +msgstr "Ressurreições" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "SCO^revivals" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "ressurreições" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "Number of rounds won" -msgstr "" +msgstr "Rodadas vencidas" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "SCO^rounds won" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "suicídios" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "Number of kills minus deaths" -msgstr "" +msgstr "Vítimas menos mortes" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^sum" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "soma" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Number of domination points taken (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Pontos de dominação capturados (Dominação)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^takes" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "vítimas de equipe" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "Number of ticks (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Número de tiques (Dominação)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^ticks" @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "ticks" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^time" -msgstr "" +msgstr "tempo" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "Total time raced (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Tempo total em corridas (Corrida/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311 msgid "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Progresso de captura" #: qcsrc/client/view.qc:1536 msgid "Revival progress" -msgstr "Progresso de renascimento" +msgstr "Progresso de ressurreição" #: qcsrc/common/command/generic.qc:156 msgid "error creating curl handle" diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 192c1d793..0da0eddbf 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Nick S \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "SCO^время захвата" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89 msgid "Time of fastest capture (CTF)" -msgstr "" +msgstr "Время быстрейшего захвата (CTF)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90 msgid "Number of deaths" @@ -624,19 +624,19 @@ msgstr "ЭЛО игрока" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95 msgid "SCO^elo" -msgstr "" +msgstr "SCO^эло" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 msgid "SCO^fastest" -msgstr "" +msgstr "SCO^быстрейший" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Время лучшего круга (Гонка/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 msgid "Number of faults committed" -msgstr "" +msgstr "Количество совершенных ошибок" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 msgid "SCO^faults" @@ -652,23 +652,23 @@ msgstr "SCO^фнубийства" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 msgid "SCO^fps" -msgstr "" +msgstr "SCO^fps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "Number of kills minus suicides" -msgstr "" +msgstr "Количество убийств за вычетом самоубийств" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "SCO^frags" -msgstr "" +msgstr "SCO^фраги" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "Number of goals scored" -msgstr "" +msgstr "Количество забитых голов" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "SCO^goals" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "SCO^убийства" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Количество завершенных кругов (Гонка/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 msgid "SCO^laps" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "SCO^поражений" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Имя игрока" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 msgid "SCO^name" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "SCO^ник" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "Number of objectives destroyed" -msgstr "" +msgstr "Количество уничтоженных целей" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "SCO^objectives" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "SCO^возвраты" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "Number of revivals" -msgstr "" +msgstr "Количество возрождений" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "SCO^revivals" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "SCO^возрождения" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "Number of rounds won" -msgstr "" +msgstr "Количество выигранных раундов" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 msgid "SCO^rounds won" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "SCO^суициды" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "Number of kills minus deaths" -msgstr "" +msgstr "Количество убийств за вычетом смертей" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^sum" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "SCO^сум" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Number of domination points taken (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Количество захваченных точек доминации (Доминация)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^takes" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "SCO^союзубийства" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "Number of ticks (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Количество тиков (Доминация)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^ticks" @@ -870,11 +870,11 @@ msgstr "SCO^тиков" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^time" -msgstr "" +msgstr "SCO^время" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "Total time raced (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Общее время гонки (Гонка/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311 msgid "" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGИгроки не видят чат зрит #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "^BG%s^BG захватили ^TC^TT^BG флаг" +msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 #, c-format @@ -2076,18 +2076,18 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG захватили ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд, побив предыдущий " -"рекорд ^BG%s^BG - ^F2%s^BG секунды" +"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд, побив предыдущий рекорд " +"^BG%s^BG - ^F2%s^BG секунды" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the flag" -msgstr "^BG%s^BG захватили флаг" +msgstr "^BG%s^BG захватил флаг" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" -msgstr "^BG%s^BG захватили ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд" +msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245 #, c-format @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -"^BG%s^BG захватили ^TC^TT^BG флаг за ^F2%s^BG секунд, не сумев побить " +"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F2%s^BG секунд, не сумев побить " "предыдущий рекорд ^BG%s^BG - ^F2%s^BG секунды" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246 diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 1e705fc5b..68e038bce 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -11,13 +11,13 @@ hu "Hungarian" "Magyar" 51% nl "Dutch" "Nederlands" 66% pl "Polish" "Polski" 76% pt "Portuguese" "Português" 90% -pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% +pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 78% fi "Finnish" "Suomi" 31% el "Greek" "Ελληνική" 48% be "Belarusian" "Беларуская" 58% bg "Bulgarian" "Български" 63% -ru "Russian" "Русский" 99% +ru "Russian" "Русский" 100% sr "Serbian" "Српски" 66% uk "Ukrainian" "Українська" 53% zh_CN "Chinese (China)" "中文" 59%