From: Rudolf Polzer Date: Wed, 9 Oct 2024 05:23:16 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=46448af120af252f03fd554c6fd85b1f1f9296ea;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index c3381a7c6..0feec9d96 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Oct 8 07:23:03 AM CEST 2024 +Wed Oct 9 07:23:02 AM CEST 2024 diff --git a/common.en_AU.po b/common.en_AU.po index caaccdfc2..65912bf45 100644 --- a/common.en_AU.po +++ b/common.en_AU.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Stuart Young , 2016\n" +"Last-Translator: k9 er, 2024\n" "Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/en_AU/)\n" "Language: en_AU\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Finish line" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Checkpoint %d" -msgstr "" +msgstr "Checkpoint %d" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Jump a piece over another to capture it" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2 msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Tic Tac Toe" +msgstr "Noughts and Crosses" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701 msgid "Single Player" @@ -8809,7 +8809,7 @@ msgid "" "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright " "pixels. Has a big impact on performance." msgstr "" -"Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright " +"Enable bloom effect, which brightens the neighbouring pixels of very bright " "pixels. Has a big impact on performance." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221 diff --git a/common.en_GB.po b/common.en_GB.po index 1088a76e8..0ea214205 100644 --- a/common.en_GB.po +++ b/common.en_GB.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# k9 er, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: k9 er, 2024\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-" "xonotic/xonotic/language/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" @@ -20,26 +21,26 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115 msgid "Checkpoint times:" -msgstr "" +msgstr "Checkpoint times:" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" -msgstr "" +msgstr "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s" -msgstr "" +msgstr "^1Couldn't write to %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Title" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202 #, c-format msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204 #, c-format @@ -47,930 +48,940 @@ msgid "" "^1Multiline message at time %s that\n" "^BOLDlasts longer than normal" msgstr "" +"^1Multiline message at time %s that\n" +"^BOLDlasts longer than normal" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206 #, c-format msgid "Message at time %s" -msgstr "" +msgstr "Message at time %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211 msgid "Generic message" -msgstr "" +msgstr "Generic message" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" -msgstr "" +msgstr "vs" #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168 msgid "^3Player^7: This is the chat area." -msgstr "" +msgstr "^3Player^7: This is the chat area." #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75 #, c-format msgid "FPS: %.*f" -msgstr "" +msgstr "FPS: %.*f" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94 msgid "^1Observing" -msgstr "" +msgstr "^1Observing" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" -msgstr "" +msgstr "^1Spectating: ^7%s" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" -msgstr "" +msgstr "^1Press ^3%s^1 to spectate" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50 msgid "primary fire" -msgstr "" +msgstr "primary fire" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" -msgstr "" +msgstr "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "next weapon" -msgstr "" +msgstr "next weapon" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 msgid "previous weapon" -msgstr "" +msgstr "previous weapon" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" -msgstr "" +msgstr "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "" +msgstr "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 msgid "drop weapon" -msgstr "" +msgstr "drop weapon" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51 msgid "secondary fire" -msgstr "" +msgstr "secondary fire" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "" +msgstr "^1Press ^3%s^1 to change camera mode" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" -msgstr "" +msgstr "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 msgid "server info" -msgstr "" +msgstr "server info" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #, c-format msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team" -msgstr "" +msgstr "^2You're queued to join the %s%s^2 team" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 msgid "^2You're queued to join any available team" -msgstr "" +msgstr "^2You're queued to join any available team" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" -msgstr "" +msgstr "^1Press ^3%s^1 to join" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "jump" -msgstr "" +msgstr "jump" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" -msgstr "" +msgstr "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" -msgstr "" +msgstr "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." -msgstr "" +msgstr "^31^2 more player is needed for the match to start." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 #, c-format msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." -msgstr "" +msgstr "^3%d^2 more players are needed for the match to start." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" -msgstr "" +msgstr "%sPress ^3%s%s to end warmup" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "ready" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." -msgstr "" +msgstr "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" -msgstr "" +msgstr "^2Press ^3%s^2 to end warmup" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teams are unbalanced!" -msgstr "" +msgstr "Teams are unbalanced!" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" -msgstr "" +msgstr " Press ^3%s%s to adjust" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117 msgid "team selection" -msgstr "" +msgstr "team selection" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating this player:" -msgstr "" +msgstr "^1Spectating this player:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220 msgid "^1Spectating you:" -msgstr "" +msgstr "^1Spectating you:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." -msgstr "" +msgstr "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." -msgstr "" +msgstr "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" -msgstr "" +msgstr "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." -msgstr "" +msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66 #, c-format msgid "Player %d" -msgstr "" +msgstr "Player %d" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:220 msgid "Standard quick menu" -msgstr "" +msgstr "Standard quick menu" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:660 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:662 #, c-format msgid "Submenu%d" -msgstr "" +msgstr "Submenu%d" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667 #, c-format msgid "Command%d" -msgstr "" +msgstr "Command%d" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:693 msgid "Continue..." -msgstr "" +msgstr "Continue..." #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845 msgid "QMCMD^Send public message to" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Send public message to" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846 msgid "QMCMD^:-) / nice one" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^:-) / nice one" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846 msgid "QMCMD^nice one" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^nice one" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847 msgid "QMCMD^good game" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^good game" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848 msgid "QMCMD^hi / good luck" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^hi / good luck" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^hi / good luck and have fun" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Send in English" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Send in English" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871 msgid "QMCMD^Team chat" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Team chat" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^strength soon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^free item, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^free item, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^took item (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858 msgid "QMCMD^took item, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^took item, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 msgid "QMCMD^negative" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^negative" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 msgid "QMCMD^positive" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^positive" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 msgid "QMCMD^need help, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^need help, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^enemy seen, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863 msgid "QMCMD^flag seen, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^flag seen, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 msgid "QMCMD^defending, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^defending, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 msgid "QMCMD^roaming, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^roaming, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866 msgid "QMCMD^attacking, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^attacking, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^killed flagcarrier, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^dropped flag, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^drop weapon, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^drop flag/key, icon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874 msgid "QMCMD^Send private message to" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Send private message to" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:906 msgid "QMCMD^Settings" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Settings" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884 msgid "QMCMD^View/HUD settings" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^View/HUD settings" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878 msgid "QMCMD^3rd person view" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^3rd person view" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879 msgid "QMCMD^Player models like mine" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Player models like mine" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880 msgid "QMCMD^Names above players" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Names above players" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Crosshair per weapon" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882 msgid "QMCMD^FPS" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^FPS" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883 msgid "QMCMD^Net graph" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Net graph" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889 msgid "QMCMD^Sound settings" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Sound settings" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887 msgid "QMCMD^Hit sound" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Hit sound" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888 msgid "QMCMD^Chat sound" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Chat sound" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893 msgid "QMCMD^Change spectator camera" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Change spectator camera" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:902 msgid "QMCMD^Observer camera" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Observer camera" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:899 msgid "QMCMD^Increase speed" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Increase speed" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900 msgid "QMCMD^Decrease speed" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Decrease speed" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901 msgid "QMCMD^Wall collision" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Wall collision" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905 msgid "QMCMD^Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Fullscreen" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:908 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:918 msgid "QMCMD^Call a vote" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Call a vote" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909 msgid "QMCMD^Restart the map" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Restart the map" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:910 msgid "QMCMD^End match" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^End match" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:913 msgid "QMCMD^Reduce match time" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Reduce match time" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:914 msgid "QMCMD^Extend match time" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Extend match time" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:917 msgid "QMCMD^Shuffle teams" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Shuffle teams" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:922 msgid "Server quick menu" -msgstr "" +msgstr "Server quick menu" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:924 msgid "Waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "Waypoint editor menu" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:927 msgid "Waypoint editor menu as default" -msgstr "" +msgstr "Waypoint editor menu as default" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:929 msgid "Server quick menu as default" -msgstr "" +msgstr "Server quick menu as default" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:935 msgid "QMCMD^Spectate a player" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Spectate a player" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63 #, c-format msgid " (-%dL)" -msgstr "" +msgstr " (-%dL)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68 #, c-format msgid " (+%dL)" -msgstr "" +msgstr " (+%dL)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87 msgid "Start line" -msgstr "" +msgstr "Start line" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93 msgid "Finish line" -msgstr "" +msgstr "Finish line" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Checkpoint %d" -msgstr "" +msgstr "Checkpoint %d" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "" +msgstr "PENALTY: %.1f (%s)" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262 msgid "missing a checkpoint" -msgstr "" +msgstr "missing a checkpoint" #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339 msgid "Click to select teleport destination" -msgstr "" +msgstr "Click to select teleport destination" #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343 msgid "Click to select spawn location" -msgstr "" +msgstr "Click to select spawn location" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "Number of ball carrier kills" -msgstr "" +msgstr "Number of ball carrier kills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "SCO^bckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^bckills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^bctime" -msgstr "" +msgstr "SCO^bctime" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Total amount of time holding the ball in Keepaway" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" -msgstr "" +msgstr "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "SCO^caps" -msgstr "" +msgstr "SCO^caps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "SCO^captime" -msgstr "" +msgstr "SCO^captime" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "Time of fastest capture (CTF)" -msgstr "" +msgstr "Time of fastest capture (CTF)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "Number of deaths" -msgstr "" +msgstr "Number of deaths" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "SCO^deaths" -msgstr "" +msgstr "SCO^deaths" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" -msgstr "" +msgstr "Number of keys destroyed by pushing them into void" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^destructions" -msgstr "" +msgstr "SCO^destructions" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "SCO^damage dealt" -msgstr "" +msgstr "SCO^damage dealt" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "The total damage dealt" -msgstr "" +msgstr "The total damage dealt" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^damage taken" -msgstr "" +msgstr "SCO^damage taken" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "The total damage taken" -msgstr "" +msgstr "The total damage taken" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "Number of flag drops" -msgstr "" +msgstr "Number of flag drops" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "SCO^drops" -msgstr "" +msgstr "SCO^drops" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "Player ELO" -msgstr "" +msgstr "Player ELO" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "SCO^elo" -msgstr "" +msgstr "SCO^elo" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "SCO^fastest" -msgstr "" +msgstr "SCO^fastest" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Time of fastest lap (Race/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "Number of faults committed" -msgstr "" +msgstr "Number of faults committed" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "SCO^faults" -msgstr "" +msgstr "SCO^faults" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "Number of flag carrier kills" -msgstr "" +msgstr "Number of flag carrier kills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^fckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^fckills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^fps" -msgstr "" +msgstr "SCO^fps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "Number of kills minus suicides" -msgstr "" +msgstr "Number of kills minus suicides" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^frags" -msgstr "" +msgstr "SCO^frags" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of generators destroyed" -msgstr "" +msgstr "Number of generators destroyed" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^generators" -msgstr "" +msgstr "SCO^generators" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "Number of goals scored" -msgstr "" +msgstr "Number of goals scored" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "SCO^goals" -msgstr "" +msgstr "SCO^goals" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "Number of hunts (Survival)" -msgstr "" +msgstr "Number of hunts (Survival)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "SCO^hunts" -msgstr "" +msgstr "SCO^hunts" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "Number of keys carrier kills" -msgstr "" +msgstr "Number of keys carrier kills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "SCO^kckills" -msgstr "" +msgstr "SCO^kckills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^k/d" -msgstr "" +msgstr "SCO^k/d" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "The kill-death ratio" -msgstr "" +msgstr "The kill-death ratio" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^kdr" -msgstr "" +msgstr "SCO^kdr" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^kdratio" -msgstr "" +msgstr "SCO^kdratio" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Number of kills" -msgstr "" +msgstr "Number of kills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^kills" -msgstr "" +msgstr "SCO^kills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Number of laps finished (Race/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^laps" -msgstr "" +msgstr "SCO^laps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "Number of lives (LMS)" -msgstr "" +msgstr "Number of lives (LMS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^lives" -msgstr "" +msgstr "SCO^lives" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "Number of times a key was lost" -msgstr "" +msgstr "Number of times a key was lost" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^losses" -msgstr "" +msgstr "SCO^losses" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Player name" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "SCO^name" -msgstr "" +msgstr "SCO^name" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^nick" -msgstr "" +msgstr "SCO^nick" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of objectives destroyed" -msgstr "" +msgstr "Number of objectives destroyed" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^objectives" -msgstr "" +msgstr "SCO^objectives" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" msgstr "" +"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^pickups" -msgstr "" +msgstr "SCO^pickups" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "Ping time" -msgstr "" +msgstr "Ping time" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^ping" -msgstr "" +msgstr "SCO^ping" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "Packet loss" -msgstr "" +msgstr "Packet loss" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^pl" -msgstr "" +msgstr "SCO^pl" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "Number of players pushed into void" -msgstr "" +msgstr "Number of players pushed into void" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "SCO^pushes" -msgstr "" +msgstr "SCO^pushes" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "Player rank" -msgstr "" +msgstr "Player rank" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "SCO^rank" -msgstr "" +msgstr "SCO^rank" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 msgid "Number of flag returns" -msgstr "" +msgstr "Number of flag returns" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 msgid "SCO^returns" -msgstr "" +msgstr "SCO^returns" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 msgid "Number of revivals" -msgstr "" +msgstr "Number of revivals" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 msgid "SCO^revivals" -msgstr "" +msgstr "SCO^revivals" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 msgid "Number of rounds won" -msgstr "" +msgstr "Number of rounds won" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 msgid "SCO^rounds won" -msgstr "" +msgstr "SCO^rounds won" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 msgid "Number of rounds played" -msgstr "" +msgstr "Number of rounds played" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 msgid "SCO^rounds played" -msgstr "" +msgstr "SCO^rounds played" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 msgid "SCO^score" -msgstr "" +msgstr "SCO^score" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 msgid "Total score" -msgstr "" +msgstr "Total score" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "Number of suicides" -msgstr "" +msgstr "Number of suicides" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "SCO^suicides" -msgstr "" +msgstr "SCO^suicides" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 msgid "Number of kills minus deaths" -msgstr "" +msgstr "Number of kills minus deaths" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 msgid "SCO^sum" -msgstr "" +msgstr "SCO^sum" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 msgid "Number of survivals" -msgstr "" +msgstr "Number of survivals" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 msgid "SCO^survivals" -msgstr "" +msgstr "SCO^survivals" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 msgid "Number of domination points taken (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Number of domination points taken (Domination)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 msgid "SCO^takes" -msgstr "" +msgstr "SCO^takes" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 msgid "Number of teamkills" -msgstr "" +msgstr "Number of teamkills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 msgid "SCO^teamkills" -msgstr "" +msgstr "SCO^teamkills" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 msgid "Number of ticks (Domination)" -msgstr "" +msgstr "Number of ticks (Domination)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 msgid "SCO^ticks" -msgstr "" +msgstr "SCO^ticks" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 msgid "SCO^time" -msgstr "" +msgstr "SCO^time" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 msgid "Total time raced (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "Total time raced (Race/CTS)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." msgstr "" +"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Usage:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" msgstr "" +"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " +"cvar scoreboard_columns" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" msgstr "" +" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " +"map start" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" msgstr "" +"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " +"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." -msgstr "" +msgstr "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" -msgstr "" +msgstr "The following field names are recognised (case insensitive):" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736 msgid "" @@ -979,28 +990,38 @@ msgid "" "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" "field to show all fields available for the current game mode." msgstr "" +"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" +"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" +"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" +"field to show all fields available for the current game mode." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." msgstr "" +"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" +"include/exclude ALL teams/noteams game modes." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:746 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" -msgstr "" +msgstr "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:747 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." msgstr "" +"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" +"right of the vertical bar aligned to the right." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:749 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." msgstr "" +"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" +"other gamemodes except DM." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062 @@ -1012,184 +1033,184 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1782 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" -msgstr "" +msgstr "Accuracy stats (average %d%%)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939 msgid "Item stats" -msgstr "" +msgstr "Item stats" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050 msgid "Map stats:" -msgstr "" +msgstr "Map stats:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2080 msgid "Monsters killed:" -msgstr "" +msgstr "Monsters killed:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087 msgid "Secrets found:" -msgstr "" +msgstr "Secrets found:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297 #, c-format msgid "Spectators" -msgstr "" +msgstr "Spectators" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319 #, c-format msgid "^2+%s %s" -msgstr "" +msgstr "^2+%s %s" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319 #, c-format msgid "^5%s %s" -msgstr "" +msgstr "^5%s %s" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320 msgid "SCO^points" -msgstr "" +msgstr "SCO^points" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2434 msgid "Next map:" -msgstr "" +msgstr "Next map:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" -msgstr "" +msgstr "Team Selection" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2455 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" -msgstr "" +msgstr "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2457 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" -msgstr "" +msgstr "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2461 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" -msgstr "" +msgstr "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" -msgstr "" +msgstr "^3%1.0f minutes" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" -msgstr "" +msgstr "^5%d^7/^5%d ^7players" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" -msgstr "" +msgstr "Map:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2667 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2671 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." -msgstr "" +msgstr "^1Respawning in ^3%s^1..." #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2715 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" -msgstr "" +msgstr "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2724 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" -msgstr "" +msgstr "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1542 msgid "qu" -msgstr "" +msgstr "qu" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1543 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1544 msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1545 msgid "mi" -msgstr "" +msgstr "mi" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1546 msgid "nmi" -msgstr "" +msgstr "nmi" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126 msgid "Warmup" -msgstr "" +msgstr "Warmup" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 msgid "Warmup: too few players!" -msgstr "" +msgstr "Warmup: too few players!" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133 msgid "Warmup: teams unbalanced!" -msgstr "" +msgstr "Warmup: teams unbalanced!" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135 msgid "Warmup: no time limit" -msgstr "" +msgstr "Warmup: no time limit" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141 msgid "Sudden Death" -msgstr "" +msgstr "Sudden Death" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143 msgid "Overtime" -msgstr "" +msgstr "Overtime" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:145 #, c-format msgid "Overtime #%d" -msgstr "" +msgstr "Overtime #%d" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" -msgstr "" +msgstr "^1You must answer before entering hud configure mode" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" -msgstr "" +msgstr "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121 msgid "A vote has been called for:" -msgstr "" +msgstr "A vote has been called for:" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123 msgid "Allow servers to store and display your name?" -msgstr "" +msgstr "Allow servers to store and display your name?" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 msgid "^1Configure the HUD" -msgstr "" +msgstr "^1Configure the HUD" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18 @@ -1200,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21 @@ -1211,222 +1232,224 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629 msgid "Out of ammo" -msgstr "" +msgstr "Out of ammo" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633 msgid "Don't have" -msgstr "" +msgstr "Don't have" #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Unavailable" #: qcsrc/client/main.qc:305 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "" +msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" -msgstr "" +msgstr "qu/s" #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" -msgstr "" +msgstr "km/h" #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" -msgstr "" +msgstr "mph" #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" -msgstr "" +msgstr "knots" #: qcsrc/client/main.qc:1373 msgid "All Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "All Weapons Arena" #: qcsrc/client/main.qc:1374 msgid "All Available Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "All Available Weapons Arena" #: qcsrc/client/main.qc:1375 msgid "Most Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Most Weapons Arena" #: qcsrc/client/main.qc:1376 msgid "Most Available Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "Most Available Weapons Arena" #: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393 msgid "No Weapons Arena" -msgstr "" +msgstr "No Weapons Arena" #: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%s Arena" -msgstr "" +msgstr "%s Arena" #: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407 #, c-format msgid "This is %s" -msgstr "" +msgstr "This is %s" #: qcsrc/client/main.qc:1403 msgid "Your client version is outdated." -msgstr "" +msgstr "Your client version is outdated." #: qcsrc/client/main.qc:1404 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" -msgstr "" +msgstr "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" #: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Please update!" -msgstr "" +msgstr "Please update!" #: qcsrc/client/main.qc:1408 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." -msgstr "" +msgstr "This server is using an outdated Xonotic version." #: qcsrc/client/main.qc:1409 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" -msgstr "" +msgstr "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" #: qcsrc/client/main.qc:1411 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "Welcome to %s" #: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" -msgstr "" +msgstr "Level %d:" #: qcsrc/client/main.qc:1429 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" -msgstr "" +msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" #: qcsrc/client/main.qc:1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" -msgstr "" +msgstr "Gametype:" #: qcsrc/client/main.qc:1456 msgid "by:" -msgstr "" +msgstr "by:" #: qcsrc/client/main.qc:1460 msgid "This match supports" -msgstr "" +msgstr "This match supports" #: qcsrc/client/main.qc:1462 #, c-format msgid "%d players" -msgstr "" +msgstr "%d players" #: qcsrc/client/main.qc:1464 #, c-format msgid "%d to %d players" -msgstr "" +msgstr "%d to %d players" #: qcsrc/client/main.qc:1466 #, c-format msgid "%d players maximum" -msgstr "" +msgstr "%d players maximum" #: qcsrc/client/main.qc:1468 #, c-format msgid "%d players minimum" -msgstr "" +msgstr "%d players minimum" #: qcsrc/client/main.qc:1473 msgid "Active modifications:" -msgstr "" +msgstr "Active modifications:" #: qcsrc/client/main.qc:1476 msgid "Special gameplay tips:" -msgstr "" +msgstr "Special gameplay tips:" #: qcsrc/client/main.qc:1483 msgid "Server's message" -msgstr "" +msgstr "Server's message" #: qcsrc/client/main.qc:1577 #, c-format msgid "%s (not bound)" -msgstr "" +msgstr "%s (not bound)" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72 msgid " (1 vote)" -msgstr "" +msgstr " (1 vote)" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74 #, c-format msgid " (%d votes)" -msgstr "" +msgstr " (%d votes)" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303 msgid "Don't care" -msgstr "" +msgstr "Don't care" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395 msgid "Decide the gametype" -msgstr "" +msgstr "Decide the gametype" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395 msgid "Vote for a map" -msgstr "" +msgstr "Vote for a map" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418 #, c-format msgid "%d seconds left" -msgstr "" +msgstr "%d seconds left" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!" -msgstr "" +msgstr "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index." -msgstr "" +msgstr "^1Error:^7 Couldn't find pak index." #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578 msgid "Requesting preview..." -msgstr "" +msgstr "Requesting preview..." #: qcsrc/client/view.qc:955 msgid "Nade timer" -msgstr "" +msgstr "Nade timer" #: qcsrc/client/view.qc:960 msgid "Capture progress" -msgstr "" +msgstr "Capture progress" #: qcsrc/client/view.qc:965 msgid "Revival progress" -msgstr "" +msgstr "Revival progress" #: qcsrc/common/command/generic.qc:156 msgid "error creating curl handle" -msgstr "" +msgstr "error creating curl handle" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8 msgid "Assault" -msgstr "" +msgstr "Assault" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8 msgid "" "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs " "out" msgstr "" +"Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs " +"out" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28 @@ -1438,385 +1461,391 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46 msgid "Point limit:" -msgstr "" +msgstr "Point limit:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12 msgid "Clan Arena" -msgstr "" +msgstr "Clan Arena" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12 msgid "Kill all enemy teammates to win the round" -msgstr "" +msgstr "Kill all enemy teammates to win the round" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "Round limit:" -msgstr "" +msgstr "Round limit:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "The amount of rounds won needed before the match will end" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202 msgid "Capture time rankings" -msgstr "" +msgstr "Capture time rankings" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12 msgid "Capture the Flag" -msgstr "" +msgstr "Capture the Flag" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12 msgid "" "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base " "from the other team" msgstr "" +"Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base " +"from the other team" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "Capture limit:" -msgstr "" +msgstr "Capture limit:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "The amount of captures needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "The amount of captures needed before the match will end" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184 msgid "Rankings" -msgstr "" +msgstr "Rankings" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11 msgid "Race CTS" -msgstr "" +msgstr "Race CTS" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11 msgid "Race for fastest time." -msgstr "" +msgstr "Race for fastest time." #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8 msgid "Deathmatch" -msgstr "" +msgstr "Deathmatch" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8 msgid "Score as many frags as you can" -msgstr "" +msgstr "Score as many frags as you can" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12 msgid "Capture and defend all the control points to win" -msgstr "" +msgstr "Capture and defend all the control points to win" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12 msgid "Domination" -msgstr "" +msgstr "Domination" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 msgid "The amount of points needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "The amount of points needed before the match will end" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Duel" -msgstr "" +msgstr "Duel" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner" -msgstr "" +msgstr "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15 msgid "Freeze Tag" -msgstr "" +msgstr "Freeze Tag" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15 msgid "" "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; " "freeze all enemies to win" msgstr "" +"Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; " +"freeze all enemies to win" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8 msgid "Invasion" -msgstr "" +msgstr "Invasion" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8 msgid "Survive against waves of monsters" -msgstr "" +msgstr "Survive against waves of monsters" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11 msgid "Hold the ball to get points for kills" -msgstr "" +msgstr "Hold the ball to get points for kills" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11 msgid "Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Keepaway" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11 msgid "Gather all the keys to win the round" -msgstr "" +msgstr "Gather all the keys to win the round" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11 msgid "Key Hunt" -msgstr "" +msgstr "Key Hunt" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18 msgid "^1You have no more lives left" -msgstr "" +msgstr "^1You have no more lives left" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" -msgstr "" +msgstr "Last Man Standing" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" -msgstr "" +msgstr "Survive and kill until the enemies have no lives left" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" -msgstr "" +msgstr "Lives:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!" -msgstr "" +msgstr "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 msgid "Mayhem" -msgstr "" +msgstr "Mayhem" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46 msgid "How much score is needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "How much score is needed before the match will end" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11 msgid "Nexball" -msgstr "" +msgstr "Nexball" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean" -msgstr "" +msgstr "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "Goal limit:" -msgstr "" +msgstr "Goal limit:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 msgid "The amount of goals needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "The amount of goals needed before the match will end" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9 msgid "Ball Stealer" -msgstr "" +msgstr "Ball Stealer" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator" -msgstr "" +msgstr "Capture control points to reach and destroy the enemy generator" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8 msgid "Onslaught" -msgstr "" +msgstr "Onslaught" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102 msgid "Personal best" -msgstr "" +msgstr "Personal best" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112 msgid "Server best" -msgstr "" +msgstr "Server best" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11 msgid "Race" -msgstr "" +msgstr "Race" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11 msgid "Race against other players to the finish line" -msgstr "" +msgstr "Race against other players to the finish line" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38 msgid "Laps:" -msgstr "" +msgstr "Laps:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63 msgid "Hunter" -msgstr "" +msgstr "Hunter" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69 msgid "Survivor" -msgstr "" +msgstr "Survivor" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone" -msgstr "" +msgstr "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Survival" -msgstr "" +msgstr "Survival" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" -msgstr "" +msgstr "Help your team score the most frags against the enemy team" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Team Deathmatch" -msgstr "" +msgstr "Team Deathmatch" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills" -msgstr "" +msgstr "Keep the ball in your team's possession to get points for kills" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 msgid "Team Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Team Keepaway" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 msgid "" "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic " "mayhem!" msgstr "" +"Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic " +"mayhem!" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 msgid "Team Mayhem" -msgstr "" +msgstr "Team Mayhem" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shells" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Bullets" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45 msgid "Rockets" -msgstr "" +msgstr "Rockets" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53 msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Cells" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 qcsrc/common/resources/all.inc:61 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40 msgid "Small armor" -msgstr "" +msgstr "Small armour" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84 msgid "Medium armor" -msgstr "" +msgstr "Medium armour" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135 msgid "Big armor" -msgstr "" +msgstr "Big armour" #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179 msgid "Mega armor" -msgstr "" +msgstr "Mega armour" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40 msgid "Small health" -msgstr "" +msgstr "Small health" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85 msgid "Medium health" -msgstr "" +msgstr "Medium health" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132 msgid "Big health" -msgstr "" +msgstr "Big health" #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180 msgid "Mega health" -msgstr "" +msgstr "Mega health" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45 #: qcsrc/common/util.qc:263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123 msgid "Jetpack" -msgstr "" +msgstr "Jetpack" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:72 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Fuel" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109 msgid "Fuel regenerator" -msgstr "" +msgstr "Fuel regenerator" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112 msgid "Fuel regen" -msgstr "" +msgstr "Fuel regen" #: qcsrc/common/mapinfo.qc:664 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" -msgstr "" +msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:92 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112 msgid "Frag limit:" -msgstr "" +msgstr "Frag limit:" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:92 msgid "The amount of frags needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "The amount of frags needed before the match will end" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287 msgid "Spectators:" -msgstr "" +msgstr "Spectators:" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424 msgid "It's your turn" -msgstr "" +msgstr "It's your turn" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Quit" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Invite" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407 msgid "Current Game" -msgstr "" +msgstr "Current Game" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431 msgid "Exit Menu" -msgstr "" +msgstr "Exit Menu" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Create" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Join" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521 msgid "Minigames" -msgstr "" +msgstr "Minigames" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581 msgid "Minigame message" -msgstr "" +msgstr "Minigame message" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2 msgid "Bulldozer" -msgstr "" +msgstr "Bulldozer" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431 msgid "Game over!" -msgstr "" +msgstr "Game over!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue" -msgstr "" +msgstr "Well done! Click 'Next Level' to continue" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383 @@ -1826,48 +1855,48 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331 msgid "You are spectating" -msgstr "" +msgstr "You are spectating" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186 msgid "Better luck next time!" -msgstr "" +msgstr "Better luck next time!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!" -msgstr "" +msgstr "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!" -msgstr "" +msgstr "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile" -msgstr "" +msgstr "Press the space bar to change your currently selected tile" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200 msgid "Push the boulders onto the targets" -msgstr "" +msgstr "Push the boulders onto the targets" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436 msgid "Next Level" -msgstr "" +msgstr "Next Level" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Restart" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Save" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2 msgid "Connect Four" -msgstr "" +msgstr "Connect Four" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322 @@ -1877,256 +1906,257 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374 #, c-format msgid "%s^7 won the game!" -msgstr "" +msgstr "%s^7 won the game!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Draw" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341 msgid "You lost the game!" -msgstr "" +msgstr "You lost the game!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342 msgid "You win!" -msgstr "" +msgstr "You win!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353 msgid "Wait for your opponent to make their move" -msgstr "" +msgstr "Wait for your opponent to make their move" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356 msgid "Click on the game board to place your piece" -msgstr "" +msgstr "Click on the game board to place your piece" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3 msgid "Nine Men's Morris" -msgstr "" +msgstr "Nine Men's Morris" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621 msgid "" "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places" msgstr "" +"You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board" -msgstr "" +msgstr "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board" #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625 msgid "You can take one of the opponent's pieces" -msgstr "" +msgstr "You can take one of the opponent's pieces" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2 msgid "Pong" -msgstr "" +msgstr "Pong" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311 msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "AI" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players" -msgstr "" +msgstr "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700 msgid "Start Match" -msgstr "" +msgstr "Start Match" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701 msgid "Add AI player" -msgstr "" +msgstr "Add AI player" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702 msgid "Remove AI player" -msgstr "" +msgstr "Remove AI player" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2 msgid "Push-Pull" -msgstr "" +msgstr "Push-Pull" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!" -msgstr "" +msgstr "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" -msgstr "" +msgstr "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch" -msgstr "" +msgstr "Wait for your opponent to confirm the rematch" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700 msgid "Next Match" -msgstr "" +msgstr "Next Match" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2 msgid "Peg Solitaire" -msgstr "" +msgstr "Solitaire" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418 msgid "All pieces cleared!" -msgstr "" +msgstr "All pieces cleared!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420 msgid "Remaining pieces:" -msgstr "" +msgstr "Remaining pieces:" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490 #, c-format msgid "Pieces left: %s" -msgstr "" +msgstr "Pieces left: %s" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503 msgid "No more valid moves" -msgstr "" +msgstr "No more valid moves" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506 msgid "Well done, you win!" -msgstr "" +msgstr "Well done, you win!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509 msgid "Jump a piece over another to capture it" -msgstr "" +msgstr "Jump a piece over another to capture it" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2 msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "" +msgstr "Noughts and Crosses" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701 msgid "Single Player" -msgstr "" +msgstr "Single Player" #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17 msgid "Golem" -msgstr "" +msgstr "Golem" #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18 msgid "Mage" -msgstr "" +msgstr "Mage" #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29 msgid "Mage spike" -msgstr "" +msgstr "Mage spike" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16 msgid "Spider" -msgstr "" +msgstr "Spider" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28 msgid "Spider attack" -msgstr "" +msgstr "Spider attack" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39 msgid "Webbed" -msgstr "" +msgstr "Webbed" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19 msgid "Wyvern" -msgstr "" +msgstr "Wyvern" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28 msgid "Wyvern attack" -msgstr "" +msgstr "Wyvern attack" #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15 msgid "Zombie" -msgstr "" +msgstr "Zombie" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19 msgid "Ammo" -msgstr "" +msgstr "Ammo" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30 msgid "Resistance" -msgstr "" +msgstr "Resistance" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41 msgid "Medic" -msgstr "" +msgstr "Medic" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53 msgid "Bash" -msgstr "" +msgstr "Bash" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92 msgid "Vampire" -msgstr "" +msgstr "Vampire" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75 msgid "Disability" -msgstr "" +msgstr "Disability" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85 msgid "Vengeance" -msgstr "" +msgstr "Vengeance" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Jump" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107 msgid "Inferno" -msgstr "" +msgstr "Inferno" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118 msgid "Swapper" -msgstr "" +msgstr "Swapper" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129 msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Magnet" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Luck" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149 msgid "Flight" -msgstr "" +msgstr "Flight" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8 msgid "Damage text" -msgstr "" +msgstr "Damage text" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18 msgid "Draw damage numbers" -msgstr "" +msgstr "Draw damage numbers" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20 msgid "Font size minimum:" -msgstr "" +msgstr "Font size minimum:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25 msgid "Font size maximum:" -msgstr "" +msgstr "Font size maximum:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55 @@ -2135,229 +2165,229 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Colour:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36 msgid "Draw damage numbers for friendly fire" -msgstr "" +msgstr "Draw damage numbers for friendly fire" #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45 msgid "off-hand hook" -msgstr "" +msgstr "off-hand hook" #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12 #, c-format msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" -msgstr "" +msgstr "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33 msgid "Vaporizer ammo" -msgstr "" +msgstr "Vaporiser ammo" #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62 msgid "Extra life" -msgstr "" +msgstr "Extra life" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18 msgid "Napalm grenade" -msgstr "" +msgstr "Napalm grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28 msgid "Ice grenade" -msgstr "" +msgstr "Ice grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38 msgid "Translocate grenade" -msgstr "" +msgstr "Translocate grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48 msgid "Spawn grenade" -msgstr "" +msgstr "Spawn grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58 msgid "Heal grenade" -msgstr "" +msgstr "Heal grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68 msgid "Monster grenade" -msgstr "" +msgstr "Monster grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78 msgid "Entrap grenade" -msgstr "" +msgstr "Entrap grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88 msgid "Veil grenade" -msgstr "" +msgstr "Veil grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99 msgid "Ammo grenade" -msgstr "" +msgstr "Ammo grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109 msgid "Darkness grenade" -msgstr "" +msgstr "Darkness grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60 msgid "drop weapon / throw nade" -msgstr "" +msgstr "drop weapon / throw nade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139 #, c-format msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them" -msgstr "" +msgstr "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123 msgid "Grenade" -msgstr "" +msgstr "Grenade" #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11 #, c-format msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" -msgstr "" +msgstr "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" -msgstr "" +msgstr "Overkill Heavy Machine Gun" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 msgid "Overkill MachineGun" -msgstr "" +msgstr "Overkill MachineGun" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 msgid "Overkill Nex" -msgstr "" +msgstr "Overkill Nex" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" -msgstr "" +msgstr "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 msgid "Overkill Shotgun" -msgstr "" +msgstr "Overkill Shotgun" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58 msgid "Invisibility" -msgstr "" +msgstr "Invisibility" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56 msgid "Shield" -msgstr "" +msgstr "Shield" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Speed" #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Strength" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16 msgid "Burning" -msgstr "" +msgstr "Burning" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10 msgid "Spawn Shield" -msgstr "" +msgstr "Spawn Shield" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16 msgid "Stunned" -msgstr "" +msgstr "Stunned" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7 msgid "Superweapons" -msgstr "" +msgstr "Superweapons" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3 msgid "Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Waypoint" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4 msgid "Help me!" -msgstr "" +msgstr "Help me!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5 msgid "Here" -msgstr "" +msgstr "Here" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6 msgid "DANGER" -msgstr "" +msgstr "DANGER" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10 msgid "Frozen!" -msgstr "" +msgstr "Frozen!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11 msgid "Reviving" -msgstr "" +msgstr "Reviving" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Item" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15 msgid "Checkpoint" -msgstr "" +msgstr "Checkpoint" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finish" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20 msgid "Defend" -msgstr "" +msgstr "Defend" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21 msgid "Destroy" -msgstr "" +msgstr "Destroy" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Push" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24 msgid "Flag carrier" -msgstr "" +msgstr "Flag carrier" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25 msgid "White base" -msgstr "" +msgstr "White base" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26 msgid "Red base" -msgstr "" +msgstr "Red base" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27 msgid "Blue base" -msgstr "" +msgstr "Blue base" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28 msgid "Yellow base" -msgstr "" +msgstr "Yellow base" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29 msgid "Pink base" -msgstr "" +msgstr "Pink base" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31 @@ -2365,7 +2395,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34 msgid "Dropped flag" -msgstr "" +msgstr "Dropped flag" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 @@ -2373,11 +2403,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39 msgid "Enemy carrier" -msgstr "" +msgstr "Enemy carrier" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40 msgid "Return flag here" -msgstr "" +msgstr "Return flag here" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43 @@ -2388,11 +2418,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70 msgid "Control point" -msgstr "" +msgstr "Control point" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 msgid "Dropped key" -msgstr "" +msgstr "Dropped key" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 @@ -2400,16 +2430,16 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Key carrier" -msgstr "" +msgstr "Key carrier" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50 msgid "Run here" -msgstr "" +msgstr "Run here" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 msgid "Ball" -msgstr "" +msgstr "Ball" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 @@ -2417,78 +2447,78 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61 msgid "Ball carrier" -msgstr "" +msgstr "Ball carrier" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63 msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Leader" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Goal" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:72 msgid "Generator" -msgstr "" +msgstr "Generator" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:74 msgid "Weapon" -msgstr "" +msgstr "Weapon" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76 msgid "Monster" -msgstr "" +msgstr "Monster" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicle" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:79 msgid "Intruder!" -msgstr "" +msgstr "Intruder!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:81 msgid "Tagged" -msgstr "" +msgstr "Tagged" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83 msgid "Buff" -msgstr "" +msgstr "Buff" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694 #, c-format msgid "%s needing help!" -msgstr "" +msgstr "%s needing help!" #: qcsrc/common/net_notice.qc:90 msgid "^1Server notices:" -msgstr "" +msgstr "^1Server notices:" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server" -msgstr "" +msgstr "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" -msgstr "" +msgstr "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server" -msgstr "" +msgstr "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server" -msgstr "" +msgstr "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server" -msgstr "" +msgstr "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 #, c-format @@ -2496,16 +2526,18 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking " "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking " +"^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG captured the flag" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244 #, c-format @@ -2513,40 +2545,44 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" -msgstr "" +msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246 msgid "^BGThe flag was returned by its owner" -msgstr "" +msgstr "^BGThe flag was returned by its owner" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BGThe flag was destroyed and returned to base" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" -msgstr "" +msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself" -msgstr "" +msgstr "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " "base" msgstr "" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " +"base" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253 #, c-format @@ -2554,887 +2590,895 @@ msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " "itself" msgstr "" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " +"itself" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 #, c-format msgid "" "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself" msgstr "" +"^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" -msgstr "" +msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256 msgid "^BGThe flag has returned to the base" -msgstr "" +msgstr "^BGThe flag has returned to the base" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG lost the flag" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG got the flag" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 #, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 #, c-format msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" -msgstr "" +msgstr "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" -msgstr "" +msgstr "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored" -msgstr "" +msgstr "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round" -msgstr "" +msgstr "^F1Round already started, you will join the game in the next round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 msgid "^F2You will spectate in the next round" -msgstr "" +msgstr "^F2You will spectate in the next round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273 msgid "^F2Match is restarting..." -msgstr "" +msgstr "^F2Match is restarting..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 #, c-format msgid "%s players are needed for this match." -msgstr "" +msgstr "%s players are needed for this match." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 msgid "^F4Countdown stopped!" -msgstr "" +msgstr "^F4Countdown stopped!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 msgid "Teams are too unbalanced." -msgstr "" +msgstr "Teams are too unbalanced." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was burnt to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 #, c-format msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 #, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 died%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 #, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 #, c-format msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 #, c-format msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 #, c-format msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s" msgstr "" +"^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was burnt to death by their own Napalm Nade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 #, c-format msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 #, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 rotted away%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was slimed%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 #, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 switched to the %s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 #, c-format msgid "(%s every %s seconds)" -msgstr "" +msgstr "(%s every %s seconds)" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 was revived by falling" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 #, c-format msgid "^BG%s^K1 froze themself" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 froze themself" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG team wins the round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG wins the round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 msgid "^BGRound tied" -msgstr "" +msgstr "^BGRound tied" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" +msgstr "^BGRound over, there's no winner" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378 #, c-format msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" -msgstr "" +msgstr "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG got the %s^BG buff!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 #, c-format msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou dropped the %s^BG buff!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 #, c-format msgid "^BGYou got the %s^BG buff!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou got the %s^BG buff!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 #, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou do not have the ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 #, c-format msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou got the ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 #, c-format msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" -msgstr "" +msgstr "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" -msgstr "" +msgstr "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392 #, c-format msgid "^BG%s^BG is connecting..." -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG is connecting..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 connected" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 is now playing" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396 #, c-format msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397 #, c-format msgid "^BG%s^F3 wants to play" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 wants to play" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG has dropped the ball!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG has picked up the ball!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 #, c-format msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 #, c-format msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 #, c-format msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407 #, c-format msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 has no more lives left" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 msgid "^BGMonsters are currently disabled" -msgstr "" +msgstr "^BGMonsters are currently disabled" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long" -msgstr "" +msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG captured %s^BG control point" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured a control point" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG captured a control point" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG generator has been destroyed" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 picked up Invisibility" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 picked up Shield" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 picked up Speed" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 picked up Strength" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 disconnected" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has left the join queue after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 has left the join queue after idling for %s seconds" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " "spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" +"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " +"spectators aren't allowed at the moment." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 is now^BG spectating" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has left the join queue" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 has left the join queue" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG has abandoned the race" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG has finished the race" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 #, c-format msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 #, c-format msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444 #, c-format @@ -3442,6 +3486,8 @@ msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " "and will be lost." msgstr "" +"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " +"and will be lost." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 #, c-format @@ -3449,11 +3495,13 @@ msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be " "lost." msgstr "" +"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be " +"lost." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 #, c-format msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 #, c-format @@ -3461,10 +3509,12 @@ msgid "" "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 " "(^F1%s^F4)" msgstr "" +"^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 " +"(^F1%s^F4)" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT ^BGteam scores!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803 @@ -3473,31 +3523,33 @@ msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " "kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" +"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811 msgid "^K1Hunters^BG win the round" -msgstr "" +msgstr "^K1Hunters^BG win the round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813 msgid "^F1Survivors^BG win the round" -msgstr "" +msgstr "^F1Survivors^BG win the round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:819 msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!" -msgstr "" +msgstr "^K2You're not allowed to join a larger team!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820 msgid "^K2You're not allowed to change teams!" -msgstr "" +msgstr "^K2You're not allowed to change teams!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:821 @@ -3505,19 +3557,21 @@ msgid "" "^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked " "or the map changes." msgstr "" +"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked " +"or the map changes." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:822 msgid "^K2You're already on that team!" -msgstr "" +msgstr "^K2You're already on that team!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 msgid "^F4The teams are now locked." -msgstr "" +msgstr "^F4The teams are now locked." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 msgid "^F1The teams are now unlocked." -msgstr "" +msgstr "^F1The teams are now unlocked." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 #, c-format @@ -3525,12 +3579,15 @@ msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " "^F2Xonotic %s" msgstr "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " +"^F2Xonotic %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 #, c-format @@ -3538,216 +3595,222 @@ msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!" msgstr "" +"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " +"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 #, c-format msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 #, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was pummelled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was pummelled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:836 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" -msgstr "" +msgstr "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507 #, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 has been vaporised by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512 #, c-format @@ -3755,147 +3818,152 @@ msgid "" "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled " "Chainsaw%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled " +"Chainsaw%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" +"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" +"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was pummelled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporiser%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 has been vaporised by ^BG%s^K1's Vortex%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 msgid "^F4You are now alone!" -msgstr "" +msgstr "^F4You are now alone!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 msgid "^BGYou are attacking!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou are attacking!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 msgid "^BGYou are defending!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou are defending!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 #, c-format msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 msgid "^BGBegin!" -msgstr "" +msgstr "^BGBegin!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 msgid "^BGGame starts in" -msgstr "" +msgstr "^BGGame starts in" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 #, c-format msgid "^BGRound %s starts in" -msgstr "" +msgstr "^BGRound %s starts in" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 msgid "^F4Round cannot start" -msgstr "" +msgstr "^F4Round cannot start" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 msgid "^F2Don't camp!" -msgstr "" +msgstr "^F2Don't camp!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 msgid "" @@ -3903,10 +3971,13 @@ msgid "" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" +"^BGYou are now free.\n" +"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" +"^BGif you think you will succeed." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 msgid "^BGThis flag is currently inactive" -msgstr "" +msgstr "^BGThis flag is currently inactive" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 msgid "" @@ -3914,229 +3985,232 @@ msgid "" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" +"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n" +"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" +"^BGMake some defensive scores before trying again." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 msgid "^BGYou captured the flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou captured the flag!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." -msgstr "" +msgstr "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG passed the flag to %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581 #, c-format msgid "^BGYou received the flag from %s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou received the flag from %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG" -msgstr "" +msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" -msgstr "" +msgstr "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585 #, c-format msgid "^BGYou passed the flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou passed the flag to %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587 msgid "^BGYou got the flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou got the flag!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588 #, c-format msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589 #, c-format msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" -msgstr "" +msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" -msgstr "" +msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "" +msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" -msgstr "" +msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGEnemies can now see you on radar!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sYou fragged ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sYou scored against ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 #, c-format msgid "^K3%sYou burned ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sYou burned ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 #, c-format msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sYou were burnt by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 #, c-format msgid "^K3%sYou froze ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sYou froze ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 #, c-format msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sYou typefragged ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" -msgstr "" +msgstr "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" -msgstr "" +msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" -msgstr "" +msgstr "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" -msgstr "" +msgstr "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 #, c-format @@ -4144,224 +4218,230 @@ msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" +"^BGYou have been moved into a different team\n" +"You are now on: %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1You were punished for attacking your team mates!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K1Die camper!" -msgstr "" +msgstr "^K1Die camper!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" -msgstr "" +msgstr "^K1Reconsider your tactics, camper!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1You unfairly eliminated yourself!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 #, c-format msgid "^K1You were %s" -msgstr "" +msgstr "^K1You were %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" -msgstr "" +msgstr "^K1You couldn't catch your breath!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" -msgstr "" +msgstr "^K1You hit the ground with a crunch!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 msgid "^K1You felt a little too hot!" -msgstr "" +msgstr "^K1You felt a little too hot!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" -msgstr "" +msgstr "^K1You got a little bit too crispy!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 msgid "^K1You fragged yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1You fragged yourself!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 msgid "^K1You need to be more careful!" -msgstr "" +msgstr "^K1You need to be more careful!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" -msgstr "" +msgstr "^K1You couldn't stand the heat!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 msgid "^K1You need to watch out for monsters!" -msgstr "" +msgstr "^K1You need to watch out for monsters!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 msgid "^K1You were killed by a monster!" -msgstr "" +msgstr "^K1You were killed by a monster!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 msgid "^K1Tastes like chicken!" -msgstr "" +msgstr "^K1Tastes like chicken!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" -msgstr "" +msgstr "^K1You forgot to put the pin back in!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" -msgstr "" +msgstr "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 msgid "^K1You felt a little chilly!" -msgstr "" +msgstr "^K1You felt a little chilly!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 msgid "^K1You got a little bit too cold!" -msgstr "" +msgstr "^K1You got a little bit too cold!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" -msgstr "" +msgstr "^K1Your Healing Nade is a bit defective" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." -msgstr "" +msgstr "^K1You are respawning for running out of ammo..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." -msgstr "" +msgstr "^K1You were killed for running out of ammo..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" -msgstr "" +msgstr "^K1You grew too old without taking your medicine" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 msgid "^K1You need to preserve your health" -msgstr "" +msgstr "^K1You need to preserve your health" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667 msgid "^K1You became a shooting star!" -msgstr "" +msgstr "^K1You became a shooting star!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 msgid "^K1You melted away in slime!" -msgstr "" +msgstr "^K1You melted away in slime!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 msgid "^K1You committed suicide!" -msgstr "" +msgstr "^K1You committed suicide!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 msgid "^K1You ended it all!" -msgstr "" +msgstr "^K1You ended it all!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" -msgstr "" +msgstr "^K1You got stuck in a swamp!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" -msgstr "" +msgstr "^BGYou are now on: %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 msgid "^K1You died in an accident!" -msgstr "" +msgstr "^K1You died in an accident!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673 msgid "^K1You were fragged by a turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1You were fragged by a turret!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1You were fragged by an eWheel turret!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1You were fragged by a Walker turret!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" -msgstr "" +msgstr "^K1You were crushed by a vehicle!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" -msgstr "" +msgstr "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" -msgstr "" +msgstr "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" -msgstr "" +msgstr "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 msgid "^K1Watch your step!" -msgstr "" +msgstr "^K1Watch your step!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 #, c-format msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 #, c-format msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 #, c-format msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 #, c-format msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1You were team killed by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" +"^K1Stop idling!\n" +"^BGDisconnecting in ^COUNT..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGMoving to spectators in ^COUNT..." msgstr "" +"^K1Stop idling!\n" +"^BGMoving to spectators in ^COUNT..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691 #, c-format @@ -4369,87 +4449,91 @@ msgid "" "^K1Teams unbalanced!\n" "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..." msgstr "" +"^K1Teams unbalanced!\n" +"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou need %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou also need %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 msgid "^BGDoor unlocked!" -msgstr "" +msgstr "^BGDoor unlocked!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697 #, c-format msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Extra lives taken: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3You revived ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 msgid "^K3You revived yourself" -msgstr "" +msgstr "^K3You revived yourself" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3You were revived by ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702 #, c-format msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BGYou were automatically revived after %s seconds" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704 msgid "^BGThe generator is under attack!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe generator is under attack!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 msgid "^TC^TT^BG team loses the round" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG team loses the round" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 msgid "^K1You froze yourself" -msgstr "" +msgstr "^K1You froze yourself" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" -msgstr "" +msgstr "^K1Round already started, you spawn as frozen" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" -msgstr "" +msgstr "^K1A %s has arrived!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" -msgstr "" +msgstr "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack" -msgstr "" +msgstr "^BGYou got the ^F1Jetpack" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!" -msgstr "" +msgstr "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" +"^K1No spawnpoints available!\n" +"Hope your team can fix it..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server" -msgstr "" +msgstr "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 #, c-format @@ -4457,86 +4541,94 @@ msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "This match is limited to ^F2%s^BG players." msgstr "" +"^K1You may not join the game at this time.\n" +"This match is limited to ^F2%s^BG players." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" -msgstr "" +msgstr "^K1Cannot join given minigame session!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "^BGYou're queued to join any available team." -msgstr "" +msgstr "^BGYou're queued to join any available team." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team." -msgstr "" +msgstr "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first." -msgstr "" +msgstr "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 msgid "^K2You're queued to join any available team." -msgstr "" +msgstr "^K2You're queued to join any available team." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 #, c-format msgid "%s^K2 chose your preferred team first." -msgstr "" +msgstr "%s^K2 chose your preferred team first." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!" -msgstr "" +msgstr "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 msgid "^BGYou picked up the ball" -msgstr "" +msgstr "^BGYou picked up the ball" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!" -msgstr "" +msgstr "^BGGet the ball to score points for frags!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" +"^BGAll keys are in your team's hands!\n" +"Help the key carriers to meet!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" +"Interfere ^F4NOW^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGAll keys are in your team's hands!\n" +"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4Round will start in ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^BGScanning frequency range..." -msgstr "" +msgstr "^BGScanning frequency range..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" -msgstr "" +msgstr "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 #, c-format @@ -4544,32 +4636,34 @@ msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" +"^BGWaiting for players to join...\n" +"Need active players for: %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." -msgstr "" +msgstr "^BGWaiting for %s player(s) to join..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" -msgstr "" +msgstr "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" -msgstr "" +msgstr "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" -msgstr "" +msgstr "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 #, c-format @@ -4577,71 +4671,81 @@ msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" +"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" +"Next weapon: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2Active weapon: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" -msgstr "" +msgstr "^BGYou captured %s^BG control point" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^BGYou captured a control point" -msgstr "" +msgstr "^BGYou captured a control point" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG team captured a control point" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" -msgstr "" +msgstr "^BGThis control point currently cannot be captured" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" +"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" +"^F2Capture some control points to unshield it" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" -msgstr "" +msgstr "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" +"^K1Your generator is NOT shielded!\n" +"^BGRe-capture control points to shield it!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" -msgstr "" +msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" -msgstr "" +msgstr "^BGTeleporting disabled for %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"Keep fragging until we have a winner!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"Keep scoring until we have a winner!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 msgid "" @@ -4651,6 +4755,11 @@ msgid "" "The more control points your team holds,\n" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"\n" +"Generators are now decaying.\n" +"The more control points your team holds,\n" +"the faster the enemy generator decays" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format @@ -4658,295 +4767,304 @@ msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^K1In^BG-portal created" -msgstr "" +msgstr "^K1In^BG-portal created" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780 msgid "^F3Out^BG-portal created" -msgstr "" +msgstr "^F3Out^BG-portal created" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 msgid "^F1Portal creation failed" -msgstr "" +msgstr "^F1Portal creation failed" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" -msgstr "" +msgstr "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784 msgid "^F2Strength has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Strength has worn off" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786 msgid "^F2Shield surrounds you" -msgstr "" +msgstr "^F2Shield surrounds you" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787 msgid "^F2Shield has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Shield has worn off" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789 msgid "^F2You are on speed" -msgstr "" +msgstr "^F2You are on speed" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 msgid "^F2Speed has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Speed has worn off" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792 msgid "^F2You are invisible" -msgstr "" +msgstr "^F2You are invisible" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793 msgid "^F2Invisibility has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2Invisibility has worn off" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795 msgid "" "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are " "banned in this server" msgstr "" +"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are " +"banned in this server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" -msgstr "" +msgstr "^F2The race is over, finish your lap!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799 msgid "^BGSequence completed!" -msgstr "" +msgstr "^BGSequence completed!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800 msgid "^BGThere are more to go..." -msgstr "" +msgstr "^BGThere are more to go..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." -msgstr "" +msgstr "^BGOnly %s^BG more to go..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804 msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!" -msgstr "" +msgstr "^F2Spectating isn't allowed at this time!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806 msgid "^F2Superweapons have broken down" -msgstr "" +msgstr "^F2Superweapons have broken down" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807 msgid "^F2Superweapons have been lost" -msgstr "" +msgstr "^F2Superweapons have been lost" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808 msgid "^F2You now have a superweapon" -msgstr "" +msgstr "^F2You now have a superweapon" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810 msgid "" "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising " "suspicion!" msgstr "" +"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising " +"suspicion!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!" -msgstr "" +msgstr "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:816 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Changing team in ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Spectating in ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1Suicide in ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:824 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4Timeout begins in ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:825 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4Timeout ends in ^COUNT" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:827 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" -msgstr "" +msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:828 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" -msgstr "" +msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:829 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" -msgstr "" +msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:830 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" +"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" +"^F4Stop them!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:831 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" -msgstr "" +msgstr "^F2Intruder detected, disabling shields!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:833 msgid "" "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server" msgstr "" +"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:834 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server" -msgstr "" +msgstr "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424 qcsrc/common/notifications/all.qh:425 #, c-format msgid " (near %s)" -msgstr "" +msgstr " (near %s)" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432 qcsrc/common/notifications/all.qh:433 msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primary" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432 qcsrc/common/notifications/all.qh:433 msgid "secondary" -msgstr "" +msgstr "secondary" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435 #, c-format msgid "%d points" -msgstr "" +msgstr "%d points" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435 msgid "1 point" -msgstr "" +msgstr "1 point" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444 msgid "drop flag" -msgstr "" +msgstr "drop flag" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445 msgid "throw nade" -msgstr "" +msgstr "throw nade" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made a TRIPLE FRAG!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made a TRIPLE SCORE!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471 msgid "TRIPLE FRAG!" -msgstr "" +msgstr "TRIPLE FRAG!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 unlocked RAGE!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472 msgid "RAGE!" -msgstr "" +msgstr "RAGE!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 started a MASSACRE!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473 msgid "MASSACRE!" -msgstr "" +msgstr "MASSACRE!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 executed MAYHEM!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474 msgid "MAYHEM!" -msgstr "" +msgstr "MAYHEM!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 is a BERSERKER!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475 msgid "BERSERKER!" -msgstr "" +msgstr "BERSERKER!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 inflicts CARNAGE!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476 msgid "CARNAGE!" -msgstr "" +msgstr "CARNAGE!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477 msgid "ARMAGEDDON!" -msgstr "" +msgstr "ARMAGEDDON!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:484 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" -msgstr "" +msgstr "%s(^F1Bot^BG)" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:486 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" -msgstr "" +msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:493 #, c-format @@ -4954,6 +5072,8 @@ msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" +"\n" +"(Health ^1%d^BG / Armour ^2%d^BG)%s" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 #, c-format @@ -4961,503 +5081,505 @@ msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" +"\n" +"(^F4Dead^BG)%s" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:517 qcsrc/common/notifications/all.qh:530 #, c-format msgid "%d score spree!" -msgstr "" +msgstr "%d score spree!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529 #, c-format msgid "%d frag spree!" -msgstr "" +msgstr "%d frag spree!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542 msgid "First blood!" -msgstr "" +msgstr "First blood!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542 msgid "First score!" -msgstr "" +msgstr "First score!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:546 msgid "First casualty!" -msgstr "" +msgstr "First casualty!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:546 msgid "First victim!" -msgstr "" +msgstr "First victim!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 has %d frags in a row!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 made %d scores in a row!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:608 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 drew first blood!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:609 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score!" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 got the first score!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:625 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" -msgstr "" +msgstr ", ending their %d frag spree" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:626 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" -msgstr "" +msgstr ", ending their %d score spree" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:640 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" -msgstr "" +msgstr ", losing their %d frag spree" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:641 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" -msgstr "" +msgstr ", losing their %d score spree" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:658 #, c-format msgid " with %d %s" -msgstr "" +msgstr " with %d %s" #: qcsrc/common/teams.qh:31 msgid "TEAM^Red" -msgstr "" +msgstr "TEAM^Red" #: qcsrc/common/teams.qh:32 msgid "TEAM^Blue" -msgstr "" +msgstr "TEAM^Blue" #: qcsrc/common/teams.qh:33 msgid "TEAM^Yellow" -msgstr "" +msgstr "TEAM^Yellow" #: qcsrc/common/teams.qh:34 msgid "TEAM^Pink" -msgstr "" +msgstr "TEAM^Pink" #: qcsrc/common/teams.qh:35 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Team" #: qcsrc/common/teams.qh:36 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutral" #: qcsrc/common/teams.qh:39 msgid "KEY^Red" -msgstr "" +msgstr "KEY^Red" #: qcsrc/common/teams.qh:40 msgid "KEY^Blue" -msgstr "" +msgstr "KEY^Blue" #: qcsrc/common/teams.qh:41 msgid "KEY^Yellow" -msgstr "" +msgstr "KEY^Yellow" #: qcsrc/common/teams.qh:42 msgid "KEY^Pink" -msgstr "" +msgstr "KEY^Pink" #: qcsrc/common/teams.qh:43 msgid "FLAG^Red" -msgstr "" +msgstr "FLAG^Red" #: qcsrc/common/teams.qh:44 msgid "FLAG^Blue" -msgstr "" +msgstr "FLAG^Blue" #: qcsrc/common/teams.qh:45 msgid "FLAG^Yellow" -msgstr "" +msgstr "FLAG^Yellow" #: qcsrc/common/teams.qh:46 msgid "FLAG^Pink" -msgstr "" +msgstr "FLAG^Pink" #: qcsrc/common/teams.qh:47 msgid "GENERATOR^Red" -msgstr "" +msgstr "GENERATOR^Red" #: qcsrc/common/teams.qh:48 msgid "GENERATOR^Blue" -msgstr "" +msgstr "GENERATOR^Blue" #: qcsrc/common/teams.qh:49 msgid "GENERATOR^Yellow" -msgstr "" +msgstr "GENERATOR^Yellow" #: qcsrc/common/teams.qh:50 msgid "GENERATOR^Pink" -msgstr "" +msgstr "GENERATOR^Pink" #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126 #, c-format msgid "%s under attack!" -msgstr "" +msgstr "%s under attack!" #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11 msgid "Turret" -msgstr "" +msgstr "Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15 msgid "eWheel Turret" -msgstr "" +msgstr "eWheel Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7 msgid "eWheel" -msgstr "" +msgstr "eWheel" #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13 msgid "FLAC Cannon" -msgstr "" +msgstr "FLAC Cannon" #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11 msgid "Fusion Reactor" -msgstr "" +msgstr "Fusion Reactor" #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13 msgid "Hellion Missile Turret" -msgstr "" +msgstr "Hellion Missile Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7 msgid "Hellion" -msgstr "" +msgstr "Hellion" #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15 msgid "Hunter-Killer Turret" -msgstr "" +msgstr "Hunter-Killer Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7 msgid "Hunter-Killer" -msgstr "" +msgstr "Hunter-Killer" #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13 msgid "Machinegun Turret" -msgstr "" +msgstr "Machinegun Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7 msgid "Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Machinegun" #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13 msgid "MLRS Turret" -msgstr "" +msgstr "MLRS Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7 msgid "MLRS" -msgstr "" +msgstr "MLRS" #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13 msgid "Phaser Cannon" -msgstr "" +msgstr "Phaser Cannon" #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7 msgid "Phaser" -msgstr "" +msgstr "Phaser" #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13 msgid "Plasma Cannon" -msgstr "" +msgstr "Plasma Cannon" #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8 msgid "Dual plasma" -msgstr "" +msgstr "Dual plasma" #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20 msgid "Dual Plasma Cannon" -msgstr "" +msgstr "Dual Plasma Cannon" #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7 msgid "Tesla Coil" -msgstr "" +msgstr "Tesla Coil" #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15 msgid "Walker Turret" -msgstr "" +msgstr "Walker Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7 msgid "Walker" -msgstr "" +msgstr "Walker" #: qcsrc/common/util.qc:248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71 msgid "Dodging" -msgstr "" +msgstr "Dodging" #: qcsrc/common/util.qc:249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191 msgid "InstaGib" -msgstr "" +msgstr "InstaGib" #: qcsrc/common/util.qc:250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:132 msgid "New Toys" -msgstr "" +msgstr "New Toys" #: qcsrc/common/util.qc:251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:196 msgid "NIX" -msgstr "" +msgstr "NIX" #: qcsrc/common/util.qc:252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:137 msgid "Rocket Flying" -msgstr "" +msgstr "Rocket Flying" #: qcsrc/common/util.qc:253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:127 msgid "Invincible Projectiles" -msgstr "" +msgstr "Invincible Projectiles" #: qcsrc/common/util.qc:254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110 msgid "Low gravity" -msgstr "" +msgstr "Low gravity" #: qcsrc/common/util.qc:255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79 msgid "Cloaked" -msgstr "" +msgstr "Cloaked" #: qcsrc/common/util.qc:256 msgid "Hook" -msgstr "" +msgstr "Hook" #: qcsrc/common/util.qc:257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88 msgid "Midair" -msgstr "" +msgstr "Midair" #: qcsrc/common/util.qc:258 msgid "Melee only Arena" -msgstr "" +msgstr "Melee only Arena" #: qcsrc/common/util.qc:260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142 msgid "Piñata" -msgstr "" +msgstr "Piñata" #: qcsrc/common/util.qc:261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:147 msgid "Weapons stay" -msgstr "" +msgstr "Weapons stay" #: qcsrc/common/util.qc:262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99 msgid "Blood loss" -msgstr "" +msgstr "Blood loss" #: qcsrc/common/util.qc:264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83 msgid "Buffs" -msgstr "" +msgstr "Buffs" #: qcsrc/common/util.qc:265 msgid "Overkill" -msgstr "" +msgstr "Overkill" #: qcsrc/common/util.qc:266 msgid "No powerups" -msgstr "" +msgstr "No powerups" #: qcsrc/common/util.qc:267 msgid "Powerups" -msgstr "" +msgstr "Powerups" #: qcsrc/common/util.qc:268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75 msgid "Touch explode" -msgstr "" +msgstr "Touch explode" #: qcsrc/common/util.qc:269 msgid "Wall jumping" -msgstr "" +msgstr "Wall jumping" #: qcsrc/common/util.qc:270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206 msgid "No start weapons" -msgstr "" +msgstr "No start weapons" #: qcsrc/common/util.qc:271 msgid "Nades" -msgstr "" +msgstr "Nades" #: qcsrc/common/util.qc:272 msgid "Offhand blaster" -msgstr "" +msgstr "Offhand blaster" #: qcsrc/common/util.qc:1421 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Male" #: qcsrc/common/util.qc:1422 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Female" #: qcsrc/common/util.qc:1423 msgid "Undisclosed" -msgstr "" +msgstr "Undisclosed" #: qcsrc/common/util.qc:1470 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1471 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1476 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "TAB" #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548 #, c-format msgid "ENTER" -msgstr "" +msgstr "ENTER" #: qcsrc/common/util.qc:1478 msgid "ESCAPE" -msgstr "" +msgstr "ESCAPE" #: qcsrc/common/util.qc:1479 msgid "SPACE" -msgstr "" +msgstr "SPACE" #: qcsrc/common/util.qc:1481 msgid "BACKSPACE" -msgstr "" +msgstr "BACKSPACE" #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539 #, c-format msgid "UPARROW" -msgstr "" +msgstr "UPARROW" #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534 #, c-format msgid "DOWNARROW" -msgstr "" +msgstr "DOWNARROW" #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536 #, c-format msgid "LEFTARROW" -msgstr "" +msgstr "LEFTARROW" #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537 #, c-format msgid "RIGHTARROW" -msgstr "" +msgstr "RIGHTARROW" #: qcsrc/common/util.qc:1487 msgid "ALT" -msgstr "" +msgstr "ALT" #: qcsrc/common/util.qc:1488 msgid "CTRL" -msgstr "" +msgstr "CTRL" #: qcsrc/common/util.qc:1489 msgid "SHIFT" -msgstr "" +msgstr "SHIFT" #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532 #, c-format msgid "INS" -msgstr "" +msgstr "INS" #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542 #, c-format msgid "DEL" -msgstr "" +msgstr "DEL" #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535 #, c-format msgid "PGDN" -msgstr "" +msgstr "PGDN" #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540 #, c-format msgid "PGUP" -msgstr "" +msgstr "PGUP" #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538 #, c-format msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "HOME" #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533 #, c-format msgid "END" -msgstr "" +msgstr "END" #: qcsrc/common/util.qc:1498 msgid "PAUSE" -msgstr "" +msgstr "PAUSE" #: qcsrc/common/util.qc:1500 msgid "NUMLOCK" -msgstr "" +msgstr "NUMLOCK" #: qcsrc/common/util.qc:1501 msgid "CAPSLOCK" -msgstr "" +msgstr "CAPSLOCK" #: qcsrc/common/util.qc:1502 msgid "SCROLLOCK" -msgstr "" +msgstr "SCROLLOCK" #: qcsrc/common/util.qc:1504 msgid "SEMICOLON" -msgstr "" +msgstr "SEMICOLON" #: qcsrc/common/util.qc:1505 msgid "TILDE" -msgstr "" +msgstr "TILDE" #: qcsrc/common/util.qc:1506 msgid "BACKQUOTE" -msgstr "" +msgstr "BACKQUOTE" #: qcsrc/common/util.qc:1507 msgid "QUOTE" -msgstr "" +msgstr "QUOTE" #: qcsrc/common/util.qc:1508 msgid "APOSTROPHE" -msgstr "" +msgstr "APOSTROPHE" #: qcsrc/common/util.qc:1509 msgid "BACKSLASH" -msgstr "" +msgstr "BACKSLASH" #: qcsrc/common/util.qc:1517 #, c-format msgid "F%d" -msgstr "" +msgstr "F%d" #: qcsrc/common/util.qc:1527 #, c-format msgid "KP_%d" -msgstr "" +msgstr "KP_%d" #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535 @@ -5470,74 +5592,74 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549 #, c-format msgid "KP_%s" -msgstr "" +msgstr "KP_%s" #: qcsrc/common/util.qc:1541 #, c-format msgid "PERIOD" -msgstr "" +msgstr "PERIOD" #: qcsrc/common/util.qc:1543 #, c-format msgid "DIVIDE" -msgstr "" +msgstr "DIVIDE" #: qcsrc/common/util.qc:1544 #, c-format msgid "SLASH" -msgstr "" +msgstr "SLASH" #: qcsrc/common/util.qc:1545 #, c-format msgid "MULTIPLY" -msgstr "" +msgstr "MULTIPLY" #: qcsrc/common/util.qc:1546 #, c-format msgid "MINUS" -msgstr "" +msgstr "MINUS" #: qcsrc/common/util.qc:1547 #, c-format msgid "PLUS" -msgstr "" +msgstr "PLUS" #: qcsrc/common/util.qc:1549 #, c-format msgid "EQUALS" -msgstr "" +msgstr "EQUALS" #: qcsrc/common/util.qc:1554 msgid "PRINTSCREEN" -msgstr "" +msgstr "PRINTSCREEN" #: qcsrc/common/util.qc:1557 #, c-format msgid "MOUSE%d" -msgstr "" +msgstr "MOUSE%d" #: qcsrc/common/util.qc:1559 msgid "MWHEELUP" -msgstr "" +msgstr "MWHEELUP" #: qcsrc/common/util.qc:1560 msgid "MWHEELDOWN" -msgstr "" +msgstr "MWHEELDOWN" #: qcsrc/common/util.qc:1563 #, c-format msgid "JOY%d" -msgstr "" +msgstr "JOY%d" #: qcsrc/common/util.qc:1566 #, c-format msgid "AUX%d" -msgstr "" +msgstr "AUX%d" #: qcsrc/common/util.qc:1573 #, c-format msgid "DPAD_UP" -msgstr "" +msgstr "DPAD_UP" #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576 @@ -5551,706 +5673,706 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592 #, c-format msgid "X360_%s" -msgstr "" +msgstr "X360_%s" #: qcsrc/common/util.qc:1574 #, c-format msgid "DPAD_DOWN" -msgstr "" +msgstr "DPAD_DOWN" #: qcsrc/common/util.qc:1575 #, c-format msgid "DPAD_LEFT" -msgstr "" +msgstr "DPAD_LEFT" #: qcsrc/common/util.qc:1576 #, c-format msgid "DPAD_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "DPAD_RIGHT" #: qcsrc/common/util.qc:1577 #, c-format msgid "START" -msgstr "" +msgstr "START" #: qcsrc/common/util.qc:1578 #, c-format msgid "BACK" -msgstr "" +msgstr "BACK" #: qcsrc/common/util.qc:1579 #, c-format msgid "LEFT_THUMB" -msgstr "" +msgstr "LEFT_THUMB" #: qcsrc/common/util.qc:1580 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB" -msgstr "" +msgstr "RIGHT_THUMB" #: qcsrc/common/util.qc:1581 #, c-format msgid "LEFT_SHOULDER" -msgstr "" +msgstr "LEFT_SHOULDER" #: qcsrc/common/util.qc:1582 #, c-format msgid "RIGHT_SHOULDER" -msgstr "" +msgstr "RIGHT_SHOULDER" #: qcsrc/common/util.qc:1583 #, c-format msgid "LEFT_TRIGGER" -msgstr "" +msgstr "LEFT_TRIGGER" #: qcsrc/common/util.qc:1584 #, c-format msgid "RIGHT_TRIGGER" -msgstr "" +msgstr "RIGHT_TRIGGER" #: qcsrc/common/util.qc:1585 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_UP" -msgstr "" +msgstr "LEFT_THUMB_UP" #: qcsrc/common/util.qc:1586 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_DOWN" -msgstr "" +msgstr "LEFT_THUMB_DOWN" #: qcsrc/common/util.qc:1587 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_LEFT" -msgstr "" +msgstr "LEFT_THUMB_LEFT" #: qcsrc/common/util.qc:1588 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "LEFT_THUMB_RIGHT" #: qcsrc/common/util.qc:1589 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_UP" -msgstr "" +msgstr "RIGHT_THUMB_UP" #: qcsrc/common/util.qc:1590 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_DOWN" -msgstr "" +msgstr "RIGHT_THUMB_DOWN" #: qcsrc/common/util.qc:1591 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_LEFT" -msgstr "" +msgstr "RIGHT_THUMB_LEFT" #: qcsrc/common/util.qc:1592 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "RIGHT_THUMB_RIGHT" #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605 #, c-format msgid "JOY_%s" -msgstr "" +msgstr "JOY_%s" #: qcsrc/common/util.qc:1602 #, c-format msgid "UP" -msgstr "" +msgstr "UP" #: qcsrc/common/util.qc:1603 #, c-format msgid "DOWN" -msgstr "" +msgstr "DOWN" #: qcsrc/common/util.qc:1604 #, c-format msgid "LEFT" -msgstr "" +msgstr "LEFT" #: qcsrc/common/util.qc:1605 #, c-format msgid "RIGHT" -msgstr "" +msgstr "RIGHT" #: qcsrc/common/util.qc:1611 #, c-format msgid "MIDINOTE%d" -msgstr "" +msgstr "MIDINOTE%d" #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171 #, c-format msgid "Press %s" -msgstr "" +msgstr "Press %s" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956 msgid "No right gunner!" -msgstr "" +msgstr "No right gunner!" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962 msgid "No left gunner!" -msgstr "" +msgstr "No left gunner!" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21 msgid "Bumblebee" -msgstr "" +msgstr "Bumblebee" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21 msgid "Racer" -msgstr "" +msgstr "Racer" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9 msgid "Racer cannon" -msgstr "" +msgstr "Racer cannon" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21 msgid "Raptor" -msgstr "" +msgstr "Raptor" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9 msgid "Raptor cannon" -msgstr "" +msgstr "Raptor cannon" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17 msgid "Raptor bomb" -msgstr "" +msgstr "Raptor bomb" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25 msgid "Raptor flare" -msgstr "" +msgstr "Raptor flare" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21 msgid "Spiderbot" -msgstr "" +msgstr "Spiderbot" #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Arc" #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 msgid "Blaster" -msgstr "" +msgstr "Blaster" #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 msgid "Crylink" -msgstr "" +msgstr "Crylink" #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 msgid "Devastator" -msgstr "" +msgstr "Devastator" #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 msgid "Electro" -msgstr "" +msgstr "Electro" #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 msgid "Fireball" -msgstr "" +msgstr "Fireball" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 msgid "Hagar" -msgstr "" +msgstr "Hagar" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" -msgstr "" +msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" -msgstr "" +msgstr "Grappling Hook" #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 msgid "MachineGun" -msgstr "" +msgstr "MachineGun" #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 msgid "Mine Layer" -msgstr "" +msgstr "Mine Layer" #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 msgid "Mortar" -msgstr "" +msgstr "Mortar" #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 msgid "Port-O-Launch" -msgstr "" +msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 msgid "Rifle" -msgstr "" +msgstr "Rifle" #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 msgid "T.A.G. Seeker" -msgstr "" +msgstr "T.A.G. Seeker" #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 msgid "Shockwave" -msgstr "" +msgstr "Shockwave" #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 msgid "Shotgun" -msgstr "" +msgstr "Shotgun" #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "" +msgstr "@!#%'n Tuba" #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 msgid "Vaporizer" -msgstr "" +msgstr "Vaporiser" #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vortex" #: qcsrc/lib/counting.qh:9 #, c-format msgid "CI_DEC^%s years" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s years" #: qcsrc/lib/counting.qh:12 #, c-format msgid "CI_ZER^%d years" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d years" #: qcsrc/lib/counting.qh:13 #, c-format msgid "CI_FIR^%d year" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d year" #: qcsrc/lib/counting.qh:14 #, c-format msgid "CI_SEC^%d years" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d years" #: qcsrc/lib/counting.qh:15 #, c-format msgid "CI_THI^%d years" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d years" #: qcsrc/lib/counting.qh:16 #, c-format msgid "CI_MUL^%d years" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d years" #: qcsrc/lib/counting.qh:18 #, c-format msgid "CI_DEC^%s weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s weeks" #: qcsrc/lib/counting.qh:21 #, c-format msgid "CI_ZER^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d weeks" #: qcsrc/lib/counting.qh:22 #, c-format msgid "CI_FIR^%d week" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d week" #: qcsrc/lib/counting.qh:23 #, c-format msgid "CI_SEC^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d weeks" #: qcsrc/lib/counting.qh:24 #, c-format msgid "CI_THI^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d weeks" #: qcsrc/lib/counting.qh:25 #, c-format msgid "CI_MUL^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d weeks" #: qcsrc/lib/counting.qh:27 #, c-format msgid "CI_DEC^%s days" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s days" #: qcsrc/lib/counting.qh:30 #, c-format msgid "CI_ZER^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d days" #: qcsrc/lib/counting.qh:31 #, c-format msgid "CI_FIR^%d day" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d day" #: qcsrc/lib/counting.qh:32 #, c-format msgid "CI_SEC^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d days" #: qcsrc/lib/counting.qh:33 #, c-format msgid "CI_THI^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d days" #: qcsrc/lib/counting.qh:34 #, c-format msgid "CI_MUL^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d days" #: qcsrc/lib/counting.qh:36 #, c-format msgid "CI_DEC^%s hours" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s hours" #: qcsrc/lib/counting.qh:39 #, c-format msgid "CI_ZER^%d hours" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d hours" #: qcsrc/lib/counting.qh:40 #, c-format msgid "CI_FIR^%d hour" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d hour" #: qcsrc/lib/counting.qh:41 #, c-format msgid "CI_SEC^%d hours" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d hours" #: qcsrc/lib/counting.qh:42 #, c-format msgid "CI_THI^%d hours" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d hours" #: qcsrc/lib/counting.qh:43 #, c-format msgid "CI_MUL^%d hours" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d hours" #: qcsrc/lib/counting.qh:46 #, c-format msgid "CI_DEC^%s minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s minutes" #: qcsrc/lib/counting.qh:49 #, c-format msgid "CI_ZER^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d minutes" #: qcsrc/lib/counting.qh:50 #, c-format msgid "CI_FIR^%d minute" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d minute" #: qcsrc/lib/counting.qh:51 #, c-format msgid "CI_SEC^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d minutes" #: qcsrc/lib/counting.qh:52 #, c-format msgid "CI_THI^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d minutes" #: qcsrc/lib/counting.qh:53 #, c-format msgid "CI_MUL^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d minutes" #: qcsrc/lib/counting.qh:55 #, c-format msgid "CI_DEC^%s seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s seconds" #: qcsrc/lib/counting.qh:58 #, c-format msgid "CI_ZER^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d seconds" #: qcsrc/lib/counting.qh:59 #, c-format msgid "CI_FIR^%d second" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d second" #: qcsrc/lib/counting.qh:60 #, c-format msgid "CI_SEC^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d seconds" #: qcsrc/lib/counting.qh:61 #, c-format msgid "CI_THI^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d seconds" #: qcsrc/lib/counting.qh:62 #, c-format msgid "CI_MUL^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d seconds" #: qcsrc/lib/counting.qh:79 #, c-format msgid "%dst" -msgstr "" +msgstr "%dst" #: qcsrc/lib/counting.qh:80 #, c-format msgid "%dnd" -msgstr "" +msgstr "%dnd" #: qcsrc/lib/counting.qh:81 #, c-format msgid "%drd" -msgstr "" +msgstr "%drd" #: qcsrc/lib/counting.qh:85 #, c-format msgid "%dth" -msgstr "" +msgstr "%dth" #: qcsrc/lib/oo.qh:336 msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "No description" #: qcsrc/lib/string.qh:189 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%d days, %02d:%02d:%02d" #: qcsrc/lib/string.qh:190 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%02d:%02d:%02d" #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418 #, c-format msgid "Item %d" -msgstr "" +msgstr "Item %d" #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Custom" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4 msgid "Core Team" -msgstr "" +msgstr "Core Team" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13 msgid "Extended Team" -msgstr "" +msgstr "Extended Team" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Stats" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "Art" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animation" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaign" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56 msgid "Level Design" -msgstr "" +msgstr "Level Design" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81 msgid "Music / Sound FX" -msgstr "" +msgstr "Music / Sound FX" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97 msgid "Game Code" -msgstr "" +msgstr "Game Code" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113 msgid "Marketing / PR" -msgstr "" +msgstr "Marketing / PR" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124 msgid "Game Engine" -msgstr "" +msgstr "Game Engine" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128 msgid "Engine Additions" -msgstr "" +msgstr "Engine Additions" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134 msgid "Compiler" -msgstr "" +msgstr "Compiler" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140 msgid "Other Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Other Active Contributors" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147 msgid "Translators" -msgstr "" +msgstr "Translators" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149 msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166 msgid "Chinese (China)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (China)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180 msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (Hong Kong)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193 msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (Taiwan)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Czech" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Dutch" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218 msgid "English (Australia)" -msgstr "" +msgstr "English (Australia)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnish" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "French" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "German" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Greek" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungarian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irish" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanese" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korean" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polish" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portuguese" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portuguese (Brazil)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romanian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanish" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Swedish" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkish" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainian" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418 msgid "Past Contributors" -msgstr "" +msgstr "Past Contributors" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73 msgid "forced to be saved to config.cfg" -msgstr "" +msgstr "forced to be saved to config.cfg" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89 msgid "will not be saved" -msgstr "" +msgstr "will not be saved" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84 msgid "will be saved to config.cfg" -msgstr "" +msgstr "will be saved to config.cfg" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93 msgid "private" -msgstr "" +msgstr "private" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95 msgid "engine setting" -msgstr "" +msgstr "engine setting" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97 msgid "read only" -msgstr "" +msgstr "read only" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38 @@ -6259,15 +6381,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Credits" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8 msgid "The Xonotic credits" -msgstr "" +msgstr "The Xonotic credits" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44 msgid "" @@ -6275,44 +6397,49 @@ msgid "" "player name to get started. You can change these options later through the " "menu system." msgstr "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:51 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:59 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62 msgid "Name under which you will appear in the game" -msgstr "" +msgstr "Name under which you will appear in the game" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:75 msgid "Text language:" -msgstr "" +msgstr "Text language:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" -msgstr "" +msgstr "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90 msgid "Undecided" -msgstr "" +msgstr "Undecided" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92 msgid "" "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile " "menu" msgstr "" +"Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile " +"menu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96 msgid "Save settings" -msgstr "" +msgstr "Save settings" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28 @@ -6320,72 +6447,72 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227 msgid "Join!" -msgstr "" +msgstr "Join!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26 msgid "Restart level" -msgstr "" +msgstr "Restart level" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Main menu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servers" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profile" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Input" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56 msgid "Quick menu" -msgstr "" +msgstr "Quick menu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133 msgid "Spectate" -msgstr "" +msgstr "Spectate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8 msgid "Game menu" -msgstr "" +msgstr "Game menu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18 msgid "Ammunition display:" -msgstr "" +msgstr "Ammunition display:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21 msgid "Show only current ammo type" -msgstr "" +msgstr "Show only current ammo type" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46 msgid "Noncurrent alpha:" -msgstr "" +msgstr "Noncurrent alpha:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50 msgid "Noncurrent scale:" -msgstr "" +msgstr "Noncurrent scale:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24 msgid "Align icon:" -msgstr "" +msgstr "Align icon:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32 @@ -6397,7 +6524,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Left" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34 @@ -6409,134 +6536,134 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Right" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6 msgid "Ammo Panel" -msgstr "" +msgstr "Ammo Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21 msgid "Message duration:" -msgstr "" +msgstr "Message duration:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25 msgid "Fade time:" -msgstr "" +msgstr "Fade time:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27 msgid "Flip messages order" -msgstr "" +msgstr "Flip messages order" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18 msgid "Text alignment:" -msgstr "" +msgstr "Text alignment:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37 msgid "Font scale:" -msgstr "" +msgstr "Font scale:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41 msgid "Bold font scale:" -msgstr "" +msgstr "Bold font scale:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6 msgid "Centerprint Panel" -msgstr "" +msgstr "Centreprint Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17 msgid "Chat entries:" -msgstr "" +msgstr "Chat entries:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20 msgid "Chat size:" -msgstr "" +msgstr "Chat size:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24 msgid "Chat lifetime:" -msgstr "" +msgstr "Chat lifetime:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28 msgid "Chat beep sound" -msgstr "" +msgstr "Chat beep sound" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6 msgid "Chat Panel" -msgstr "" +msgstr "Chat Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16 msgid "Engine info:" -msgstr "" +msgstr "Engine info:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19 msgid "Use an averaging algorithm for fps" -msgstr "" +msgstr "Use an averaging algorithm for fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6 msgid "Engine Info Panel" -msgstr "" +msgstr "Engine Info Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17 msgid "Combine health and armor" -msgstr "" +msgstr "Combine health and armour" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17 msgid "Enable status bar" -msgstr "" +msgstr "Enable status bar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19 msgid "Status bar alignment:" -msgstr "" +msgstr "Status bar alignment:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37 msgid "Inward" -msgstr "" +msgstr "Inward" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38 msgid "Outward" -msgstr "" +msgstr "Outward" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32 msgid "Icon alignment:" -msgstr "" +msgstr "Icon alignment:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42 msgid "Flip health and armor positions" -msgstr "" +msgstr "Flip health and armour positions" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6 msgid "Health/Armor Panel" -msgstr "" +msgstr "Health/Armour Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16 msgid "Info messages:" -msgstr "" +msgstr "Info messages:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19 msgid "Flip align" -msgstr "" +msgstr "Flip align" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6 msgid "Info Messages Panel" -msgstr "" +msgstr "Info Messages Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15 @@ -6551,68 +6678,68 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disable" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15 msgid "Enable spectating" -msgstr "" +msgstr "Enable spectating" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18 msgid "Enable even playing in warmup" -msgstr "" +msgstr "Enable even playing in warmup" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29 msgid "Reduced" -msgstr "" +msgstr "Reduced" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32 msgid "Text/icon ratio:" -msgstr "" +msgstr "Text/icon ratio:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35 msgid "Hide spawned items" -msgstr "" +msgstr "Hide spawned items" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37 msgid "Hide big armor and health" -msgstr "" +msgstr "Hide big armour and health" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39 msgid "Dynamic size" -msgstr "" +msgstr "Dynamic size" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6 msgid "Items Time Panel" -msgstr "" +msgstr "Items Time Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6 msgid "Mod Icons Panel" -msgstr "" +msgstr "Mod Icons Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17 msgid "Notifications:" -msgstr "" +msgstr "Notifications:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20 msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "" +msgstr "Also print notifications to the console" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23 msgid "Flip notify order" -msgstr "" +msgstr "Flip notify order" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26 msgid "Entry lifetime:" -msgstr "" +msgstr "Entry lifetime:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30 msgid "Entry fadetime:" -msgstr "" +msgstr "Entry fadetime:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6 msgid "Notification Panel" -msgstr "" +msgstr "Notification Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30 @@ -6621,79 +6748,79 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Enable" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31 msgid "Enable even observing" -msgstr "" +msgstr "Enable even observing" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32 msgid "Enable only in Race/CTS" -msgstr "" +msgstr "Enable only in Race/CTS" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24 msgid "Status bar" -msgstr "" +msgstr "Status bar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67 msgid "Left align" -msgstr "" +msgstr "Left align" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73 msgid "Right align" -msgstr "" +msgstr "Right align" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28 msgid "Inward align" -msgstr "" +msgstr "Inward align" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29 msgid "Outward align" -msgstr "" +msgstr "Outward align" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33 msgid "Flip speed/acceleration positions" -msgstr "" +msgstr "Flip speed/acceleration positions" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Speed:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38 msgid "Include vertical speed" -msgstr "" +msgstr "Include vertical speed" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49 msgid "Show speed unit" -msgstr "" +msgstr "Show speed unit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 msgid "Top speed" -msgstr "" +msgstr "Top speed" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58 msgid "Acceleration:" -msgstr "" +msgstr "Acceleration:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59 msgid "Include vertical acceleration" -msgstr "" +msgstr "Include vertical acceleration" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6 msgid "Physics Panel" -msgstr "" +msgstr "Physics Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18 msgid "Pickup messages:" -msgstr "" +msgstr "Pickup messages:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29 msgid "Show timer:" -msgstr "" +msgstr "Show timer:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24 @@ -6701,59 +6828,59 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Never" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Always" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33 msgid "Spectating" -msgstr "" +msgstr "Spectating" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37 msgid "Icon size scale:" -msgstr "" +msgstr "Icon size scale:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6 msgid "Pickup Panel" -msgstr "" +msgstr "Pickup Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" -msgstr "" +msgstr "Powerups Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17 msgid "Always enable" -msgstr "" +msgstr "Always enable" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23 msgid "Forced aspect:" -msgstr "" +msgstr "Forced aspect:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6 msgid "Pressed Keys Panel" -msgstr "" +msgstr "Pressed Keys Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6 msgid "Quick Menu Panel" -msgstr "" +msgstr "Quick Menu Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6 msgid "Race Timer Panel" -msgstr "" +msgstr "Race Timer Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16 msgid "Enable in team games" -msgstr "" +msgstr "Enable in team games" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23 msgid "Radar:" -msgstr "" +msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68 @@ -6766,268 +6893,268 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alpha:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30 msgid "Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Rotation:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Forward" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33 msgid "West" -msgstr "" +msgstr "West" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34 msgid "South" -msgstr "" +msgstr "South" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35 msgid "East" -msgstr "" +msgstr "East" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36 msgid "North" -msgstr "" +msgstr "North" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40 msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Scale:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44 msgid "Zoom mode:" -msgstr "" +msgstr "Zoom mode:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46 msgid "Zoomed in" -msgstr "" +msgstr "Zoomed in" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47 msgid "Zoomed out" -msgstr "" +msgstr "Zoomed out" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48 msgid "Always zoomed" -msgstr "" +msgstr "Always zoomed" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49 msgid "Never zoomed" -msgstr "" +msgstr "Never zoomed" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6 msgid "Radar Panel" -msgstr "" +msgstr "Radar Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17 msgid "Score:" -msgstr "" +msgstr "Score:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20 msgid "Rankings:" -msgstr "" +msgstr "Rankings:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Off" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22 msgid "And me" -msgstr "" +msgstr "And me" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23 msgid "Pure" -msgstr "" +msgstr "Pure" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6 msgid "Score Panel" -msgstr "" +msgstr "Score Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38 msgid "StrafeHUD mode:" -msgstr "" +msgstr "StrafeHUD mode:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41 msgid "View angle centered" -msgstr "" +msgstr "View angle centred" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42 msgid "Velocity angle centered" -msgstr "" +msgstr "Velocity angle centred" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45 msgid "StrafeHUD style:" -msgstr "" +msgstr "StrafeHUD style:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48 msgid "no styling" -msgstr "" +msgstr "no styling" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49 msgid "progress bar" -msgstr "" +msgstr "progress bar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 msgid "gradient" -msgstr "" +msgstr "gradient" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53 msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Range:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56 msgid "Demo mode" -msgstr "" +msgstr "Demo mode" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60 msgid "Reset colors" -msgstr "" +msgstr "Reset colours" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64 msgid "Strafe bar:" -msgstr "" +msgstr "Strafe bar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68 msgid "Angle indicator:" -msgstr "" +msgstr "Angle indicator:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78 msgid "Neutral:" -msgstr "" +msgstr "Neutral:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80 msgid "Good:" -msgstr "" +msgstr "Good:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82 msgid "Overturn:" -msgstr "" +msgstr "Overturn:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109 msgid "Switch indicator:" -msgstr "" +msgstr "Switch indicator:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113 msgid "Best angle indicator:" -msgstr "" +msgstr "Best angle indicator:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6 msgid "StrafeHUD Panel" -msgstr "" +msgstr "StrafeHUD Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17 msgid "Timer:" -msgstr "" +msgstr "Timer:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20 msgid "Show elapsed time" -msgstr "" +msgstr "Show elapsed time" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23 msgid "Secondary timer:" -msgstr "" +msgstr "Secondary timer:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Swapped" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6 msgid "Timer Panel" -msgstr "" +msgstr "Timer Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17 msgid "Alpha after voting:" -msgstr "" +msgstr "Alpha after voting:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6 msgid "Vote Panel" -msgstr "" +msgstr "Vote Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22 msgid "Fade out after:" -msgstr "" +msgstr "Fade out after:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26 #, c-format msgid "%ds" -msgstr "" +msgstr "%ds" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30 msgid "Fade effect:" -msgstr "" +msgstr "Fade effect:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33 msgid "EF^None" -msgstr "" +msgstr "EF^None" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35 msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Slide" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36 msgid "EF^Both" -msgstr "" +msgstr "EF^Both" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40 msgid "Weapon icons:" -msgstr "" +msgstr "Weapon icons:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43 msgid "Show only owned weapons" -msgstr "" +msgstr "Show only owned weapons" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54 msgid "Show weapon ID as:" -msgstr "" +msgstr "Show weapon ID as:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55 msgid "SHOWAS^None" -msgstr "" +msgstr "SHOWAS^None" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57 msgid "Bind" -msgstr "" +msgstr "Bind" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60 msgid "Weapon ID scale:" -msgstr "" +msgstr "Weapon ID scale:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66 msgid "Show Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Show Accuracy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67 msgid "Show Ammo" -msgstr "" +msgstr "Show Ammo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70 msgid "Ammo bar alpha:" -msgstr "" +msgstr "Ammo bar alpha:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76 msgid "Ammo bar color:" -msgstr "" +msgstr "Ammo bar colour:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6 msgid "Weapons Panel" -msgstr "" +msgstr "Weapons Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19 msgid "HUD skins" -msgstr "" +msgstr "HUD skins" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177 @@ -7036,92 +7163,92 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refresh" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28 msgid "Set skin" -msgstr "" +msgstr "Set skin" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37 msgid "Save current skin" -msgstr "" +msgstr "Save current skin" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46 msgid "Panel background defaults:" -msgstr "" +msgstr "Panel background defaults:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Background:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776 msgid "Border size:" -msgstr "" +msgstr "Border size:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114 msgid "Team color:" -msgstr "" +msgstr "Team colour:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 msgid "Test team color in configure mode" -msgstr "" +msgstr "Test team colour in configure mode" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805 msgid "Padding:" -msgstr "" +msgstr "Padding:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93 msgid "HUD Dock:" -msgstr "" +msgstr "HUD Dock:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95 msgid "DOCK^Disabled" -msgstr "" +msgstr "DOCK^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96 msgid "DOCK^Small" -msgstr "" +msgstr "DOCK^Small" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97 msgid "DOCK^Medium" -msgstr "" +msgstr "DOCK^Medium" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98 msgid "DOCK^Large" -msgstr "" +msgstr "DOCK^Large" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121 msgid "Grid settings:" -msgstr "" +msgstr "Grid settings:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122 msgid "Snap panels to grid" -msgstr "" +msgstr "Snap panels to grid" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125 msgid "Grid size:" -msgstr "" +msgstr "Grid size:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144 msgid "Center line" -msgstr "" +msgstr "Centre line" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145 #, c-format @@ -7129,82 +7256,86 @@ msgid "" "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more " "vertical lines by editing %s in the console" msgstr "" +"Show a vertical centreline to help align panels. It's possible to show more " +"vertical lines by editing %s in the console" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148 msgid "Exit setup" -msgstr "" +msgstr "Exit setup" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6 msgid "Panel HUD Setup" -msgstr "" +msgstr "Panel HUD Setup" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13 msgid "Monster:" -msgstr "" +msgstr "Monster:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20 msgid "Spawn" -msgstr "" +msgstr "Spawn" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remove" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25 msgid "Move target:" -msgstr "" +msgstr "Move target:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Follow" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27 msgid "Wander" -msgstr "" +msgstr "Wander" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28 msgid "Spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Spawnpoint" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29 msgid "No moving" -msgstr "" +msgstr "No moving" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31 msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "Colours:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39 msgid "Set skin:" -msgstr "" +msgstr "Set skin:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6 msgid "Monster Tools" -msgstr "" +msgstr "Monster Tools" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15 msgid "Find servers to play on" -msgstr "" +msgstr "Find servers to play on" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17 msgid "Host your own game" -msgstr "" +msgstr "Host your own game" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6 msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Multiplayer" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7 msgid "" "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player " "settings" msgstr "" +"Play online, against your friends in LAN, view demos or change player " +"settings" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118 @@ -7212,283 +7343,299 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Default" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Unlimited" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77 msgid "Gametype" -msgstr "" +msgstr "Gametype" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Show all" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84 msgid "Show all available gametypes" -msgstr "" +msgstr "Show all available gametypes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86 msgid "Time limit:" -msgstr "" +msgstr "Time limit:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:88 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match" -msgstr "" +msgstr "Timelimit in minutes that when hit, will end the match" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minutes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90 msgid "TIMLIM^Default" -msgstr "" +msgstr "TIMLIM^Default" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 minute" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:108 msgid "TIMLIM^Infinite" -msgstr "" +msgstr "TIMLIM^Infinite" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116 msgid "Teams:" -msgstr "" +msgstr "Teams:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119 msgid "2 teams" -msgstr "" +msgstr "2 teams" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:120 msgid "3 teams" -msgstr "" +msgstr "3 teams" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121 msgid "4 teams" -msgstr "" +msgstr "4 teams" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124 msgid "Player slots:" -msgstr "" +msgstr "Player slots:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126 msgid "" "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server " "at once" msgstr "" +"The maximum amount of players or bots that can be connected to your server " +"at once" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128 msgid "Number of bots:" -msgstr "" +msgstr "Number of bots:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131 msgid "Amount of bots on your server" -msgstr "" +msgstr "Amount of bots on your server" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134 msgid "Bot skill:" -msgstr "" +msgstr "Bot skill:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137 msgid "Specify how experienced the bots will be" -msgstr "" +msgstr "Specify how experienced the bots will be" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138 msgid "Botlike" -msgstr "" +msgstr "Botlike" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139 msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Beginner" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140 msgid "You will win" -msgstr "" +msgstr "You will win" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141 msgid "You can win" -msgstr "" +msgstr "You can win" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142 msgid "You might win" -msgstr "" +msgstr "You might win" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Advanced" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:145 msgid "Pro" -msgstr "" +msgstr "Pro" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146 msgid "Assassin" -msgstr "" +msgstr "Assassin" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:147 msgid "Unhuman" -msgstr "" +msgstr "Unhuman" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148 msgid "Godlike" -msgstr "" +msgstr "Godlike" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158 msgid "Mutators..." -msgstr "" +msgstr "Mutators..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159 msgid "Mutators and weapon arenas" -msgstr "" +msgstr "Mutators and weapon arenas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:169 msgid "Maplist" -msgstr "" +msgstr "Maplist" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179 msgid "" "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-" "Delete to clear; Enter when done." msgstr "" +"Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-" +"Delete to clear; Enter when done." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188 msgid "Add shown" -msgstr "" +msgstr "Add shown" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189 msgid "Add the maps shown in the list to your selection" -msgstr "" +msgstr "Add the maps shown in the list to your selection" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:192 msgid "Remove shown" -msgstr "" +msgstr "Remove shown" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:193 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection" -msgstr "" +msgstr "Remove the maps shown in the list from your selection" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198 msgid "Add all" -msgstr "" +msgstr "Add all" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199 msgid "Add every available map to your selection" -msgstr "" +msgstr "Add every available map to your selection" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:202 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Remove all" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:203 msgid "Remove all the maps from your selection" -msgstr "" +msgstr "Remove all the maps from your selection" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211 msgid "Start multiplayer!" -msgstr "" +msgstr "Start multiplayer!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Title:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Author:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64 msgid "Game types:" -msgstr "" +msgstr "Game types:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Close" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90 msgid "MAP^Play" -msgstr "" +msgstr "MAP^Play" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7 msgid "Map Information" -msgstr "" +msgstr "Map Information" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:68 msgid "Gameplay mutators:" -msgstr "" +msgstr "Gameplay mutators:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:72 msgid "" "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a " "directional key to dodge" msgstr "" +"Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a " +"directional key to dodge" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76 msgid "An explosion occurs when two players collide" -msgstr "" +msgstr "An explosion occurs when two players collide" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80 msgid "All players are almost invisible" -msgstr "" +msgstr "All players are almost invisible" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:84 msgid "" "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps " "that support it" msgstr "" +"Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps " +"that support it" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne" -msgstr "" +msgstr "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health" -msgstr "" +msgstr "Damage done to your enemy gets added to your own health" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98 msgid "" "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and " "they can't jump)" msgstr "" +"Amount of health below which players start bleeding out (health rots and " +"they can't jump)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:107 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)" -msgstr "" +msgstr "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116 msgid "Weapon & item mutators:" -msgstr "" +msgstr "Weapon & item mutators:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:120 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it" -msgstr "" +msgstr "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:124 msgid "" "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key " "to use it" msgstr "" +"Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key " +"to use it" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:128 msgid "" "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs " "with the Electro primary fire" msgstr "" +"Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs " +"with the Electro primary fire" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133 msgid "" "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser " "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker" msgstr "" +"Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser " +"Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138 msgid "" @@ -7496,44 +7643,49 @@ msgid "" "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while " "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast" msgstr "" +"Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short " +"delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while " +"in the air for a strong mid-air boost even while moving fast" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed" -msgstr "" +msgstr "Players will drop all weapons they possessed when they are killed" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148 msgid "Weapons stay after they are picked up" -msgstr "" +msgstr "Weapons stay after they are picked up" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:153 msgid "Regular (no arena)" -msgstr "" +msgstr "Regular (no arena)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:154 msgid "" "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, " "without weapon pickups" msgstr "" +"Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, " +"without weapon pickups" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156 msgid "Weapon arenas:" -msgstr "" +msgstr "Weapon arenas:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159 msgid "Custom weapons" -msgstr "" +msgstr "Custom weapons" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181 msgid "Most weapons" -msgstr "" +msgstr "Most weapons" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185 msgid "All weapons" -msgstr "" +msgstr "All weapons" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188 msgid "Special arenas:" -msgstr "" +msgstr "Special arenas:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192 msgid "" @@ -7542,6 +7694,10 @@ msgid "" "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent " +"with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 " +"seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary " +"fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197 msgid "" @@ -7549,335 +7705,339 @@ msgid "" "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will " "switch to another weapon." msgstr "" +"No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same " +"weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will " +"switch to another weapon." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201 msgid "with blaster" -msgstr "" +msgstr "with blaster" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix" -msgstr "" +msgstr "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:8 msgid "Mutators" -msgstr "" +msgstr "Mutators" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32 msgid "SRVS^Categories" -msgstr "" +msgstr "SRVS^Categories" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42 msgid "SRVS^Empty" -msgstr "" +msgstr "SRVS^Empty" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43 msgid "Show empty servers" -msgstr "" +msgstr "Show empty servers" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47 msgid "SRVS^Full" -msgstr "" +msgstr "SRVS^Full" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48 msgid "Show full servers that have no slots available" -msgstr "" +msgstr "Show full servers that have no slots available" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "SRVS^Laggy" -msgstr "" +msgstr "SRVS^Laggy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 msgid "Show high latency servers" -msgstr "" +msgstr "Show high latency servers" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59 msgid "Reload the server list" -msgstr "" +msgstr "Reload the server list" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63 msgid "" "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" msgstr "" +"Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Address:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Info..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87 msgid "Show more information about the currently highlighted server" -msgstr "" +msgstr "Show more information about the currently highlighted server" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105 msgid "No Terms of Service specified" -msgstr "" +msgstr "No Terms of Service specified" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056 msgid "MOD^Default" -msgstr "" +msgstr "MOD^Default" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 #, c-format msgid "%d modified" -msgstr "" +msgstr "%d modified" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "Official" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" -msgstr "" +msgstr "N/A (auth library missing, can't connect)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 msgid "N/A (auth library missing)" -msgstr "" +msgstr "N/A (auth library missing)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167 msgid "Not supported (can't connect)" -msgstr "" +msgstr "Not supported (can't connect)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169 msgid "Not supported (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Not supported (won't encrypt)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173 msgid "Supported (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Supported (will encrypt)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175 msgid "Supported (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Supported (won't encrypt)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179 msgid "Requested (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Requested (will encrypt)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181 msgid "Requested (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Requested (won't encrypt)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185 msgid "Required (can't connect)" -msgstr "" +msgstr "Required (can't connect)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187 msgid "Required (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Required (will encrypt)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences" -msgstr "" +msgstr "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060 msgid "custom stats server" -msgstr "" +msgstr "custom stats server" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060 msgid "stats disabled" -msgstr "" +msgstr "stats disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060 msgid "stats enabled" -msgstr "" +msgstr "stats enabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11 msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Terms of Service" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7 msgid "Server Info" -msgstr "" +msgstr "Server Info" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Hostname:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48 msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Mod:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Version:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58 msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "Settings:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102 msgid "Players:" -msgstr "" +msgstr "Players:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70 msgid "Bots:" -msgstr "" +msgstr "Bots:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75 msgid "Free slots:" -msgstr "" +msgstr "Free slots:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81 msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Encryption:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91 msgid "Key:" -msgstr "" +msgstr "Key:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96 msgid "Stats:" -msgstr "" +msgstr "Stats:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6 msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Server Information" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25 msgid "Demos" -msgstr "" +msgstr "Demos" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Screenshots" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27 msgid "Music Player" -msgstr "" +msgstr "Music Player" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48 msgid "Auto record demos" -msgstr "" +msgstr "Auto record demos" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57 msgid "Timedemo" -msgstr "" +msgstr "Timedemo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo" -msgstr "" +msgstr "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62 msgid "DEMO^Play" -msgstr "" +msgstr "DEMO^Play" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match." -msgstr "" +msgstr "Playing a demo will disconnect you from the current match." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15 msgid "Do you really wish to disconnect now?" -msgstr "" +msgstr "Do you really wish to disconnect now?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Disconnect" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match." -msgstr "" +msgstr "Timing a demo will disconnect you from the current match." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37 msgid "MUSICPL^Add" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Add" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40 msgid "MUSICPL^Add all" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Add all" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44 msgid "Set as menu track" -msgstr "" +msgstr "Set as menu track" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48 msgid "Reset default menu track" -msgstr "" +msgstr "Reset default menu track" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Playlist:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55 msgid "Random order" -msgstr "" +msgstr "Random order" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60 msgid "MUSICPL^Stop" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Stop" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63 msgid "MUSICPL^Play" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Play" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66 msgid "MUSICPL^Pause" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Pause" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69 msgid "MUSICPL^Prev" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Prev" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72 msgid "MUSICPL^Next" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Next" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76 msgid "MUSICPL^Remove" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Remove" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79 msgid "MUSICPL^Remove all" -msgstr "" +msgstr "MUSICPL^Remove all" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41 msgid "Auto screenshot scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Auto screenshot scoreboard" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62 msgid "Open in the viewer" -msgstr "" +msgstr "Open in the viewer" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Previous" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Next" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150 msgid "Slide show" -msgstr "" +msgstr "Slide show" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22 @@ -7886,2551 +8046,2614 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21 msgid "Apply immediately" -msgstr "" +msgstr "Apply immediately" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98 msgid "Glowing color" -msgstr "" +msgstr "Glowing colour" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108 msgid "Detail color" -msgstr "" +msgstr "Detail colour" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistics" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127 msgid "Allow player statistics to track your client" -msgstr "" +msgstr "Allow player statistics to track your client" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131 msgid "Allow player statistics to use your nickname" -msgstr "" +msgstr "Allow player statistics to use your nickname" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards" -msgstr "" +msgstr "Allow player statistics to rank you in leaderboards" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156 msgid "Select language..." -msgstr "" +msgstr "Select language..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12 msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to quit?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7 msgid "Quit the game" -msgstr "" +msgstr "Quit the game" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15 msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "Model:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21 msgid "Remove *" -msgstr "" +msgstr "Remove *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23 msgid "Copy *" -msgstr "" +msgstr "Copy *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Paste" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26 msgid "Bone:" -msgstr "" +msgstr "Bone:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31 msgid "Set * as child" -msgstr "" +msgstr "Set * as child" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32 msgid "Attach to *" -msgstr "" +msgstr "Attach to *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34 msgid "Detach from *" -msgstr "" +msgstr "Detach from *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37 msgid "Visual object properties for *:" -msgstr "" +msgstr "Visual object properties for *:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41 msgid "Set alpha:" -msgstr "" +msgstr "Set alpha:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44 msgid "Set color main:" -msgstr "" +msgstr "Set colour main:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46 msgid "Set color glow:" -msgstr "" +msgstr "Set colour glow:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50 msgid "Set frame:" -msgstr "" +msgstr "Set frame:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54 msgid "Physical object properties for *:" -msgstr "" +msgstr "Physical object properties for *:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56 msgid "Set material:" -msgstr "" +msgstr "Set material:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62 msgid "Set solidity:" -msgstr "" +msgstr "Set solidity:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63 msgid "Non-solid" -msgstr "" +msgstr "Non-solid" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Solid" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65 msgid "Set physics:" -msgstr "" +msgstr "Set physics:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66 msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Static" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67 msgid "Movable" -msgstr "" +msgstr "Movable" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68 msgid "Physical" -msgstr "" +msgstr "Physical" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70 msgid "Set scale:" -msgstr "" +msgstr "Set scale:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72 msgid "Set force:" -msgstr "" +msgstr "Set force:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76 msgid "Claim *" -msgstr "" +msgstr "Claim *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78 msgid "* object info" -msgstr "" +msgstr "* object info" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79 msgid "* mesh info" -msgstr "" +msgstr "* mesh info" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80 msgid "* attachment info" -msgstr "" +msgstr "* attachment info" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81 msgid "Show help" -msgstr "" +msgstr "Show help" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82 msgid "* is the object you are facing" -msgstr "" +msgstr "* is the object you are facing" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6 msgid "Sandbox Tools" -msgstr "" +msgstr "Sandbox Tools" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effects" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Game" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8 msgid "Change the game settings" -msgstr "" +msgstr "Change the game settings" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30 msgid "Master:" -msgstr "" +msgstr "Master:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36 msgid "Music:" -msgstr "" +msgstr "Music:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44 msgid "VOL^Ambient:" -msgstr "" +msgstr "VOL^Ambient:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Info:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "Items:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65 msgid "Pain:" -msgstr "" +msgstr "Pain:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72 msgid "Player:" -msgstr "" +msgstr "Player:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79 msgid "Shots:" -msgstr "" +msgstr "Shots:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86 msgid "Voice:" -msgstr "" +msgstr "Voice:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94 msgid "Weapons:" -msgstr "" +msgstr "Weapons:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100 msgid "New style sound attenuation" -msgstr "" +msgstr "New style sound attenuation" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103 msgid "Mute sounds when not active" -msgstr "" +msgstr "Mute sounds when not active" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106 msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Frequency:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108 msgid "Sound output frequency" -msgstr "" +msgstr "Sound output frequency" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109 msgid "8 kHz" -msgstr "" +msgstr "8 kHz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110 msgid "11.025 kHz" -msgstr "" +msgstr "11.025 kHz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111 msgid "16 kHz" -msgstr "" +msgstr "16 kHz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112 msgid "22.05 kHz" -msgstr "" +msgstr "22.05 kHz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113 msgid "24 kHz" -msgstr "" +msgstr "24 kHz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114 msgid "32 kHz" -msgstr "" +msgstr "32 kHz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115 msgid "44.1 kHz" -msgstr "" +msgstr "44.1 kHz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116 msgid "48 kHz" -msgstr "" +msgstr "48 kHz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120 msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "Channels:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122 msgid "Number of channels for the sound output" -msgstr "" +msgstr "Number of channels for the sound output" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125 msgid "2.1" -msgstr "" +msgstr "2.1" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128 msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "5.1" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129 msgid "6.1" -msgstr "" +msgstr "6.1" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130 msgid "7.1" -msgstr "" +msgstr "7.1" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135 msgid "Swap stereo output channels" -msgstr "" +msgstr "Swap stereo output channels" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136 msgid "Swap left/right channels" -msgstr "" +msgstr "Swap left/right channels" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139 msgid "Headphone friendly mode" -msgstr "" +msgstr "Headphone friendly mode" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140 msgid "" "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease " "stereo separation a bit for headphones)" msgstr "" +"Enable spatialisation (blend the right and left channel slightly to decrease " +"stereo separation a bit for headphones)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144 msgid "Hit indication sound" -msgstr "" +msgstr "Hit indication sound" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy" -msgstr "" +msgstr "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149 msgid "SND^Fixed" -msgstr "" +msgstr "SND^Fixed" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Decrease pitch with more damage" -msgstr "" +msgstr "Decrease pitch with more damage" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Decreasing" -msgstr "" +msgstr "Decreasing" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155 msgid "Increase pitch with more damage" -msgstr "" +msgstr "Increase pitch with more damage" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155 msgid "Increasing" -msgstr "" +msgstr "Increasing" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159 msgid "Chat message sound" -msgstr "" +msgstr "Chat message sound" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161 msgid "Menu sounds" -msgstr "" +msgstr "Menu sounds" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162 msgid "Play sounds when clicking menu items" -msgstr "" +msgstr "Play sounds when clicking menu items" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163 msgid "Focus sounds" -msgstr "" +msgstr "Focus sounds" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164 msgid "Play sounds when hovering over menu items too" -msgstr "" +msgstr "Play sounds when hovering over menu items too" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168 msgid "Time announcer:" -msgstr "" +msgstr "Time announcer:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170 msgid "WRN^Disabled" -msgstr "" +msgstr "WRN^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172 msgid "5 minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minutes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173 msgid "WRN^Both" -msgstr "" +msgstr "WRN^Both" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176 msgid "Automatic taunts:" -msgstr "" +msgstr "Automatic taunts:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them" -msgstr "" +msgstr "Automatically taunt enemies after fragging them" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180 msgid "Sometimes" -msgstr "" +msgstr "Sometimes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181 msgid "Often" -msgstr "" +msgstr "Often" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to reset all key bindings?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6 msgid "Reset key bindings" -msgstr "" +msgstr "Reset key bindings" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41 msgid "Quality preset:" -msgstr "" +msgstr "Quality preset:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:43 msgid "PRE^Low" -msgstr "" +msgstr "PRE^Low" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45 msgid "PRE^Medium" -msgstr "" +msgstr "PRE^Medium" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:47 msgid "PRE^Normal" -msgstr "" +msgstr "PRE^Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49 msgid "PRE^High" -msgstr "" +msgstr "PRE^High" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51 msgid "PRE^Ultra" -msgstr "" +msgstr "PRE^Ultra" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55 msgid "Geometry detail:" -msgstr "" +msgstr "Geometry detail:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57 msgid "Change the smoothness of the curves on the map" -msgstr "" +msgstr "Change the smoothness of the curves on the map" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:58 msgid "DET^Lowest" -msgstr "" +msgstr "DET^Lowest" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:59 msgid "DET^Low" -msgstr "" +msgstr "DET^Low" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60 msgid "DET^Normal" -msgstr "" +msgstr "DET^Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61 msgid "DET^Good" -msgstr "" +msgstr "DET^Good" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:62 msgid "DET^Best" -msgstr "" +msgstr "DET^Best" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:63 msgid "DET^Insane" -msgstr "" +msgstr "DET^Insane" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67 msgid "Player detail:" -msgstr "" +msgstr "Player detail:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69 msgid "PDET^Low" -msgstr "" +msgstr "PDET^Low" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70 msgid "PDET^Medium" -msgstr "" +msgstr "PDET^Medium" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71 msgid "PDET^Normal" -msgstr "" +msgstr "PDET^Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72 msgid "PDET^Good" -msgstr "" +msgstr "PDET^Good" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73 msgid "PDET^Best" -msgstr "" +msgstr "PDET^Best" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77 msgid "Texture resolution:" -msgstr "" +msgstr "Texture resolution:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80 msgid "RES^Lowest" -msgstr "" +msgstr "RES^Lowest" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81 msgid "RES^Very low" -msgstr "" +msgstr "RES^Very low" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82 msgid "RES^Low" -msgstr "" +msgstr "RES^Low" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83 msgid "RES^Normal" -msgstr "" +msgstr "RES^Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84 msgid "RES^Good" -msgstr "" +msgstr "RES^Good" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:85 msgid "RES^Best" -msgstr "" +msgstr "RES^Best" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:108 msgid "Avoid lossy texture compression" -msgstr "" +msgstr "Avoid lossy texture compression" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:117 msgid "Disable sky for performance and visibility" -msgstr "" +msgstr "Disable sky for performance and visibility" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:117 msgid "Show sky" -msgstr "" +msgstr "Show sky" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:119 msgid "Use lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Use lightmaps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120 msgid "" "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra " "video memory" msgstr "" +"Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra " +"video memory" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:122 msgid "Deluxe mapping" -msgstr "" +msgstr "Deluxe mapping" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:123 msgid "Use per-pixel lighting effects" -msgstr "" +msgstr "Use per-pixel lighting effects" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:128 msgid "Gloss" -msgstr "" +msgstr "Gloss" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it" -msgstr "" +msgstr "Enable the use of glossmaps on textures supporting it" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135 msgid "Offset mapping" -msgstr "" +msgstr "Offset mapping" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136 msgid "" "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they " "\"pop out\" of the flat 2D surface" msgstr "" +"Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they " +"\"pop out\" of the flat 2D surface" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139 msgid "Relief mapping" -msgstr "" +msgstr "Relief mapping" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140 msgid "" "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance" msgstr "" +"Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146 msgid "Reflections:" -msgstr "" +msgstr "Reflections:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147 msgid "" "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps " "with reflecting surfaces" msgstr "" +"Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps " +"with reflecting surfaces" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:151 msgid "Resolution of reflections/refractions" -msgstr "" +msgstr "Resolution of reflections/refractions" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152 msgid "Blurred" -msgstr "" +msgstr "Blurred" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153 msgid "REFL^Good" -msgstr "" +msgstr "REFL^Good" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Sharp" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:161 msgid "Decals" -msgstr "" +msgstr "Decals" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:162 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)" -msgstr "" +msgstr "Enable decals (bullet holes and blood)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163 msgid "Decals on models" -msgstr "" +msgstr "Decals on models" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249 msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Distance:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170 msgid "Decals further away than this will not be drawn" -msgstr "" +msgstr "Decals further away than this will not be drawn" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:174 msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Time:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177 msgid "Time in seconds before decals fade away" -msgstr "" +msgstr "Time in seconds before decals fade away" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:181 msgid "Damage effects:" -msgstr "" +msgstr "Damage effects:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183 msgid "DMGFX^Disabled" -msgstr "" +msgstr "DMGFX^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184 msgid "Skeletal" -msgstr "" +msgstr "Skeletal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185 msgid "DMGFX^All" -msgstr "" +msgstr "DMGFX^All" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:189 msgid "Realtime dynamic lights" -msgstr "" +msgstr "Real-time dynamic lights" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:190 msgid "" "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups" msgstr "" +"Temporary real-time light sources such as explosions, rockets and powerups" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198 msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Shadows" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights" -msgstr "" +msgstr "Shadows cast by real-time dynamic lights" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196 msgid "Realtime world lights" -msgstr "" +msgstr "Real-time world lights" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:197 msgid "" "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on " "performance." msgstr "" +"Real-time light sources included in certain maps. May have a big impact on " +"performance." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 msgid "Shadows cast by realtime world lights" -msgstr "" +msgstr "Shadows cast by real-time world lights" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203 msgid "Use normal maps" -msgstr "" +msgstr "Use normal maps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:204 msgid "" "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime " "light with a bumpy surface" msgstr "" +"Directional shading of certain textures to simulate interaction of real-time " +"light with a bumpy surface" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206 msgid "Soft shadows" -msgstr "" +msgstr "Soft shadows" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209 msgid "Corona brightness:" -msgstr "" +msgstr "Corona brightness:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:211 msgid "Flare effects around certain lights" -msgstr "" +msgstr "Flare effects around certain lights" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214 msgid "Fade coronas according to visibility" -msgstr "" +msgstr "Fade coronas according to visibility" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215 msgid "Corona fading using occlusion queries" -msgstr "" +msgstr "Corona fading using occlusion queries" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219 msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "Bloom" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220 msgid "" "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright " "pixels. Has a big impact on performance." msgstr "" +"Enable bloom effect, which brightens the neighbouring pixels of very bright " +"pixels. Has a big impact on performance." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221 msgid "Extra postprocessing effects" -msgstr "" +msgstr "Extra postprocessing effects" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222 msgid "" "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or " "using a powerup" msgstr "" +"Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or " +"using a powerup" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended" -msgstr "" +msgstr "Motion blur strength - 0.4 recommended" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:229 msgid "Motion blur:" -msgstr "" +msgstr "Motion blur:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:235 msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Particles" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:236 msgid "Spawnpoint effects" -msgstr "" +msgstr "Spawnpoint effects" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns" -msgstr "" +msgstr "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242 msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Quality:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:245 msgid "" "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " "gives for better performance" msgstr "" +"Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " +"gives for better performance" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:252 msgid "Particles further away than this will not be drawn" -msgstr "" +msgstr "Particles further away than this will not be drawn" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31 msgid "No crosshair" -msgstr "" +msgstr "No crosshair" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62 msgid "Per weapon" -msgstr "" +msgstr "Per weapon" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34 msgid "" "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon " "models" msgstr "" +"Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon " +"models" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Size:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64 msgid "By health" -msgstr "" +msgstr "By health" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76 msgid "Use rings to indicate weapon status" -msgstr "" +msgstr "Use rings to indicate weapon status" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93 msgid "Enable center crosshair dot" -msgstr "" +msgstr "Enable centre crosshair dot" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111 msgid "Use normal crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Use normal crosshair colour" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122 msgid "Smooth effects of crosshairs" -msgstr "" +msgstr "Smooth effects of crosshairs" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125 msgid "Perform hit tests for the crosshair" -msgstr "" +msgstr "Perform hit tests for the crosshair" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129 msgid "Blur if obstructed by an obstacle" -msgstr "" +msgstr "Blur if obstructed by an obstacle" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133 msgid "Blur if obstructed by a teammate" -msgstr "" +msgstr "Blur if obstructed by a teammate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137 msgid "Shrink if obstructed by a teammate" -msgstr "" +msgstr "Shrink if obstructed by a teammate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy" -msgstr "" +msgstr "Animate crosshair when hitting an enemy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143 msgid "Animate crosshair when picking up an item" -msgstr "" +msgstr "Animate crosshair when picking up an item" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7 msgid "Crosshair" -msgstr "" +msgstr "Crosshair" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43 msgid "Scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Scoreboard" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48 msgid "Fading speed:" -msgstr "" +msgstr "Fading speed:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51 msgid "Enable rows / columns highlighting" -msgstr "" +msgstr "Enable rows / columns highlighting" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53 msgid "Show accuracy underneath scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Show accuracy underneath scoreboard" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55 msgid "Show team sizes:" -msgstr "" +msgstr "Show team sizes:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56 msgid "" "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard " "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard" msgstr "" +"Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard " +"and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64 msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Waypoints" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map" -msgstr "" +msgstr "Display waypoint markers for objectives on the map" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67 msgid "Show various gametype specific waypoints" -msgstr "" +msgstr "Show various gametype specific waypoints" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73 msgid "Control transparency of the waypoints" -msgstr "" +msgstr "Control transparency of the waypoints" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Font size:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83 msgid "Edge offset:" -msgstr "" +msgstr "Edge offset:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91 msgid "Fade when near the crosshair" -msgstr "" +msgstr "Fade when near the crosshair" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95 msgid "Display names instead of icons" -msgstr "" +msgstr "Display names instead of icons" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100 msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "Damage" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102 msgid "Overlay:" -msgstr "" +msgstr "Overlay:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105 msgid "Factor:" -msgstr "" +msgstr "Factor:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110 msgid "Fade rate:" -msgstr "" +msgstr "Fade rate:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118 msgid "Player Names" -msgstr "" +msgstr "Player Names" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120 msgid "Show names above players" -msgstr "" +msgstr "Show names above players" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136 msgid "Max distance:" -msgstr "" +msgstr "Max distance:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142 msgid "Decolorize:" -msgstr "" +msgstr "Decolourise:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115 msgid "Teamplay" -msgstr "" +msgstr "Teamplay" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154 msgid "Only when near crosshair" -msgstr "" +msgstr "Only when near crosshair" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158 msgid "Display health and armor" -msgstr "" +msgstr "Display health and armour" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163 msgid "Speed unit:" -msgstr "" +msgstr "Speed unit:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172 msgid "Damage overlay:" -msgstr "" +msgstr "Damage overlay:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175 msgid "Dynamic HUD" -msgstr "" +msgstr "Dynamic HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176 msgid "HUD moves around following player's movement" -msgstr "" +msgstr "HUD moves around following player's movement" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178 msgid "Shake the HUD when hurt" -msgstr "" +msgstr "Shake the HUD when hurt" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6 msgid "Enter HUD editor" -msgstr "" +msgstr "Enter HUD editor" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7 msgid "HUD" -msgstr "" +msgstr "HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game." -msgstr "" +msgstr "In order for the HUD editor to show, you must first be in game." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?" -msgstr "" +msgstr "Do you wish to start a local game to set up the HUD?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24 msgid "Frag Information" -msgstr "" +msgstr "Frag Information" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26 msgid "Display information about killing sprees" -msgstr "" +msgstr "Display information about killing sprees" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29 msgid "Only display sprees if they are achievements" -msgstr "" +msgstr "Only display sprees if they are achievements" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34 msgid "Show spree information in centerprints" -msgstr "" +msgstr "Show spree information in centreprints" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38 msgid "Show spree information in death messages" -msgstr "" +msgstr "Show spree information in death messages" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43 msgid "Sprees in info messages:" -msgstr "" +msgstr "Sprees in info messages:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46 msgid "SPREES^Disabled" -msgstr "" +msgstr "SPREES^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Target" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48 msgid "Attacker" -msgstr "" +msgstr "Attacker" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49 msgid "SPREES^Both" -msgstr "" +msgstr "SPREES^Both" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55 msgid "Print on a seperate line" -msgstr "" +msgstr "Print on a separate line" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58 msgid "Add extra frag information to centerprint when available" -msgstr "" +msgstr "Add extra frag information to centreprint when available" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62 msgid "Add frag location to death messages when available" -msgstr "" +msgstr "Add frag location to death messages when available" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65 msgid "Gamemode Settings" -msgstr "" +msgstr "Gamemode Settings" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67 msgid "Display capture times in Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "Display capture times in Capture The Flag" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "Display name of flag stealer in Capture The Flag" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Other" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78 msgid "Display console messages in the top left corner" -msgstr "" +msgstr "Display console messages in the top left corner" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80 msgid "Display all info messages in the chatbox" -msgstr "" +msgstr "Display all info messages in the chatbox" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82 msgid "Display player statuses in the chatbox" -msgstr "" +msgstr "Display player statuses in the chatbox" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86 msgid "Powerup notifications" -msgstr "" +msgstr "Powerup notifications" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89 msgid "Weapon centerprint notifications" -msgstr "" +msgstr "Weapon centreprint notifications" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92 msgid "Weapon info message notifications" -msgstr "" +msgstr "Weapon info message notifications" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96 msgid "Announcers" -msgstr "" +msgstr "Announcers" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98 msgid "Respawn countdown sounds" -msgstr "" +msgstr "Respawn countdown sounds" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101 msgid "Killstreak sounds" -msgstr "" +msgstr "Killstreak sounds" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104 msgid "Achievement sounds" -msgstr "" +msgstr "Achievement sounds" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Items" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32 msgid "Use simple 2D images instead of item models" -msgstr "" +msgstr "Use simple 2D images instead of item models" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34 msgid "Unavailable alpha:" -msgstr "" +msgstr "Unavailable alpha:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37 msgid "Unavailable color:" -msgstr "" +msgstr "Unavailable colour:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39 msgid "GHOITEMS^Black" -msgstr "" +msgstr "GHOITEMS^Black" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40 msgid "GHOITEMS^Dark" -msgstr "" +msgstr "GHOITEMS^Dark" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41 msgid "GHOITEMS^Tinted" -msgstr "" +msgstr "GHOITEMS^Tinted" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42 msgid "GHOITEMS^Normal" -msgstr "" +msgstr "GHOITEMS^Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43 msgid "GHOITEMS^Blue" -msgstr "" +msgstr "GHOITEMS^Blue" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:759 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Players" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51 msgid "Force player models to mine" -msgstr "" +msgstr "Force player models to mine" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53 msgid "Force player colors to mine" -msgstr "" +msgstr "Force player colours to mine" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55 msgid "" "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the " "enemy team" msgstr "" +"Warning: if enabled in team games your team's colour may be the same as the " +"enemy team" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57 msgid "Except in team games" -msgstr "" +msgstr "Except in team games" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58 msgid "Only in Duel" -msgstr "" +msgstr "Only in Duel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59 msgid "Only in team games" -msgstr "" +msgstr "Only in team games" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60 msgid "In team games and Duel" -msgstr "" +msgstr "In team games and Duel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64 msgid "Body fading:" -msgstr "" +msgstr "Body fading:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67 msgid "Gibs:" -msgstr "" +msgstr "Gibs:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69 msgid "GIBS^None" -msgstr "" +msgstr "GIBS^None" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70 msgid "GIBS^Few" -msgstr "" +msgstr "GIBS^Few" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71 msgid "GIBS^Many" -msgstr "" +msgstr "GIBS^Many" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72 msgid "GIBS^Lots" -msgstr "" +msgstr "GIBS^Lots" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Models" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8 msgid "Customize how players and items are displayed in game" -msgstr "" +msgstr "Customise how players and items are displayed in game" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26 msgid "1st person perspective" -msgstr "" +msgstr "1st person perspective" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29 msgid "Slide to third person upon death" -msgstr "" +msgstr "Slide to third person upon death" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33 msgid "Smooth the view when landing from a jump" -msgstr "" +msgstr "Smooth the view when landing from a jump" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37 msgid "Smooth the view while crouching" -msgstr "" +msgstr "Smooth the view while crouching" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41 msgid "View waving while idle" -msgstr "" +msgstr "View waving while idle" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45 msgid "View bobbing while walking around" -msgstr "" +msgstr "View bobbing while walking around" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50 msgid "3rd person perspective" -msgstr "" +msgstr "3rd person perspective" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53 msgid "Back distance" -msgstr "" +msgstr "Back distance" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59 msgid "Up distance" -msgstr "" +msgstr "Up distance" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65 msgid "Allow passing through walls while spectating" -msgstr "" +msgstr "Allow passing through walls while spectating" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69 msgid "Field of view:" -msgstr "" +msgstr "Field of view:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71 msgid "Field of vision in degrees" -msgstr "" +msgstr "Field of vision in degrees" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75 msgid "ZOOM^Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "ZOOM^Zoom factor:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed" -msgstr "" +msgstr "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80 msgid "ZOOM^Zoom speed:" -msgstr "" +msgstr "ZOOM^Zoom speed:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly" -msgstr "" +msgstr "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91 msgid "ZOOM^Instant" -msgstr "" +msgstr "ZOOM^Instant" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "ZOOM^Zoom sensitivity:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97 msgid "" "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no " "sensitivity change)" msgstr "" +"How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no " +"sensitivity change)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100 msgid "Velocity zoom" -msgstr "" +msgstr "Velocity zoom" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101 msgid "Forward movement only" -msgstr "" +msgstr "Forward movement only" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105 msgid "VZOOM^Factor" -msgstr "" +msgstr "VZOOM^Factor" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming" -msgstr "" +msgstr "Display reticle 2D overlay while zooming" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115 msgid "Release zoom when you die or respawn" -msgstr "" +msgstr "Release zoom when you die or respawn" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119 msgid "Release zoom when you switch weapons" -msgstr "" +msgstr "Release zoom when you switch weapons" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)" -msgstr "" +msgstr "Weapon Priority List (* = mutator weapon)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Up" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Down" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49 msgid "Use priority list for weapon cycling" -msgstr "" +msgstr "Use priority list for weapon cycling" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50 msgid "" "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel" msgstr "" +"Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52 msgid "Cycle through only usable weapon selections" -msgstr "" +msgstr "Cycle through only usable weapon selections" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56 msgid "Auto switch weapons on pickup" -msgstr "" +msgstr "Auto switch weapons on pickup" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57 msgid "" "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what " "you are carrying" msgstr "" +"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what " +"you are carrying" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60 msgid "Release attack buttons when you switch weapons" -msgstr "" +msgstr "Release attack buttons when you switch weapons" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63 msgid "Draw 1st person weapon model" -msgstr "" +msgstr "Draw 1st person weapon model" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64 msgid "Draw the weapon model" -msgstr "" +msgstr "Draw the weapon model" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect" -msgstr "" +msgstr "Position of the weapon model; requires reconnect" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77 msgid "Weapon model opacity:" -msgstr "" +msgstr "Weapon model opacity:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91 msgid "Gun model swaying" -msgstr "" +msgstr "Gun model swaying" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 msgid "Gun model bobbing" -msgstr "" +msgstr "Gun model bobbing" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54 msgid "Weapons" -msgstr "" +msgstr "Weapons" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34 msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Key Bindings" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38 msgid "Change key..." -msgstr "" +msgstr "Change key..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Edit..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Clear" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53 msgid "Reset all" -msgstr "" +msgstr "Reset all" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60 msgid "Sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "Sensitivity:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62 msgid "Mouse speed multiplier" -msgstr "" +msgstr "Mouse speed multiplier" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64 msgid "Smooth aiming" -msgstr "" +msgstr "Smooth aiming" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive" -msgstr "" +msgstr "Smooths the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67 msgid "Invert aiming" -msgstr "" +msgstr "Invert aiming" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis" -msgstr "" +msgstr "Invert mouse movement on the Y-axis" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70 msgid "Use system mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "Use system mouse positioning" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75 msgid "Enable built in mouse acceleration" -msgstr "" +msgstr "Enable built in mouse acceleration" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86 msgid "Disable system mouse acceleration" -msgstr "" +msgstr "Disable system mouse acceleration" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80 msgid "Make use of DGA mouse input" -msgstr "" +msgstr "Make use of DGA mouse input" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it" -msgstr "" +msgstr "Pressing \"enter console\" key also closes it" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console" -msgstr "" +msgstr "Allow the console toggling bind to also close the console" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump" -msgstr "" +msgstr "Automatically repeat jumping if holding jump" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100 msgid "Jetpack on jump:" -msgstr "" +msgstr "Jetpack on jump:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102 msgid "JPJUMP^Disabled" -msgstr "" +msgstr "JPJUMP^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103 msgid "Air only" -msgstr "" +msgstr "Air only" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104 msgid "JPJUMP^All" -msgstr "" +msgstr "JPJUMP^All" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120 msgid "Use joystick input" -msgstr "" +msgstr "Use joystick input" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31 msgid "Command when pressed:" -msgstr "" +msgstr "Command when pressed:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34 msgid "Command when released:" -msgstr "" +msgstr "Command when released:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7 msgid "User defined key bind" -msgstr "" +msgstr "User defined key bind" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12 #, c-format msgid "%d fps" -msgstr "" +msgstr "%d fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13 #, c-format msgid "%d KiB/s" -msgstr "" +msgstr "%d KiB/s" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14 #, c-format msgid "%d MiB/s" -msgstr "" +msgstr "%d MiB/s" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Network" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33 msgid "Show netgraph" -msgstr "" +msgstr "Show netgraph" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34 msgid "Show a graph of packet sizes and other information" -msgstr "" +msgstr "Show a graph of packet sizes and other information" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36 msgid "Packet loss compensation" -msgstr "" +msgstr "Packet loss compensation" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37 msgid "Each packet includes a copy of the previous message" -msgstr "" +msgstr "Each packet includes a copy of the previous message" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39 msgid "Movement prediction error compensation" -msgstr "" +msgstr "Movement prediction error compensation" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43 msgid "Use encryption (AES) when available" -msgstr "" +msgstr "Use encryption (AES) when available" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46 msgid "HTTP downloads" -msgstr "" +msgstr "HTTP downloads" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48 msgid "Simultaneous:" -msgstr "" +msgstr "Simultaneous:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of concurrent HTTP downloads" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52 msgid "Bandwidth limit:" -msgstr "" +msgstr "Bandwidth limit:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "Framerate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68 msgid "Show frames per second" -msgstr "" +msgstr "Show frames per second" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69 msgid "Show your rendered frames per second" -msgstr "" +msgstr "Show your rendered frames per second" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71 msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "Maximum:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78 msgid "MAXFPS^Unlimited" -msgstr "" +msgstr "MAXFPS^Unlimited" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Target:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83 msgid "TRGT^Disabled" -msgstr "" +msgstr "TRGT^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94 msgid "Idle limit:" -msgstr "" +msgstr "Idle limit:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:100 msgid "IDLFPS^Unlimited" -msgstr "" +msgstr "IDLFPS^Unlimited" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106 msgid "Menu tooltips:" -msgstr "" +msgstr "Menu tooltips:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:108 msgid "" "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console " "command bound to the menu item)" msgstr "" +"Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console " +"command bound to the menu item)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109 msgid "TLTIP^Disabled" -msgstr "" +msgstr "TLTIP^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:110 msgid "TLTIP^Standard" -msgstr "" +msgstr "TLTIP^Standard" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:111 msgid "TLTIP^Advanced" -msgstr "" +msgstr "TLTIP^Advanced" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:114 msgid "Show current date and time" -msgstr "" +msgstr "Show current date and time" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots" -msgstr "" +msgstr "Show current date and time of day, useful on screenshots" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120 msgid "Advanced settings..." -msgstr "" +msgstr "Advanced settings..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:121 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game" msgstr "" +"Advanced settings where you can tweak every single variable of the game" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6 msgid "Factory reset" -msgstr "" +msgstr "Factory reset" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31 msgid "Cvar filter:" -msgstr "" +msgstr "Cvar filter:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38 msgid "Modified cvars only" -msgstr "" +msgstr "Modified cvars only" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45 msgid "Setting:" -msgstr "" +msgstr "Setting:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Value:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Description:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Advanced settings" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11 msgid "Are you sure you want to reset all settings?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to reset all settings?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13 msgid "This will create a backup config in your data directory" -msgstr "" +msgstr "This will create a backup config in your data directory" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23 msgid "Menu Skins" -msgstr "" +msgstr "Menu Skins" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62 msgid "Text Language" -msgstr "" +msgstr "Text Language" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67 msgid "Set language" -msgstr "" +msgstr "Set language" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72 msgid "Disable gore effects and harsh language" -msgstr "" +msgstr "Disable gore effects and harsh language" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects" msgstr "" +"Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:11 msgid "" "While connected language changes will be applied only to the menu, full " "language changes will take effect starting from the next game" msgstr "" +"While connected language changes will be applied only to the menu, full " +"language changes will take effect starting from the next game" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:18 msgid "Disconnect now" -msgstr "" +msgstr "Disconnect now" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19 msgid "Switch language" -msgstr "" +msgstr "Switch language" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warning" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33 msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Resolution:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37 msgid "Font/UI size:" -msgstr "" +msgstr "Font/UI size:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39 msgid "SZ^Unreadable" -msgstr "" +msgstr "SZ^Unreadable" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40 msgid "SZ^Tiny" -msgstr "" +msgstr "SZ^Tiny" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41 msgid "SZ^Little" -msgstr "" +msgstr "SZ^Little" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42 msgid "SZ^Small" -msgstr "" +msgstr "SZ^Small" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43 msgid "SZ^Medium" -msgstr "" +msgstr "SZ^Medium" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44 msgid "SZ^Large" -msgstr "" +msgstr "SZ^Large" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45 msgid "SZ^Huge" -msgstr "" +msgstr "SZ^Huge" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46 msgid "SZ^Gigantic" -msgstr "" +msgstr "SZ^Gigantic" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47 msgid "SZ^Colossal" -msgstr "" +msgstr "SZ^Colossal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51 msgid "Color depth:" -msgstr "" +msgstr "Colour depth:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended" -msgstr "" +msgstr "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54 msgid "16bit" -msgstr "" +msgstr "16bit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55 msgid "32bit" -msgstr "" +msgstr "32bit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59 msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Full screen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61 msgid "Vertical Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Vertical Synchronisation" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62 msgid "" "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the " "screen refresh rate" msgstr "" +"Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the " +"screen refresh rate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64 msgid "High-quality frame buffer" -msgstr "" +msgstr "High-quality frame buffer" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72 msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Antialiasing:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75 msgid "" "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it " "might decrease performance by quite a lot" msgstr "" +"Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it " +"might decrease performance by quite a lot" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76 msgid "AA^Disabled" -msgstr "" +msgstr "AA^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94 msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95 msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85 msgid "Resolution scaling:" -msgstr "" +msgstr "Resolution scaling:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87 msgid "" "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may " "help slow GPUs" msgstr "" +"Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may " +"help slow GPUs" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90 msgid "Anisotropy:" -msgstr "" +msgstr "Anisotropy:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92 msgid "Anisotropic filtering quality" -msgstr "" +msgstr "Anisotropic filtering quality" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93 msgid "ANISO^Disabled" -msgstr "" +msgstr "ANISO^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96 msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97 msgid "16x" -msgstr "" +msgstr "16x" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102 msgid "Depth first:" -msgstr "" +msgstr "Depth first:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104 msgid "" "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the " "normal rendering starts" msgstr "" +"Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the " +"normal rendering starts" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105 msgid "DF^Disabled" -msgstr "" +msgstr "DF^Disabled" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106 msgid "DF^World" -msgstr "" +msgstr "DF^World" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107 msgid "DF^All" -msgstr "" +msgstr "DF^All" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111 msgid "Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Brightness:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113 msgid "Brightness of black" -msgstr "" +msgstr "Brightness of black" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115 msgid "Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Contrast:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117 msgid "Brightness of white" -msgstr "" +msgstr "Brightness of white" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119 msgid "Gamma:" -msgstr "" +msgstr "Gamma:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123 msgid "" "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect " "white or black" msgstr "" +"Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect " +"white or black" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127 msgid "Contrast boost:" -msgstr "" +msgstr "Contrast boost:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas" -msgstr "" +msgstr "By how much to multiply the contrast in dark areas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135 msgid "Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Saturation:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139 msgid "" "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), " "requires GLSL color control" msgstr "" +"Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), " +"requires GLSL colour control" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144 msgid "LIT^Ambient:" -msgstr "" +msgstr "LIT^Ambient:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146 msgid "" "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull " "and flat" msgstr "" +"Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull " +"and flat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148 msgid "Intensity:" -msgstr "" +msgstr "Intensity:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150 msgid "Global rendering brightness" -msgstr "" +msgstr "Global rendering brightness" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153 msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "" +msgstr "Wait for GPU to finish each frame" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154 msgid "" "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some " "strange input or video lag on some machines" msgstr "" +"Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some " +"strange input or video lag on some machines" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" -msgstr "" +msgstr "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149 msgid "Instant action! (random map with bots)" -msgstr "" +msgstr "Instant action! (random map with bots)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169 msgid "Campaign Difficulty:" -msgstr "" +msgstr "Campaign Difficulty:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170 msgid "CSKL^Easy" -msgstr "" +msgstr "CSKL^Easy" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171 msgid "CSKL^Medium" -msgstr "" +msgstr "CSKL^Medium" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172 msgid "CSKL^Hard" -msgstr "" +msgstr "CSKL^Hard" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177 msgid "Play campaign!" -msgstr "" +msgstr "Play campaign!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6 msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Singleplayer" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots" -msgstr "" +msgstr "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7 msgid "Winner" -msgstr "" +msgstr "Winner" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32 msgid "join 'best' team (auto-select)" -msgstr "" +msgstr "join 'best' team (auto-select)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33 msgid "Autoselect team (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Autoselect team (recommended)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37 msgid "red" -msgstr "" +msgstr "red" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38 msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "blue" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39 msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "yellow" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40 msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "pink" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118 msgid "spectate" -msgstr "" +msgstr "spectate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" msgstr "" +"Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:" -msgstr "" +msgstr "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98 msgid "Don't accept (quit the game)" -msgstr "" +msgstr "Don't accept (quit the game)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10 msgid "Allow player statistics to use your nickname?" -msgstr "" +msgstr "Allow player statistics to use your nickname?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\"" -msgstr "" +msgstr "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\"" #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88 msgid "teamplay" -msgstr "" +msgstr "teamplay" #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90 msgid "free for all" -msgstr "" +msgstr "free for all" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Moving" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39 msgid "move forwards" -msgstr "" +msgstr "move forwards" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 msgid "move backwards" -msgstr "" +msgstr "move backwards" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 msgid "strafe left" -msgstr "" +msgstr "strafe left" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 msgid "strafe right" -msgstr "" +msgstr "strafe right" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 msgid "jump / swim" -msgstr "" +msgstr "jump / swim" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44 msgid "crouch / sink" -msgstr "" +msgstr "crouch / sink" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46 msgid "jetpack" -msgstr "" +msgstr "jetpack" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49 msgid "Attacking" -msgstr "" +msgstr "Attacking" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55 msgid "WEAPON^previous" -msgstr "" +msgstr "WEAPON^previous" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56 msgid "WEAPON^next" -msgstr "" +msgstr "WEAPON^next" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 msgid "WEAPON^previously used" -msgstr "" +msgstr "WEAPON^previously used" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58 msgid "WEAPON^best" -msgstr "" +msgstr "WEAPON^best" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "reload" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 msgid "hold zoom" -msgstr "" +msgstr "hold zoom" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88 msgid "toggle zoom" -msgstr "" +msgstr "toggle zoom" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89 msgid "show scores" -msgstr "" +msgstr "show scores" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90 msgid "screen shot" -msgstr "" +msgstr "screen shot" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91 msgid "maximize radar" -msgstr "" +msgstr "maximise radar" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92 msgid "3rd person view" -msgstr "" +msgstr "3rd person view" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93 msgid "enter spectator mode" -msgstr "" +msgstr "enter spectator mode" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Communication" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 msgid "public chat" -msgstr "" +msgstr "public chat" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98 msgid "team chat" -msgstr "" +msgstr "team chat" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "show chat history" -msgstr "" +msgstr "show chat history" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100 msgid "vote YES" -msgstr "" +msgstr "vote YES" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101 msgid "vote NO" -msgstr "" +msgstr "vote NO" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111 msgid "enter console" -msgstr "" +msgstr "enter console" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "quit" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116 msgid "auto-join team" -msgstr "" +msgstr "auto-join team" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122 msgid "drop key/flag, exit vehicle" -msgstr "" +msgstr "drop key/flag, exit vehicle" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123 msgid "suicide / respawn" -msgstr "" +msgstr "suicide / respawn" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124 msgid "quick menu" -msgstr "" +msgstr "quick menu" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126 msgid "scoreboard user interface" -msgstr "" +msgstr "scoreboard user interface" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129 msgid "User defined" -msgstr "" +msgstr "User defined" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Development" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137 msgid "sandbox menu" -msgstr "" +msgstr "sandbox menu" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138 msgid "drag object (sandbox)" -msgstr "" +msgstr "drag object (sandbox)" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139 msgid "waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "waypoint editor menu" #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12 msgid "Leave current match" -msgstr "" +msgstr "Leave current match" #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14 msgid "Stop demo" -msgstr "" +msgstr "Stop demo" #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16 msgid "Leave campaign" -msgstr "" +msgstr "Leave campaign" #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18 msgid "Leave singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Leave singleplayer" #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20 msgid "Leave multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Leave multiplayer" #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28 msgid "Leave current campaign level" -msgstr "" +msgstr "Leave current campaign level" #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30 msgid "Leave current singleplayer match" -msgstr "" +msgstr "Leave current singleplayer match" #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server" -msgstr "" +msgstr "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server" #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79 msgid "Do not press this button again!" -msgstr "" +msgstr "Do not press this button again!" #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294 msgid "" "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again." msgstr "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again." #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302 #, c-format msgid "%s's Xonotic Server" -msgstr "" +msgstr "%s's Xonotic Server" #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307 msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again." msgstr "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again." #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110 msgid "spectator" -msgstr "" +msgstr "spectator" #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263 msgid "SERVER^Remove favorite" -msgstr "" +msgstr "SERVER^Remove favourite" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:264 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Remove the currently highlighted server from bookmarks" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268 msgid "SERVER^Favorite" -msgstr "" +msgstr "SERVER^Favourite" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269 msgid "" "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the " "future" msgstr "" +"Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the " +"future" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Hostname" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Map" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055 #, c-format msgid "AES level %d" -msgstr "" +msgstr "AES level %d" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055 msgid "ENC^none" -msgstr "" +msgstr "ENC^none" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055 msgid "encryption:" -msgstr "" +msgstr "encryption:" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056 #, c-format msgid "mod: %s" -msgstr "" +msgstr "mod: %s" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1058 #, c-format msgid "modified settings" -msgstr "" +msgstr "modified settings" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1058 #, c-format msgid "official settings" -msgstr "" +msgstr "official settings" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151 msgid "SLCAT^Favorites" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^Favourites" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152 msgid "SLCAT^Recommended" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^Recommended" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153 msgid "SLCAT^Normal Servers" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^Normal Servers" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154 msgid "SLCAT^Servers" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^Servers" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155 msgid "SLCAT^Competitive Mode" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^Competitive Mode" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 msgid "SLCAT^Modified Servers" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^Modified Servers" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 msgid "SLCAT^Overkill" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^Overkill" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 msgid "SLCAT^InstaGib" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^InstaGib" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 msgid "SLCAT^Defrag Mode" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^Defrag Mode" #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<TITLE>" #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71 msgid "<AUTHOR>" -msgstr "" +msgstr "<AUTHOR>" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72 msgid "VOL^MAX" -msgstr "" +msgstr "VOL^MAX" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74 msgid "VOL^OFF" -msgstr "" +msgstr "VOL^OFF" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82 #, c-format msgid "%s dB" -msgstr "" +msgstr "%s dB" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13 msgid "" "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce " "texture memory usage, but make the textures appear very blurry." msgstr "" +"Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce " +"texture memory usage, but make the textures appear very blurry." #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131 msgid "Screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Screen resolution" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13 msgid "FADESPEED^Slow" -msgstr "" +msgstr "FADESPEED^Slow" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14 msgid "FADESPEED^Normal" -msgstr "" +msgstr "FADESPEED^Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15 msgid "FADESPEED^Fast" -msgstr "" +msgstr "FADESPEED^Fast" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16 msgid "FADESPEED^Instant" -msgstr "" +msgstr "FADESPEED^Instant" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "May" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46 #, no-c-format msgid "DATE^%m %d, %Y" -msgstr "" +msgstr "DATE^%d/%m/%Y" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97 msgid "Joined:" -msgstr "" +msgstr "Joined:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104 msgid "Last match:" -msgstr "" +msgstr "Last match:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111 msgid "Time played:" -msgstr "" +msgstr "Time played:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231 msgid "Favorite map:" -msgstr "" +msgstr "Favourite map:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245 #, c-format msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "Matches:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155 #, c-format msgid "Wins/Losses:" -msgstr "" +msgstr "Wins/Losses:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156 #, c-format msgid "Win percentage:" -msgstr "" +msgstr "Win percentage:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167 #, c-format msgid "Kills/Deaths:" -msgstr "" +msgstr "Kills/Deaths:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173 #, c-format msgid "Kill ratio:" -msgstr "" +msgstr "Kill ratio:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208 msgid "ELO:" -msgstr "" +msgstr "ELO:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215 msgid "Rank:" -msgstr "" +msgstr "Rank:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222 msgid "Percentile:" -msgstr "" +msgstr "Percentile:" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247 #, c-format msgid "%d (unranked)" -msgstr "" +msgstr "%d (unranked)" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:421 msgid "Update can be downloaded at:" -msgstr "" +msgstr "Update can be downloaded at:" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:519 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." -msgstr "" +msgstr "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554 #, c-format msgid "Update to %s now!" -msgstr "" +msgstr "Update to %s now!" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems." msgstr "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems." #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 msgid "Use default" -msgstr "" +msgstr "Use default" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 msgid "Team Color:" -msgstr "" +msgstr "Team Colour:" diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 07aa9f2dc..8ce9b88aa 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2024\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Ligne d'arrivée" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Checkpoint %d" -msgstr "" +msgstr "Point de contrôle %d" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 diff --git a/common.it.po b/common.it.po index 37d0e2b72..a7fa415b7 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Linea d'arrivo" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Checkpoint %d" -msgstr "" +msgstr "Checkpoint %d" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 3bc4dd1d7..55c448cdd 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Темак, 2024\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2024\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Линия финиша" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195 #, c-format msgid "Checkpoint %d" -msgstr "" +msgstr "Контрольная точка %d" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263 diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 7c68099b7..a8fa1ffb8 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -3,12 +3,12 @@ id_ID "Indonesian" "Bahasa Indonesia" 39% de "German" "Deutsch" 97% de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 97% en "English" "English" 100% -en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 99% +en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 100% es "Spanish" "Español" 96% -fr "French" "Français" 99% +fr "French" "Français" 100% gl "Galician" "Galego" 98% ga "Irish" "Irish" 28% -it "Italian" "Italiano" 99% +it "Italian" "Italiano" 100% la "Latin" "Lingua Latina" 99% hu "Hungarian" "Magyar" 43% nl "Dutch" "Nederlands" 60% @@ -19,11 +19,12 @@ ro "Romanian" "Romana" 68% fi "Finnish" "Suomi" 95% sv "Swedish" "Svenska" 96% tr "Turkish" "Türkçe" 54% +en_GB "en_GB" "en_GB" 100% cs "Czech" "Čeština" 30% el "Greek" "Ελληνική" 43% be "Belarusian" "Беларуская" 47% bg "Bulgarian" "Български" 67% -ru "Russian" "Русский" 99% +ru "Russian" "Русский" 100% sr "Serbian" "Српски" 56% uk "Ukrainian" "Українська" 56% zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 98%