From: Rudolf Polzer Date: Tue, 6 Dec 2011 10:01:59 +0000 (+0100) Subject: add greek X-Git-Tag: xonotic-v0.6.0~35^2~12^2~6 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=3e43d85696ffbfa16bb200716f55e1d80d37a9d2;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git add greek --- diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 54a0b67b6..ded133b3c 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -1,4 +1,5 @@ de German "Deutsch" +el Greek "Ελληνική" en English "English" es Spanish "Español" fr French "Français" diff --git a/menu.dat.el.po b/menu.dat.el.po new file mode 100644 index 000000000..ad574ed9f --- /dev/null +++ b/menu.dat.el.po @@ -0,0 +1,2957 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Γιάννης Α. , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 12:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-05 22:27-0000\n" +"Last-Translator: Γιάννης Α. \n" +"Language-Team: Γ.Α.\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" + +#: qcsrc/menu/menu.qc:29 +#, c-format +msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" +msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n" + +#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 +#, c-format +msgid "%d (%s)" +msgstr "%d (%s)" + +#: qcsrc/menu/item/label.c:63 +#, c-format +msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +msgid "custom" +msgstr "προσαρμογή" + +#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 +msgid "Browser not initialized!" +msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!" + +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#, c-format +msgid "Item %d" +msgstr "Αντικείμενο %d" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 +#, c-format +msgid "error: status is %d\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65 +msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66 +msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 +msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 +msgid "error creating curl handle\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 +msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +#, fuzzy +msgid "Font/UI size:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/UI:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +msgid "SZ^Unreadable" +msgstr "SZ^Αδιάβαστο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +msgid "SZ^Tiny" +msgstr "SZ^Μικροσκοπικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +msgid "SZ^Little" +msgstr "SZ^Μικρούτσικο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +msgid "SZ^Small" +msgstr "SZ^Μικρό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +msgid "SZ^Medium" +msgstr "SZ^Μεσαίο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +msgid "SZ^Large" +msgstr "SZ^Μεγάλο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +msgid "SZ^Huge" +msgstr "SZ^Τεράστιο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +msgid "SZ^Gigantic" +msgstr "SZ^Γιγάντιο" + +# Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome... +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +#, fuzzy +msgid "SZ^Colossal" +msgstr "SZ^Κολοσσαίο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" +msgstr "Βάθος χρώματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "Full screen" +msgstr "Πλήρης οθόνη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 +msgid "Vertical Synchronization" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +msgid "VBO^Off" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +msgid "Vertices" +msgstr "Κορυφές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 +msgid "Vertices and Triangles" +msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "Depth first:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +msgid "DF^Disabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 +msgid "DF^World" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +msgid "DF^All" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +msgid "Disable multithreaded OpenGL" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "Brightness:" +msgstr "Φωτεινότητα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 +msgid "Contrast:" +msgstr "Αντίθεση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 +msgid "Gamma:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 +msgid "Contrast boost:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 +msgid "Saturation:" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 +msgid "LIT^Ambient:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +msgid "Intensity:" +msgstr "Ένταση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 +msgid "Apply immediately" +msgstr "Άμεση εφαρμογή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +msgid "Panel background defaults:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:587 +msgid "Background:" +msgstr "Φόντο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:590 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:623 +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:595 +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:603 +msgid "Border size:" +msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 +msgid "Team color:" +msgstr "Χρώμα ομάδας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629 +msgid "Test team color in configure mode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632 +msgid "Padding:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 +msgid "HUD Dock:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +msgid "DOCK^Disabled" +msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +msgid "DOCK^Small" +msgstr "DOCK^Μικρό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +msgid "DOCK^Medium" +msgstr "DOCK^Μεσαίο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +msgid "DOCK^Large" +msgstr "DOCK^Μεγάλο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 +msgid "Grid settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 +msgid "Snap panels to grid" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 +msgid "Grid size:" +msgstr "Μέγεθος πλέγματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +msgid "X:" +msgstr "Χ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 +msgid "Y:" +msgstr "Ψ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 +msgid "Exit setup" +msgstr "Έξοδος ρύθμισης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +msgid "Alpha after voting:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 +#, fuzzy +msgid "Info Messages Panel" +msgstr "Πίνακας Πληροφοριών" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 +#, fuzzy +msgid "Info messages:" +msgstr "Πληροφοριακά μηνύματα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 +msgid "Flip align" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 +msgid "Waypoints" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 +msgid "Show base waypoints" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25 +msgid "Waypoint scale:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 +msgid "Waypoint alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 +msgid "Show names:" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + +# Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37 +#, fuzzy +msgid "Teammates" +msgstr "Συμπαίκτες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38 +msgid "All players" +msgstr "Όλοι οι παίκτες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 +msgid "OK" +msgstr "ΟΚ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 +msgid "Cvar filter:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 +msgid "Clear" +msgstr "Εκκαθάριση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 +msgid "Setting:" +msgstr "Ρύθμιση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 +msgid "Pressed Keys Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +msgid "Panel enabled when spectating" +msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 +msgid "Forced aspect:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 +msgid "Team Selection" +msgstr "Επιλογή Ομαδάς" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 +msgid "join 'best' team (auto-select)" +msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 +msgid "red" +msgstr "κόκκινο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +msgid "blue" +msgstr "μπλε" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +msgid "yellow" +msgstr "κίτρινο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +msgid "pink" +msgstr "ροζ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 +msgid "spectate" +msgstr "θέαση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 +#, c-format +msgid "%dx%d" +msgstr "%dx%d" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" +msgstr "Εφέ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" +msgstr "Λοιπά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώσορίσατε" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 +msgid "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your player name to get started. You can change these options later through the menu system." +msgstr "Καλώσορίσατε στο Xonotic, πάρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και είσαγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω του μενού." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 +msgid "Text language:" +msgstr "Γλώσσα κειμένου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 +msgid "Save settings" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 +msgid "???" +msgstr ";;;" + +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 +#, c-format +msgid "Level %d: %s" +msgstr "Επίπεδο %d:%s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 +msgid "Key bindings:" +msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 +msgid "Change key..." +msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 +msgid "UI mouse speed:" +msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 +msgid "Mouse filter" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +#, fuzzy +msgid "Invert mouse" +msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 +msgid "Use joystick input" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 +msgid "Turn off OS mouse acceleration" +msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 +msgid "\"enter console\" also closes" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72 +msgid "Holding jump key keeps jumping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 +msgid "Weapons Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 +msgid "Fade out after:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 +#, c-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 +msgid "Fade effect:" +msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +msgid "EF^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 +msgid "EF^Both" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42 +msgid "Weapon icons:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +msgid "Show only owned weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48 +msgid "Show weapon ID as:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +msgid "SHOWAS^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51 +msgid "Bind" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54 +msgid "Show Accuracy" +msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show Ammo" +msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58 +msgid "Ammo bar color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64 +msgid "Ammo bar alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 +msgid "Do not press this button again!" +msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +msgid "Engine info:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +msgid "Physics Panel" +msgstr "Πίνακας Φυσικής" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +msgid "Panel enabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +msgid "Panel enabled even observing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +msgid "Panel enabled only in Race/CTS" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +msgid "Status bar" +msgstr "Γραμμή κατάστασης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +#, fuzzy +msgid "Left align" +msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 +#, fuzzy +msgid "Right align" +msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#, fuzzy +msgid "Inward align" +msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#, fuzzy +msgid "Outward align" +msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +msgid "Flip speed/acceleration positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +msgid "Speed:" +msgstr "Ταχύτητα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "Μονάδα ταχύτητας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "χλμ/ώρα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "μίλια/ώρα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "κόμβοι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +msgid "Top speed" +msgstr "Μέγιστη ταχύτητα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Επιτάχυνση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" +msgstr "Σύνδεση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 +msgid "Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 +msgid "SRVS^Empty" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 +msgid "SRVS^Full" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 +msgid "Address:" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 +msgid "Info..." +msgstr "Πληροφορίες..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317 +msgid "Join!" +msgstr "Σύνδεση!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" +msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +msgid "Notifications:" +msgstr "Ανακοινώσεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +msgid "Also print notifications to the console" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +msgid "Flip notify order" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +msgid "Entry lifetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +msgid "Entry fadetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 +msgid "Enable panel" +msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα" + +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +#, fuzzy +msgid "Menu skins:" +msgstr "Σχέδια μενού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 +msgid "Show current time" +msgstr "Εμφάνιση τρέχων ώρας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 +msgid "Show current date" +msgstr "Εμφάνιση τρέχων ημερομηνίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 +msgid "Show frames per second" +msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 +msgid "Minimize input latency" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 +#, fuzzy +msgid "Singleplayer" +msgstr "Μονό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116 +msgid "Instant action! (random map with bots)" +msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137 +#, fuzzy +msgid "Start Singleplayer!" +msgstr "Έναρξη παιχνίδι ενός παίκτη!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 +msgid "" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 +msgid "<AUTHOR>" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1092 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 +msgid "News" +msgstr "Νέα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 +msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" +msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158 +#, c-format +msgid "%d/%d, %d free player slots" +msgstr "" + +# I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain. +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 +#, fuzzy +msgid "Official settings" +msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 +#, c-format +msgid "%d modified settings" +msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197 +msgid "N/A (can't connect)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 +msgid "not supported (can't connect)" +msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 +msgid "not supported (won't encrypt)" +msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 +msgid "supported (will encrypt)" +msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 +msgid "supported (won't encrypt)" +msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 +msgid "requested (will encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 +msgid "requested (won't encrypt)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 +msgid "required (can't connect)" +msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225 +msgid "required (will encrypt)" +msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269 +msgid "Players:" +msgstr "Παίκτες:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259 +msgid "Map:" +msgstr "Χάρτης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264 +msgid "Gameplay:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274 +msgid "Bots:" +msgstr "Ρομπότ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279 +msgid "Mod:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284 +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 +msgid "Ping:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 +msgid "CA:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 +msgid "Key:" +msgstr "Κωδικός:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307 +msgid "Encryption:" +msgstr "Κρυπτογράφηση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:118 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 +#, fuzzy +msgid "VOL^OFF" +msgstr "VOL^Σίγαση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 +#, fuzzy +msgid "VOL^MAX" +msgstr "VOL^Τέρμα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 +#, c-format +msgid "%s dB" +msgstr "%s dB" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 +msgid "Mutators" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 +msgid "All Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 +msgid "Most Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 +#, c-format +msgid "%s Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 +msgid "Dodging" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 +msgid "MinstaGib" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 +msgid "NIX" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 +msgid "Rocket Flying" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 +msgid "No start weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 +msgid "Low gravity" +msgstr "Χαμηλή βαρύτητα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 +msgid "Cloaked" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +#, fuzzy +msgid "Hook" +msgstr "Γάντζος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 +msgid "Midair" +msgstr "Στον αέρα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 +msgid "Vampire" +msgstr "Βρυκόλακας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +msgid "Piñata" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 +msgid "Weapons stay" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 +msgid "Blood loss" +msgstr "Αιμορραγία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 +msgid "Jet pack" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +msgid "MUT^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 +msgid "Gameplay mutators:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 +msgid "Weapon & item mutators:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 +msgid "Grappling hook" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 +msgid "Weapon arenas:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 +msgid "Regular (no arena)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 +msgid "with laser" +msgstr "με λέιζερ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 +msgid "Special arenas:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 +msgid "Most weapons" +msgstr "Περισσότερα όπλα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" +msgstr "Πίνακας Ραντάρ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel enabled in teamgames" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +msgid "Radar:" +msgstr "Ραντάρ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +msgid "Rotation:" +msgstr "Περιστροφή:" + +# Don't know the context of this. +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "Εμπρός" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "West" +msgstr "Δυτικά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "South" +msgstr "Νότια" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "East" +msgstr "Ανατολικά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "North" +msgstr "Βόρεια" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +msgid "Scale:" +msgstr "Κλίμακα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +msgid "Zoom mode:" +msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +msgid "Zoomed in" +msgstr "Μεγεθυμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed out" +msgstr "Σμικρυσμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Always zoomed" +msgstr "Πάντα μεγεθυμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Never zoomed" +msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" +msgstr "Πίνακας Ομιλίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +msgid "Chat entries:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +msgid "Chat size:" +msgstr "Μέγεθος ομιλίας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +msgid "Chat lifetime:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +msgid "Chat beep sound" +msgstr "Ήχος ομιλίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34 +msgid "Game type:" +msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:46 +msgid "Match settings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:49 +msgid "Time limit:" +msgstr "Χρονικό όριο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:61 +msgid "Use map specified default" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 +#, fuzzy +msgid "Point limit:" +msgstr "Όριο βαθμολογίας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:64 +msgid "Player slots:" +msgstr "Θέσεις παικτών:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:67 +msgid "Number of bots:" +msgstr "Αριθμός ρομπότ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:71 +msgid "Bot skill:" +msgstr "Ικανότητα bot:" + +# Ρομποτικό; +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74 +msgid "Botlike" +msgstr "Χαζό ρομπότ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 +msgid "Beginner" +msgstr "Αρχάριο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +msgid "You will win" +msgstr "Θα νικήσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +msgid "You can win" +msgstr "Μπορείς να νικήσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +msgid "You might win" +msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +msgid "Expert" +msgstr "Ειδικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +msgid "Pro" +msgstr "Εππαγγελματικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +msgid "Assassin" +msgstr "Δολοφονικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 +msgid "Unhuman" +msgstr "Απάνθρωπο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 +msgid "Godlike" +msgstr "Θεικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88 +msgid "Mutators..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104 +msgid "Map list:" +msgstr "Λίστα χάρτων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113 +#, fuzzy +msgid "Select none" +msgstr "Επιλογή κανενός" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119 +#, fuzzy +msgid "Start Multiplayer!" +msgstr "Εναρξή παιχνίδι πολλαπλών παικτών!" + +# Bit posh... :/ +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154 +#, fuzzy +msgid "Capture limit:" +msgstr "Όριο καταλύψεων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +msgid "Lives:" +msgstr "Ζωές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +msgid "Laps:" +msgstr "Γύροι:" + +# Unsure of where this goes, but I think this is about right +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 +msgid "Goals:" +msgstr "Στόχοι:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 +msgid "Frag limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" +msgstr "Νικητής" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 +msgid "Player Setup" +msgstr "Ρύθμισεις Παίκτη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 +msgid "Model:" +msgstr "Μοντέλο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 +msgid "Field of view:" +msgstr "Οπτικό πεδίο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 +msgid "View bobbing:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 +msgid "Zoom factor:" +msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 +msgid "Zoom speed:" +msgstr "Ταχύτητα ζουμ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 +msgid "Weapon settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 +msgid "Crosshair:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139 +msgid "Per weapon" +msgstr "Ανά όπλο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 +msgid "Crosshair size:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 +msgid "Crosshair alpha:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140 +msgid "By health" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμογή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 +msgid "Enable center dot" +msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 +msgid "Hit test:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159 +msgid "HTST^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160 +msgid "TrueAim" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 +msgid "Enemies" +msgstr "Εχθροί" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164 +msgid "Waypoints setup..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169 +msgid "Enter HUD editor" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 +msgid "Force models:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 +msgid "MDL^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 +msgid "MDL^Custom" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 +msgid "MDL^All" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 +msgid "Disable gore effects" +msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182 +msgid "Gibs:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 +msgid "GIBS^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 +msgid "GIBS^Few" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 +msgid "GIBS^Many" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187 +msgid "GIBS^Lots" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191 +msgid "Damage splash:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87 +msgid "will not be saved" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 +msgid "private" +msgstr "προσωπικές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91 +msgid "engine setting" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93 +msgid "read only" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4 +msgid "Centerprint" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23 +msgid "Message duration:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27 +msgid "Fade time:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31 +msgid "Flip messages order" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33 +msgid "Text alignment:" +msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 +msgid "Center" +msgstr "Στο κέντρο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41 +msgid "Font scale:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +msgid "Score Panel" +msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "Βαθμολογία:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "Κατατάξεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 +msgid "Timer Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 +msgid "Timer:" +msgstr "Χρονόμετρο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 +msgid "Show elapsed time" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +msgid "Map Information" +msgstr "Πληροφορίες Χάρτη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "Full item placement" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "MinstaGib only" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 +msgid "Author:" +msgstr "Δημιουργός:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 +msgid "Features:" +msgstr "Χαρακτηριστικά:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 +msgid "Game types:" +msgstr "Τύποι παιχνιδιού:" + +# Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121 +#, fuzzy +msgid "MAP^Play" +msgstr "MAP^Παίξε" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 +msgid "Advanced server settings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 +msgid "Game settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις παιχνιδιού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 +msgid "Allow spectating" +msgstr "Επιτρέπεται η θέαση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 +msgid "Spawn shield:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 +msgid "Game speed:" +msgstr "Ταχύτητα παιχνιδιού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 +msgid "Teamplay settings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 +msgid "Friendly fire scale:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 +msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 +msgid "Friendly fire penalty:" +msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 +msgid "Virtual penalty (effect only)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 +msgid "Teams:" +msgstr "Ομάδες:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 +msgid "Map voting:" +msgstr "Ψηφοφορία για χάρτη:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 +msgid "No voting" +msgstr "Χωρίς ψήφοφορία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 +msgid "2 choices" +msgstr "2 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 +msgid "3 choices" +msgstr "3 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 +msgid "4 choices" +msgstr "4 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 +msgid "5 choices" +msgstr "5 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 +msgid "6 choices" +msgstr "6 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 +msgid "7 choices" +msgstr "7 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 +msgid "8 choices" +msgstr "8 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 +msgid "9 choices" +msgstr "9 επιλογές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 +msgid "Simple majority wins vcall" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:271 +#, c-format +msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:286 +#, c-format +msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:291 +msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:296 +msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:317 +#, c-format +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n" +"%s\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:340 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:370 +#, c-format +msgid "^1%s TEST BUILD" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:428 +#, c-format +msgid "Update to %s now!" +msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:513 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +msgid "Arena" +msgstr "Αρένα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +msgid "Assault" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +msgid "Capture The Flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +msgid "Clan Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +msgid "Deathmatch" +msgstr "" + +# About as cool as I could make it sound +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +msgid "Domination" +msgstr "Κυριαρχία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +msgid "Keepaway" +msgstr "" + +# Could be improved +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +msgid "Key Hunt" +msgstr "Κυνήγι για κλειδιά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "" + +# See comments on "Nex" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +msgid "Nexball" +msgstr "Θανατόμπαλα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +msgid "Onslaught" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:547 +msgid "Race" +msgstr "Αγώνας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:548 +msgid "Race CTS" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:549 +msgid "Runematch" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:550 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:589 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:605 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 +msgid "Use default" +msgstr "Χρήση προεπιλογής" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 +msgid "Team Color:" +msgstr "Χρώμα Ομαδάς:" + +# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 +msgid "<no model found>" +msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +msgid "Ammunition display:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +msgid "Show only current ammo type" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 +msgid "Weapon settings" +msgstr "Ρυθμίσεις όπλων" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 +msgid "Weapon priority list:" +msgstr "" + +# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 +msgid "Use priority list for weapon cycling" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 +msgid "Auto switch weapons on pickup" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 +msgid "Draw 1st person weapon model" +msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +msgid "Flip view horizontally" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 +msgid "Quality preset:" +msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 +msgid "PRE^OMG!" +msgstr "PRE^Όπα!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 +msgid "PRE^Low" +msgstr "PRE^Χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 +msgid "PRE^Medium" +msgstr "PRE^Μεσαία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 +msgid "PRE^Normal" +msgstr "PRE^Κανονική" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 +msgid "PRE^High" +msgstr "PRE^Υψηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 +msgid "PRE^Ultra" +msgstr "PRE^Ακραία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 +msgid "PRE^Ultimate" +msgstr "PRE^Μέγιστη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 +msgid "Geometry detail:" +msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 +#, fuzzy +msgid "DET^Lowest" +msgstr "DET^Χαμηλότατη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 +msgid "DET^Low" +msgstr "DET^Χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 +msgid "DET^Normal" +msgstr "DET^" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 +msgid "DET^Good" +msgstr "DET^Καλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 +msgid "DET^Best" +msgstr "DET^Καλύτερη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 +msgid "DET^Insane" +msgstr "DET^Τρομερή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Εξομάλυνση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 +msgid "AA^Disabled" +msgstr "AA^Απενεργοποιημένη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 +msgid "Texture resolution:" +msgstr "Ανάλυση υφής:" + +# Taking the piss a bit... +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 +msgid "RES^Leet" +msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 +msgid "RES^Lowest" +msgstr "RES^Χαμηλότερή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 +msgid "RES^Low" +msgstr "RES^Χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 +msgid "RES^Normal" +msgstr "RES^Κανονική" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 +msgid "RES^Good" +msgstr "RES^Καλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 +msgid "RES^Best" +msgstr "RES^Καλύτερη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 +msgid "Avoid lossy texture compression" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "Ανισοτροπία:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 +msgid "16x" +msgstr "16x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 +msgid "Particle quality:" +msgstr "Ποιότητα σωματιδίων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 +msgid "Particle distance:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 +msgid "Decals" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:118 +msgid "Decals on models" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122 +msgid "Distance:" +msgstr "Απόσταση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128 +msgid "Time:" +msgstr "Χρόνος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 +msgid "Use lightmaps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 +msgid "Deluxe mapping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137 +msgid "Gloss" +msgstr "Γυαλάδα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 +msgid "Offset mapping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142 +msgid "Relief mapping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145 +msgid "Reflections:" +msgstr "Αντανακλάσεις:" + +# Masculine/feminine? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 +msgid "Blurred" +msgstr "Θολομένο" + +# Masculine/feminine? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149 +msgid "REFL^Good" +msgstr "REFL^Καλό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:150 +#, fuzzy +msgid "Sharp" +msgstr "Οξύτητα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 +msgid "Show surfaces" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 +msgid "No dynamic lighting" +msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 +msgid "Flash blend approximation" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161 +msgid "Realtime dynamic lighting" +msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166 +msgid "Shadows" +msgstr "Σκιές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165 +msgid "Realtime world lighting" +msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 +msgid "Use normal maps" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172 +#, fuzzy +msgid "Soft shadows" +msgstr "Μαλακές σκιές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 +msgid "Coronas" +msgstr "Στέμματα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 +msgid "Use Occlusion Queries" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:180 +msgid "High Dynamic Range (HDR)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184 +msgid "Motion blur:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189 +msgid "Blur and sharpen postprocessing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 +msgid "Client-side movement prediction" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 +msgid "Show netgraph" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 +msgid "Network speed:" +msgstr "Τάχυτητα δικτύου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 +msgid "56k" +msgstr "56k" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 +msgid "Slow ADSL" +msgstr "Αργό ADSL" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 +msgid "Fast ADSL" +msgstr "Γρήγορο ADSL" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 +msgid "Broadband" +msgstr "Ευρής ζώνης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 +msgid "Input packets/s:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 +msgid "HTTP downloads:" +msgstr "Λήψεις HTTP:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 +msgid "Downloads:" +msgstr "Λήψεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 +msgid "Speed (kB/s):" +msgstr "Ταχύτητα (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 +msgid "Client UDP port:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +# I don't know the context of this. +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187 +#, fuzzy +msgid "Bookmark" +msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:528 +msgid "Host name" +msgstr "Όνομα διακομιστή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:529 +msgid "Map" +msgstr "Χάρτης" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:530 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:531 +msgid "Players" +msgstr "Παίκτες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 +msgid "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" +msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 +msgid "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 +msgid "Demo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 +msgid "Record demos while playing" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 +msgid "Timedemo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 +msgid "DEMO^Play" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 +msgid "Enable status bar" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 +msgid "Status bar alignment:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +msgid "Inward" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +msgid "Outward" +msgstr "" + +# Στοίχιση; +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 +msgid "Icon alignment:" +msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +msgid "Flip strength and shield positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 +msgid "Master:" +msgstr "Κύρια ένταση ήχου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 +msgid "Music:" +msgstr "Μουσική" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41 +msgid "VOL^Ambient:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 +msgid "Info:" +msgstr "Πληροφορίες:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55 +msgid "Items:" +msgstr "Αντικείμενα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62 +msgid "Pain:" +msgstr "Πόνος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69 +msgid "Player:" +msgstr "Παίκτης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76 +msgid "Shots:" +msgstr "Πυροβολισμοί:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83 +msgid "Voice:" +msgstr "Φωνή:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91 +msgid "Weapons:" +msgstr "Όπλα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 +msgid "Frequency:" +msgstr "Συχνότητα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:100 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:101 +msgid "11.025 kHz" +msgstr "11.025 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 +msgid "22.05 kHz" +msgstr "22.05 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104 +msgid "24 kHz" +msgstr "24 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 +msgid "32 kHz" +msgstr "32 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "44.1 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 +msgid "Channels:" +msgstr "Κανάλια:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 +msgid "Mono" +msgstr "Μονοφωνικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:113 +msgid "Stereo" +msgstr "Στερεφωνικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114 +msgid "2.1" +msgstr "2.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 +msgid "6.1" +msgstr "6.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +msgid "7.1" +msgstr "7.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 +msgid "Swap Stereo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127 +#, fuzzy +msgid "Headphone friendly mode" +msgstr "Φιλικά με ακουστικά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131 +msgid "Spatial voices:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 +msgid "VOCS^None" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:133 +msgid "VOCS^Taunts" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 +msgid "VOCS^All" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +msgid "Taunt range:" +msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140 +msgid "RNG^Very short" +msgstr "RNG^Πολύ μικρή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 +msgid "RNG^Short" +msgstr "RNG^Μικρή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +msgid "RNG^Normal" +msgstr "RNG^Μεσαία" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143 +msgid "RNG^Long" +msgstr "RNG^Μακριά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144 +msgid "RNG^Full" +msgstr "RNG^Πλήρη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151 +msgid "Automatic taunts" +msgstr "Αυτόματες κοροϊδίες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:160 +msgid "Time warning:" +msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162 +msgid "WRN^None" +msgstr "WRN^Καμιά" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163 +msgid "1 minute" +msgstr "1 λεπτό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 λεπτά" + +# ??? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 +#, fuzzy +msgid "WRN^Both" +msgstr "WRN^Και οι δυο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 +msgid "Hit indicator" +msgstr "Ένδειξη χτυπήματος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 +msgid "Menu sounds" +msgstr "Ήχοι μενού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Πολλαπλοί παίκτες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" +msgstr "Διακομιστές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 +msgid "Demos" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +msgid "Flip health and armor positions" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Fireball" +msgstr "Φλογοβολίδα" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:240 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 +#, c-format +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s " + +# Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" +msgstr "Θάνατος" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:253 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:293 +#, c-format +msgid "%s is now thinking with portals" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:255 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:295 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "Λέιζερ" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Καραμπίνα" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:219 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:221 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "Πολυβόλο" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323 +#, c-format +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:574 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:576 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" +msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:583 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" +msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:585 +#, c-format +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:590 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:592 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" +msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:594 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:252 +#, c-format +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:256 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 +#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "ο %s έκανε το απίθανο" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:395 +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:655 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες" + +# Too long. +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:401 +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:661 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:666 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:675 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Ρουκετοεκτοξευτήρας" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "ο %s εκκράγη" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s" + +# Probably the best possible translation +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Δαγκάνα" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:268 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "Ναρκοθέτης" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +msgid "Rifle" +msgstr "Τουφέκι" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" +msgstr "" + +# Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!) +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Mortar" +msgstr "Ολμοβόλο" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:383 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:385 +#, c-format +msgid "%s detonated" +msgstr "ο %s ανατινάχθηκε" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:393 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:395 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s" + +# Tried to make it sound as bad-ass as I could... +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" + diff --git a/xonotic-credits.txt b/xonotic-credits.txt index fba2a0ab2..485c84d14 100644 --- a/xonotic-credits.txt +++ b/xonotic-credits.txt @@ -76,6 +76,9 @@ Henry "Exitium" Sanmark Calinou Maxime "Taximus" Paradis +*Greek +Γιάννης Α. + *Hungarian xaN1C4n3