From: Rudolf Polzer Date: Sat, 12 Mar 2011 18:59:41 +0000 (+0100) Subject: more French by Taximus X-Git-Tag: xonotic-v0.5.0~309^2~8 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=38a49277bb8422b18d36dcc57672111edada605f;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git more French by Taximus --- diff --git a/menu.dat.fr.po b/menu.dat.fr.po index 72dd5c75b..031125cb1 100644 --- a/menu.dat.fr.po +++ b/menu.dat.fr.po @@ -1,21 +1,23 @@ # Xonotic French Translation. # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Calinou , 2011. # -#, fuzzy +# Calinou , 2011. +# Maxime Paradis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n" -"Last-Translator: Calinou \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:48-0500\n" +"Last-Translator: Maxime Paradis \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 #, c-format @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr " sync - recharge toutes les variables sur la page actuelle\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" msgstr "" -" directmenu OBJET - séléctionner un objet de menu comme objet principal\n" +" directmenu OBJET - sélectionner un objet de menu comme objet principal\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 msgid "error creating curl handle\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "%d (%s)" #: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 msgid "custom" -msgstr "personalisé" +msgstr "personnalisé" #: qcsrc/menu/menu.qc:29 #, c-format @@ -129,7 +131,7 @@ msgid "" "player name to get started. You can change these options later through the " "menu system." msgstr "" -"Bienvenue sur Xonotic, veuillez séléctionner votre langue et entrer votre " +"Bienvenue sur Xonotic, veuillez sélectionner votre langue et entrer votre " "pseudonyme pour commencer. Vous pouvez changer ces options plus tard dans " "les menus." @@ -304,12 +306,12 @@ msgstr "Panneau désactivé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 msgid "Panel enabled when spectating" -msgstr "Paneau activé en spectateur" +msgstr "Panneau activé en spectateur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 msgid "Panel always enabled" -msgstr "Paneau toujours activé" +msgstr "Panneau toujours activé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 msgid "Forced aspect:" @@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "Monter la précision" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 msgid "Show Ammo" -msgstr "Montrer barre de monitions" +msgstr "Montrer barre de munitions" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 msgid "Ammo bar color:" @@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Couleur d'équipe:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 msgid "Test team color in configure mode" -msgstr "Affichier la couleur d'équipe en mode configuration" +msgstr "Afficher la couleur d'équipe en mode configuration" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 msgid "Padding:" @@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "Paramètres grille:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 msgid "Snap panels to grid" -msgstr "Coller paneaux sur la grille" +msgstr "Coller panneaux sur la grille" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 msgid "Grid size:" @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr "Expert" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 msgid "Pro" -msgstr "Professionel" +msgstr "Professionnel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 msgid "Assassin" @@ -687,11 +689,11 @@ msgstr "Liste de cartes:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111 msgid "Select all" -msgstr "Tout séléctionner" +msgstr "Tout sélectionner" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114 msgid "Select none" -msgstr "Ne rien séléctionner" +msgstr "Ne rien sélectionner" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 msgid "Start Multiplayer!" @@ -1067,11 +1069,11 @@ msgstr "supporté (pas de cryptage)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 msgid "requested (will encrypt)" -msgstr "démandé (cryptage)" +msgstr "demandé (cryptage)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 msgid "requested (won't encrypt)" -msgstr "démandé (pas de cryptage)" +msgstr "demandé (pas de cryptage)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 msgid "required (can't connect)" @@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "TrueAim" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 msgid "Enemies" -msgstr "Enemis" +msgstr "Ennemis" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 msgid "Waypoints setup..." @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "À droite" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 msgid "Flip view horizontally" -msgstr "Vue Mirroir" +msgstr "Vue Miroir" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 msgid "News" @@ -1392,9 +1394,8 @@ msgid "Music:" msgstr "Musique:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 -#, fuzzy msgid "VOL^Ambient:" -msgstr "Ambience:" +msgstr "Ambiance:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 msgid "Info:" @@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr "Éviter la compression rapide" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 msgid "Anisotropy:" -msgstr "Filtrage Anistrope:" +msgstr "Filtrage Anisotrope:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 msgid "ANISO^Disabled" @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "Textures relief avancé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 msgid "Reflections:" -msgstr "Réflections:" +msgstr "Réflexions:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 msgid "Blurred" @@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "Éditer..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 msgid "Sensitivity:" -msgstr "Senstitivité:" +msgstr "Sensibilité:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 msgid "UI mouse speed:" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr "\"ouvrir la console\" ferme aussi la console" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 msgid "User defined key bind" -msgstr "Touche d'éxécution:" +msgstr "Touche d'exécution:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 msgid "Command when pressed:" @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "Commande quand appuyée:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 msgid "Command when released:" -msgstr "Commande quand relachée:" +msgstr "Commande quand relâchée:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 msgid "Save" @@ -2061,18 +2062,18 @@ msgstr "Plein écran" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 msgid "Vertical Synchronization" -msgstr "Syncronisation verticale" +msgstr "Synchronisation verticale" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" -msgstr "Utiliser OpenGL 2.0 (GLSL)" +msgstr "Utiliser shader OpenGL 2.0 (GLSL)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 msgid "Use GLSL to handle color control" msgstr "Utiliser GLSL pour gérer les couleurs" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 -msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"ourd +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)\"ourd" msgstr "Objets en tampon mémoire (VBOs)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 @@ -2093,6 +2094,7 @@ msgid "Vertices and Triangles" msgstr "Points et Triangles" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +#, fuzzy msgid "Depth first:" msgstr "Fixeur profondeur:" @@ -2140,9 +2142,8 @@ msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 -#, fuzzy msgid "LIT^Ambient:" -msgstr "Ambience:" +msgstr "Ambiance:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 msgid "Intensity:" @@ -2166,11 +2167,11 @@ msgstr "Gagné" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 msgid "Team Selection" -msgstr "Séléction d'équipe" +msgstr "Sélection d'équipe" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 msgid "join 'best' team (auto-select)" -msgstr "auto-séléction équipe (recommandé)" +msgstr "auto-sélection équipe (recommandé)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 msgid "red" @@ -2286,7 +2287,8 @@ msgstr "A reçu la demande HTTP d'ID invalide %d.\n" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285 #, c-format msgid "error receiving update notification: status is %d\n" -msgstr "error pour recevoir la notification de mise à jour: le statut est %d\n" +msgstr "" +"erreur pour recevoir la notification de mise à jour: le statut est %d\n" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" @@ -2467,7 +2469,7 @@ msgstr "%s s'est fait toucher par la boule plasma de %s" #: qcsrc/server/w_electro.qc:519 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -msgstr "%s se sent éléctrisé par le combo de %s" +msgstr "%s se sent électrisé par le combo de %s" #: qcsrc/server/w_electro.qc:521 #, c-format