From: Rudolf Polzer Date: Fri, 15 Oct 2021 05:23:25 +0000 (+0200) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~318 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=2c4c26a3bd87643b175f14bd17131aeda96b9319;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 5af71acb2..d59ac5cb9 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Oct 12 07:23:15 CEST 2021 +Fri Oct 15 07:23:11 CEST 2021 diff --git a/common.tr.po b/common.tr.po index 22780ab91..8d07f2cbb 100644 --- a/common.tr.po +++ b/common.tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-19 07:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 12:40+0000\n" "Last-Translator: Gokdeniz.Kucukali\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/tr/)\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" -msgstr "" +msgstr "silahı bırak, simge" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "Player ELO" -msgstr "" +msgstr "Oyuncu sıralaması" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "SCO^elo" -msgstr "" +msgstr "sıralama" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^fastest" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "SCO^faults" -msgstr "" +msgstr "hatalar" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "Number of flag carrier kills" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^frags" -msgstr "" +msgstr "öldürmeler" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Number of goals scored" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^losses" -msgstr "" +msgstr "yenilgiler" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "İntihar sayısı" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^suicides" -msgstr "" +msgstr "intihar etme" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of kills minus deaths" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Duel" -msgstr "" +msgstr "Düello" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38 msgid "Laps:" -msgstr "" +msgstr "Turlar:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Jetpack" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71 msgid "fuel" -msgstr "" +msgstr "yakıt" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96 msgid "Fuel regenerator" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Oyun bitti!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue" -msgstr "" +msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381 @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329 msgid "You are spectating" -msgstr "" +msgstr "İzliyorsunuz" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184 msgid "Better luck next time!" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2 msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "" +msgstr "Tic Tac Toe" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699 msgid "Single Player" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Sakatlık" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100 msgid "Vengeance" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/lib/oo.qh:324 msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama yok" #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259 #, c-format @@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr "İtalyanca" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japon" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 msgid "Kazakh" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "Xonotic katkıcıları" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16 msgid "Are you sure to disconnect from server?" -msgstr "" +msgstr "Sunucudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19 msgid "I would disconnect from server..." @@ -5670,11 +5670,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Ayrıl" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7 msgid "Disconnect from the server you are connected to" -msgstr "" +msgstr "Bağlı olduğunuz sunucudan ayrılın" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39 msgid "" @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 msgid "View angle centered" -msgstr "" +msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51 msgid "Velocity angle centered" @@ -6240,11 +6240,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130 msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "Aktif:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134 msgid "Inactive:" -msgstr "" +msgstr "Devre dışı:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6 msgid "StrafeHUD Panel" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31 msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "Renkler:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39 @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Sunucular" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15 msgid "Find servers to play on" @@ -6520,11 +6520,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medya" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6 msgid "Multiplayer" @@ -6542,20 +6542,20 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Sınırsız" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74 msgid "Gametype" -msgstr "" +msgstr "Oyun türü" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79 msgid "Time limit:" -msgstr "" +msgstr "Zaman sınırı:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d dakika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83 msgid "TIMLIM^Default" @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 dakika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101 msgid "TIMLIM^Infinite" @@ -6585,15 +6585,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112 msgid "2 teams" -msgstr "" +msgstr "2 takım" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 msgid "3 teams" -msgstr "" +msgstr "3 takım" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114 msgid "4 teams" -msgstr "" +msgstr "4 takım" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117 msgid "Player slots:" @@ -6607,7 +6607,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121 msgid "Number of bots:" -msgstr "" +msgstr "Bot sayısı:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123 msgid "Amount of bots on your server" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125 msgid "Bot skill:" -msgstr "" +msgstr "Bot yeteneği:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128 msgid "Specify how experienced the bots will be" @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194 msgid "Add all" -msgstr "" +msgstr "Tümünü ekle" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195 msgid "Add every available map to your selection" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Tümünü kaldır" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199 msgid "Remove all the maps from your selection" @@ -6721,7 +6721,7 @@ msgstr "Çoklu Oyuncu Başlat!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Başlık:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56 msgid "Author:" @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62 msgid "Game types:" -msgstr "" +msgstr "Oyun türleri:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257 @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7 msgid "Map Information" -msgstr "" +msgstr "Harita Bilgisi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "All Weapons Arena" @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202 msgid "Low gravity" -msgstr "" +msgstr "Düşük yerçekimi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171 @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277 msgid "All weapons" -msgstr "" +msgstr "Tüm silahlar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280 msgid "Special arenas:" @@ -7014,32 +7014,32 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47 msgid "SRVS^Full" -msgstr "" +msgstr "Dolu " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48 msgid "Show full servers that have no slots available" -msgstr "" +msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "SRVS^Laggy" -msgstr "" +msgstr "Laglı " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 msgid "Show high latency servers" -msgstr "" +msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59 msgid "Reload the server list" -msgstr "" +msgstr "Sunucu listesini yenile" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Duraklat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63 msgid "" "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" -msgstr "" +msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184 @@ -7057,12 +7057,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264 msgid "Join!" -msgstr "" +msgstr "Katıl!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041 msgid "MOD^Default" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 #, c-format @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "Resmi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" @@ -7123,19 +7123,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192 msgid "Gametype:" -msgstr "" +msgstr "Oyun türü:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197 msgid "Map:" -msgstr "" +msgstr "Harita:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202 msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Mod:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Sürüm:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212 msgid "Settings:" @@ -7144,19 +7144,19 @@ msgstr "Ayarlar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251 msgid "Players:" -msgstr "" +msgstr "Oyuncular:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224 msgid "Bots:" -msgstr "" +msgstr "Botlar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229 msgid "Free slots:" -msgstr "" +msgstr "Boş yerler:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235 msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Şifreleme:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240 msgid "ID:" @@ -7176,11 +7176,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Ekran görüntüleri" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27 msgid "Music Player" -msgstr "" +msgstr "Müzik oynatıcısı" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48 msgid "Auto record demos" @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Oynatma listesi:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55 msgid "Random order" @@ -7237,31 +7237,31 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60 msgid "MUSICPL^Stop" -msgstr "" +msgstr "Durdur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63 msgid "MUSICPL^Play" -msgstr "" +msgstr "Oynat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66 msgid "MUSICPL^Pause" -msgstr "" +msgstr "Duraklat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69 msgid "MUSICPL^Prev" -msgstr "" +msgstr "Önceki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72 msgid "MUSICPL^Next" -msgstr "" +msgstr "Sonraki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76 msgid "MUSICPL^Remove" -msgstr "" +msgstr "Kaldır" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79 msgid "MUSICPL^Remove all" -msgstr "" +msgstr "Tümünü kaldır" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41 msgid "Auto screenshot scoreboard" @@ -7269,19 +7269,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62 msgid "Open in the viewer" -msgstr "" +msgstr "Görüntüleyicide aç" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Sıfırla" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Önceki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sonraki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150 msgid "Slide show" @@ -7293,27 +7293,27 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21 msgid "Apply immediately" -msgstr "" +msgstr "Şimdi uygula" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98 msgid "Glowing color" -msgstr "" +msgstr "Parlama rengi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108 msgid "Detail color" -msgstr "" +msgstr "Detay rengi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "İstatistikler" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127 msgid "Allow player statistics to track your client" @@ -7329,11 +7329,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156 msgid "Select language..." -msgstr "" +msgstr "Dil seç..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11 msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15 msgid "Back to work..." @@ -7345,23 +7345,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7 msgid "Quit the game" -msgstr "" +msgstr "Oyundan çık" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15 msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "Model:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21 msgid "Remove *" -msgstr "" +msgstr "Kaldır *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23 msgid "Copy *" -msgstr "" +msgstr "Kopyala *" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Yapıştır" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26 msgid "Bone:" @@ -7688,11 +7688,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161 msgid "Menu sounds" -msgstr "" +msgstr "Menü sesleri" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162 msgid "Play sounds when clicking menu items" -msgstr "" +msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163 msgid "Focus sounds" @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164 msgid "Play sounds when hovering over menu items too" -msgstr "" +msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168 msgid "Time announcer:" @@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172 msgid "5 minutes" -msgstr "" +msgstr "5 dakika" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173 msgid "WRN^Both" @@ -7728,17 +7728,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180 msgid "Sometimes" -msgstr "" +msgstr "Bazen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181 msgid "Often" -msgstr "" +msgstr "Sık sık" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Her zaman" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188 msgid "Debug info about sounds" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index b5fb93161..b6cb5b89b 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -14,7 +14,7 @@ pt "Portuguese" "Português" 82% pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% ro "Romanian" "Romana" 72% fi "Finnish" "Suomi" 98% -tr "Turkish" "Türkçe" 43% +tr "Turkish" "Türkçe" 48% cs "Czech" "Čeština" 33% el "Greek" "Ελληνική" 47% be "Belarusian" "Беларуская" 53%