From: Rudolf Polzer Date: Fri, 28 Jan 2022 06:23:23 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~226 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=1eb552cdee50e6652f00baf29cc5837659dd7ec6;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 804765312..24b03de2f 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Wed Jan 26 07:23:12 CET 2022 +Fri Jan 28 07:23:07 CET 2022 diff --git a/common.fi.po b/common.fi.po index 956a24007..33d7f952c 100644 --- a/common.fi.po +++ b/common.fi.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Dr. Jaska , 2020 # Henry 'Exitium' Sanmark , 2011 # Jonas Sahlberg , 2015 -# Oi Suomi On! , 2020 +# Oi Suomi On! , 2020,2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-28 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-28 06:22+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Oi Suomi On! \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Tarkkuustilastot (keskimäärin %d%%)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407 msgid "Item stats" -msgstr "" +msgstr "Esineen tilastot" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518 msgid "Map stats:" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Hienosti meni! Napsauta 'Seuraava Taso' jatkaaksesi" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329 msgid "You are spectating" -msgstr "" +msgstr "Olet tällä hetkellä katsojana" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184 msgid "Better luck next time!" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Hämähäkin hyökkäys" #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39 msgid "Webbed" -msgstr "" +msgstr "Verkotettu" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19 @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Vammaisuus" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Kytketty pois" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100 msgid "Vengeance" @@ -1989,15 +1989,15 @@ msgstr "Voima" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16 msgid "Burning" -msgstr "" +msgstr "Palaa" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10 msgid "Spawn Shield" -msgstr "" +msgstr "Uudelleensyntymäsuoja" #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7 msgid "Superweapons" -msgstr "" +msgstr "Superaseet" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3 msgid "Waypoint" @@ -3043,12 +3043,12 @@ msgstr "^BG%s^F3 yhteys katkesi" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 potkaistiin idlattuaan %s sekuntia" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 siirrettiin osastolle^BG katsojat^F3 idlattuaan %s sekuntia" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 msgid "" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "^BG%s^F3 potkaistiin jatkuvien oman joukkueen jäsenten tappamisesta" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 on nyt^BG katsojatilassa" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 #, c-format @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1Sinua rangaistiin hyökkäämisestäsi joukkuekavereitasi vastaan!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 msgid "^K1Die camper!" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "^K1Nyt oli hiukan liian rapeaa!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You fragged yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1frägäsit itsesi!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You need to be more careful!" @@ -3998,22 +3998,22 @@ msgstr "^K1Katso mihin astut!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Petturi! Kavalsit joukkuekaverisi ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 #, c-format msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Petturi! Joukkuetapoit ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Joukkuekaverisi petti sinut ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 #, c-format msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1Sinut joukkuetapettiin ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "" @@ -4028,6 +4028,8 @@ msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGMoving to spectators in ^COUNT..." msgstr "" +"^K1Lopeta sluibuilu!\n" +"^BGSiirryt katsojahommiin ajassa ^COUNT..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format @@ -5706,7 +5708,7 @@ msgstr "Italia" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japani" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 msgid "Kazakh" @@ -5856,6 +5858,8 @@ msgid "" "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile " "menu" msgstr "" +"Pelaajatilastot ovat kytketyt päälle vakiollisesti, voit muuttaa tämän " +"asianhaaran Profiili -valikossa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90 msgid "Save settings" @@ -5945,7 +5949,7 @@ msgstr "Fontin skaalaus:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41 msgid "Bold font scale:" -msgstr "" +msgstr "Lihavoidun kirjasimen skaala:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6 msgid "Centerprint Panel" @@ -6335,7 +6339,7 @@ msgstr "edistymispalkki" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59 msgid "gradient" -msgstr "" +msgstr "pinnoite" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62 msgid "Demo mode" @@ -6343,7 +6347,7 @@ msgstr "Demo-tila" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66 msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Säde:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69 msgid "Center panel" @@ -7854,23 +7858,23 @@ msgstr "Toista osumaa merkitsevä ääni laukauksesi osuessa viholliseen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149 msgid "SND^Fixed" -msgstr "" +msgstr "SND^Korjattu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Decrease pitch with more damage" -msgstr "" +msgstr "Vähennä kallistusta enenevän vahingon mukaisesti" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Decreasing" -msgstr "" +msgstr "Vähennetään" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155 msgid "Increase pitch with more damage" -msgstr "" +msgstr "Nosta kallistusta enenevän vahingon mukaisesti" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155 msgid "Increasing" -msgstr "" +msgstr "Nostetaan" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159 msgid "Chat message sound" @@ -8396,19 +8400,19 @@ msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125 msgid "Perform hit tests for the crosshair" -msgstr "" +msgstr "Suorita osumatestejä tähtäimen suhteen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129 msgid "Blur if obstructed by an obstacle" -msgstr "" +msgstr "Sumenna mikäli eteen tulee este" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133 msgid "Blur if obstructed by a teammate" -msgstr "" +msgstr "Sumenna mikäli joukkuekaveri tulee tielle" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137 msgid "Shrink if obstructed by a teammate" -msgstr "" +msgstr "Kutista mikäli joukkuekaveri tulee tielle" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy" @@ -8730,10 +8734,12 @@ msgid "" "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the " "enemy team" msgstr "" +"Varoitus: mikäli tämä on kytketty päälle joukkuepeleissä voi joukkueesi väri " +"ilmetä samana kuten vastapuolen väri" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57 msgid "Except in team games" -msgstr "" +msgstr "Poislukien joukkuepelit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58 msgid "Only in Duel" @@ -8741,11 +8747,11 @@ msgstr "Vain Kaksintaistelussa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59 msgid "Only in team games" -msgstr "" +msgstr "Vain joukkuepeleissä" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60 msgid "In team games and Duel" -msgstr "" +msgstr "Joukkuepeleissä sekä kaksintaisteluissa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64 msgid "Body fading:" @@ -10055,27 +10061,27 @@ msgstr "PART^OMG" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15 msgid "PARTQUAL^Low" -msgstr "" +msgstr "PARTQUAL^Matala" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16 msgid "PARTQUAL^Medium" -msgstr "" +msgstr "PARTQUAL^Keskitasoa" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17 msgid "PARTQUAL^Normal" -msgstr "" +msgstr "PARTQUAL^Tavanomainen" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18 msgid "PARTQUAL^High" -msgstr "" +msgstr "PARTQUAL^Korkea" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19 msgid "PARTQUAL^Ultra" -msgstr "" +msgstr "PARTQUAL^Huikea" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20 msgid "PARTQUAL^Ultimate" -msgstr "" +msgstr "PARTQUAL^Huippu" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13 msgid "" @@ -10091,19 +10097,19 @@ msgstr "Näytön tarkkuus" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13 msgid "FADESPEED^Slow" -msgstr "" +msgstr "FADESPEED^Hidas" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14 msgid "FADESPEED^Normal" -msgstr "" +msgstr "FADESPEED^Tavanomainen" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15 msgid "FADESPEED^Fast" -msgstr "" +msgstr "FADESPEED^Nopea" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16 msgid "FADESPEED^Instant" -msgstr "" +msgstr "FADESPEED^Välitön" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29 msgid "January" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 6f7df341c..3e3ca0be2 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -13,7 +13,7 @@ pl "Polish" "Polski" 72% pt "Portuguese" "Português" 82% pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 72% -fi "Finnish" "Suomi" 98% +fi "Finnish" "Suomi" 100% sv "Swedish" "Svenska" 98% tr "Turkish" "Türkçe" 52% cs "Czech" "Čeština" 33%