From: Rudolf Polzer Date: Mon, 7 Mar 2022 06:23:26 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Tag: xonotic-v0.8.5~172 X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=11ef4c68ae1d68ff84197baf9f54ce0fde4e3125;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 6aa158fa6..1db38db53 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sun Mar 6 07:23:49 CET 2022 +Mon Mar 7 07:23:10 CET 2022 diff --git a/common.eo.po b/common.eo.po index 85984a3fa..d55bd0ec3 100644 --- a/common.eo.po +++ b/common.eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/eo/)\n" diff --git a/common.gd.po b/common.gd.po index a0f6d208d..1d796b984 100644 --- a/common.gd.po +++ b/common.gd.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/gd/)\n" diff --git a/common.it.po b/common.it.po index 23e32c5eb..ca005c1c1 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Antonio , 2013-2021 +# Antonio , 2013-2022 # Antonio 'terencehill' Piu , 2011-2012 # Costa , 2014,2021 # Felice Sallustio , 2011 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Antonio \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -1073,24 +1073,24 @@ msgstr "nmi" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132 msgid "Warmup" -msgstr "" +msgstr "Warmup" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136 msgid "Sudden Death" -msgstr "" +msgstr "Morte improvvisa" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138 msgid "Overtime" -msgstr "" +msgstr "Tempo supplementare" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140 #, c-format msgid "Overtime #%d" -msgstr "" +msgstr "Tempo supplementare #%d" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" @@ -6466,11 +6466,11 @@ msgstr "Mostra tempo trascorso" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23 msgid "Secondary timer:" -msgstr "" +msgstr "Timer secondario:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Scambiato" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6 msgid "Timer Panel" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "Entra!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105 msgid "No Terms of Service specified" -msgstr "" +msgstr "Termini di servizio non specificati" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052 @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "Usa la cvar `crypto_aeslevel` per cambiare le tue preferenze" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056 msgid "custom stats server" -msgstr "" +msgstr "server delle statistiche personalizzato" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056 @@ -7390,17 +7390,17 @@ msgstr "statistiche abilitate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11 msgid "Terms of Service" -msgstr "" +msgstr "Termini di servizio" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7 msgid "Server Info" -msgstr "" +msgstr "Informazioni server:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24 msgid "Hostname:" @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "Chiave:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96 msgid "Stats:" -msgstr "" +msgstr "Statistiche:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6 msgid "Server Information" @@ -9808,18 +9808,19 @@ msgstr "Selezione squadra" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" msgstr "" +"I termini di servizio sono stati aggiornati. Leggili prima di continuare:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto in Xonotic! Leggi is seguenti termini di servizio:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accetto" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97 msgid "Don't accept (quit the game)" -msgstr "" +msgstr "Non accetto (lascio il gioco)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10 msgid "Allow player statistics to use your nickname?" diff --git a/common.pl.po b/common.pl.po index 1e4acd9c1..02be05655 100644 --- a/common.pl.po +++ b/common.pl.po @@ -25,13 +25,14 @@ # Saikuru Zero, 2021 # Saikuru Zero, 2021 # Sertomas, 2014 +# SFS Atlas, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:54+0000\n" +"Last-Translator: SFS Atlas\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177 #, c-format msgid "Message at time %s" -msgstr "" +msgstr "Wiadomość o czasu %s" #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182 msgid "Generic message" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Czat drużynowy" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "" +msgstr "niedługo siła" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Pośredni %d" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "" +msgstr "KARA: %.1f %s" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180 msgid "missing a checkpoint" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^fastest" -msgstr "" +msgstr "Najszybszy" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" @@ -1020,12 +1021,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Nagroda za szybkość: %d %s ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Najszybszy w historii: %d %s ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119 #, c-format @@ -1064,15 +1065,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132 msgid "Warmup" -msgstr "" +msgstr "Rozgrewka" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Koniec czasu" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136 msgid "Sudden Death" -msgstr "" +msgstr "Nagła śmierć" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138 msgid "Overtime" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Ilość punktów potrzebna przed końcem meczu" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Duel" -msgstr "" +msgstr "Pojedynek" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner" @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "Trzymaj kulę, aby otrzymywać punkty za zabicia" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11 msgid "Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Trzymaj się z daleka" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11 msgid "Gather all the keys to win the round" diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index b8a3e0cb0..ca2f42d5a 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 12:15+0000\n" +"Last-Translator: yy0zz\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -1075,24 +1075,24 @@ msgstr "nmi" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132 msgid "Warmup" -msgstr "" +msgstr "Aquecimento" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo esgotado" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136 msgid "Sudden Death" -msgstr "" +msgstr "Morte súbita" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138 msgid "Overtime" -msgstr "" +msgstr "Prorrogação" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140 #, c-format msgid "Overtime #%d" -msgstr "" +msgstr "%dª prorrogação" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" @@ -6432,11 +6432,11 @@ msgstr "Exibir tempo decorrido" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23 msgid "Secondary timer:" -msgstr "" +msgstr "Cronômetro secundário:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Trocado" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6 msgid "Timer Panel" diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 6c5f3633f..bdd5548a5 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -1077,24 +1077,24 @@ msgstr "nmi" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132 msgid "Warmup" -msgstr "" +msgstr "Разминка" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Таймаут" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136 msgid "Sudden Death" -msgstr "" +msgstr "Внезапная смерть" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138 msgid "Overtime" -msgstr "" +msgstr "Дополнительное время" #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140 #, c-format msgid "Overtime #%d" -msgstr "" +msgstr "Дополнительное время №%d" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" @@ -6400,11 +6400,11 @@ msgstr "Отсчитывать прошедшее время" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23 msgid "Secondary timer:" -msgstr "" +msgstr "Вторичный таймер:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27 msgid "Swapped" -msgstr "" +msgstr "Переставленный" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6 msgid "Timer Panel" @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите выйти?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15 msgid "Back to work..." -msgstr "Пора саночки возить…" +msgstr "Пора и саночки возить…" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17 msgid "I got some more fragging to do!" @@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "Звуки меню" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162 msgid "Play sounds when clicking menu items" -msgstr "Проигрывать звуки при кликах в меню" +msgstr "Проигрывать звуки при нажатиях в меню" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163 msgid "Focus sounds" @@ -8309,11 +8309,11 @@ msgstr "Мягкие тени" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220 msgid "Fade corona according to visibility" -msgstr "Прятать короны в соответствии с их видимостью" +msgstr "Прятать короны с учётом их видимости" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221 msgid "Fade coronas according to visibility" -msgstr "Постепенно скрывать короны в соответствии с их видимостью" +msgstr "Постепенно скрывать короны исходя из их видимости" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225 msgid "Bloom" @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgstr "Множитель скорости мыши" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64 msgid "Smooth aiming" -msgstr "Сглаживание движений мыши" +msgstr "Сглаживать движения мыши" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive" @@ -9814,15 +9814,15 @@ msgstr "бросить оружие / гранату" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 msgid "hold zoom" -msgstr "увеличитель по удержанию" +msgstr "увеличитель по удержании" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85 msgid "toggle zoom" -msgstr "увеличитель по нажатию" +msgstr "увеличитель по нажатии" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 msgid "show scores" -msgstr "показать очки" +msgstr "показать счёт" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 msgid "screen shot" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index d43635784..ea6ff9438 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -6,12 +6,12 @@ en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 72% es "Spanish" "Español" 99% fr "French" "Français" 99% ga "Irish" "Irish" 31% -it "Italian" "Italiano" 99% +it "Italian" "Italiano" 100% hu "Hungarian" "Magyar" 46% nl "Dutch" "Nederlands" 59% -pl "Polish" "Polski" 71% +pl "Polish" "Polski" 72% pt "Portuguese" "Português" 81% -pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% +pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 71% fi "Finnish" "Suomi" 99% sv "Swedish" "Svenska" 97% @@ -20,7 +20,7 @@ cs "Czech" "Čeština" 32% el "Greek" "Ελληνική" 46% be "Belarusian" "Беларуская" 52% bg "Bulgarian" "Български" 61% -ru "Russian" "Русский" 99% +ru "Russian" "Русский" 100% sr "Serbian" "Српски" 61% uk "Ukrainian" "Українська" 49% zh_CN "Chinese (China)" "中文" 59%