From: Rudolf Polzer Date: Tue, 28 Jan 2025 06:23:26 +0000 (+0100) Subject: Transifex autosync X-Git-Url: https://git.rm.cloudns.org/?a=commitdiff_plain;h=01bb9d6155eab7c71ca121433d637967c38e39e1;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git Transifex autosync --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index dc40d5a95..44ab8d4f8 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sat Jan 25 07:22:58 AM CET 2025 +Tue Jan 28 07:23:10 AM CET 2025 diff --git a/common.ast.po b/common.ast.po index de1478e61..a9606edc6 100644 --- a/common.ast.po +++ b/common.ast.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Ximielga , 2014\n" "Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa xunite" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "puntu de control saltáu" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" @@ -1232,141 +1232,141 @@ msgstr "Nun tienes" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "kt" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La versión del veceru ta ensin anovar." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NUN YES A XUGAR NESTI SIRVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Esti sirvidor usa una versión de Xonotic ensin anovar." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTI SIRVIDOR YE INCOMPATIBLE Y NUN TE PUES XUNIR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Afáyate en %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivel %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar na partida" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipu de partida:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr "Granada de velu" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Ametralladora pesada desaxerada" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Ametralladora desaxerada" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Nex desaxeráu" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Escopeta desaxerada" @@ -5812,85 +5812,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "Spiderbot" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Afarador" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Cañón láser d'asaltu pesáu" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Gabitu" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Ametralladora" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mina" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Morteru" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Escopeta" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "La @!#% tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporiador" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vórtice" @@ -6840,6 +6840,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Enxamás" @@ -6852,6 +6853,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Siempres" @@ -9442,11 +9444,19 @@ msgstr "A la derecha" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Opacidá de los modelos:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.be.po b/common.be.po index f95bd5fb8..7728b1d19 100644 --- a/common.be.po +++ b/common.be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: , 2013-2014, 2015\n" "Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб далучыцца" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Мапа:" @@ -1230,141 +1230,141 @@ msgstr "Няма" msgid "Unavailable" msgstr "Недаступны" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Спроба выдаліць каманду, якой няма ў спісе каманд!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "км/г" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "м/г" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "вузлы" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Арэна з усёй зброяй" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Арэна з большасцю зброі" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Арэна" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Тып гульні:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (не звязаны)" @@ -2236,23 +2236,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5758,85 +5758,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6784,6 +6784,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Ніколі" @@ -6796,6 +6797,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Заўсёды" @@ -9370,11 +9372,19 @@ msgstr "Праваруч" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Інерцыя зброі" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Гайдаць мадэллю зброі" diff --git a/common.bg.po b/common.bg.po index 54fef98ae..bede585a4 100644 --- a/common.bg.po +++ b/common.bg.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: С Станев, 2024\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за да се включите" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "скок" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "НАКАЗАНИЕ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "пропусната проверочна точка" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "^3%1.0f минути" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7играча" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Карта:" @@ -1256,142 +1256,142 @@ msgstr "Нямам" msgid "Unavailable" msgstr "Не е налично" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" "Опитвате се да премахнете отбор, който не съществува в списъка на отборите!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "мили/ч" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "възли" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Арена с всички оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Арена с всички налични оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Арена с повечето оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Арена с повечето от наличните оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Арена без оръжия" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Арена" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Това е %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Версия на приложението ви е стара." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### НЯМА ДА ИМАТЕ ВЪЗМОЖНОСТ ДА ИГРАЕТЕ НА ТОЗИ СЪРВЪР ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Моля обновете!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Този сървър използва стара версия на Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ТОЗИ СЪРВЪР Е НЕСЪВМЕСТИМ И ЗАТОВА НЕ МОЖЕ ДА СЕ ПРИСЪЕДИНИТЕ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добре дошли в %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Ниво %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGНатиснете ^F2%s^BG за влизане в играта" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Вид игра:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "от:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Тази игра поддържа" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d играчи" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d до %d играчи" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d играчи максимум " -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d играчи минимум" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Активни модификации:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Специални съвети за игра:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Съобщение от сървъра" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (не е свързано)" @@ -2271,23 +2271,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5841,85 +5841,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Бластер" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Огнена топка" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Лазерно оръдие" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Кука" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Минохвъргачка" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Винтовка" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Пушка" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6868,6 +6868,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Никога" @@ -6880,6 +6881,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9457,11 +9459,19 @@ msgstr "Подравняване вдясно" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Клатене на оръжието" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Клатене на оръжието" diff --git a/common.br.po b/common.br.po index 41796b699..8d0727d92 100644 --- a/common.br.po +++ b/common.br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5739,85 +5739,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6763,6 +6763,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6775,6 +6776,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9349,11 +9351,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.ca.po b/common.ca.po index 3b22e85a6..528ff8620 100644 --- a/common.ca.po +++ b/common.ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yotta Mxt, 2022\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "saltar" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta un punt de control" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuts" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" @@ -1254,141 +1254,141 @@ msgstr "No té" msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nusos" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena de totes les armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Això és %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La versió del vostre client està obsoleta." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NO PODRÀS JUGAR EN AQUEST SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Per favor, actualitza!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Aquest servidor utilitza una versió de Xonotic obsoleta." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### AQUEST SERVIDOR ÉS INCOMPATIBLE I PER AIXÒ NO POTS UNIR-TE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvingut a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivell %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipus de joc:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Aquesta partida suporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jugadors" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d a %d jugadors" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d jugadors máxim" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d jugadors mínim" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificacions actives:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Consells especials de joc:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Missatge del servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (no lligat)" @@ -2257,23 +2257,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5765,85 +5765,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6791,6 +6791,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6803,6 +6804,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9377,11 +9379,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.cs.po b/common.cs.po index 7e720b306..014b11e6a 100644 --- a/common.cs.po +++ b/common.cs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Volavka , 2015,2018\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "skok" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuty" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" @@ -1239,141 +1239,141 @@ msgstr "Chybí" msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "uzly" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Aréna se všemi zbraněmi" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Aréna s většinou zbraní" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Aréna" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Herní mód:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2241,23 +2241,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5749,85 +5749,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Ohnivá koule" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6776,6 +6776,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6788,6 +6789,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -9376,11 +9378,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.cy.po b/common.cy.po index ef807aed0..16aeef76c 100644 --- a/common.cy.po +++ b/common.cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1226,141 +1226,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2228,23 +2228,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5736,85 +5736,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6760,6 +6760,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6772,6 +6773,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9346,11 +9348,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.da.po b/common.da.po index c0dd555d5..224350e56 100644 --- a/common.da.po +++ b/common.da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Archy Coder, 2022\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "hop" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5739,85 +5739,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6763,6 +6763,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6775,6 +6776,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9349,11 +9351,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.da_DK.po b/common.da_DK.po index cd2cf1609..bca2e66c1 100644 --- a/common.da_DK.po +++ b/common.da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.de.po b/common.de.po index efc8fe732..33ef668c0 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yepoleb , 2013\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "springen" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "STRAFE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "^3%1.0f Minuten" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Karte:" @@ -1283,142 +1283,142 @@ msgstr "Nicht dabei" msgid "Unavailable" msgstr "Fehlend" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mil/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "kn" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alle-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Viele-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Keine-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Dies ist %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Deine Client-Version ist veraltet." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Bitte aktualisieren!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Spieltyp:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "von:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Dieses Spiel unterstützt" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d bis %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "höchstens %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "mindestens %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktive Modifikationen:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Besondere Spieltipps:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Servernachricht" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nicht zugewiesen)" @@ -2309,23 +2309,23 @@ msgstr "Schleiergranate" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3Nebenhand-Blaster^8 ist aktiviert, drüche ^3%s^8 zum Benutzen" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Overkill-Schweres-Maschinengewehr" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Overkill-Maschinengewehr" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Overkill-Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Overkill-Raketenkettensäge" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Overkill-Schrotflinte" @@ -5960,85 +5960,85 @@ msgstr "Raptorleuchtfackel" msgid "Spiderbot" msgstr "Spinnenroboter" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Elektro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Feuerball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Schwere Lasersturmkanone" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Enterhaken" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Maschinengewehr" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Minenleger" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Granatwerfer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Gewehr" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Schrotflinte" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#% Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporisierer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6990,6 +6990,7 @@ msgstr "Zeit anzeigen:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Nie" @@ -7002,6 +7003,7 @@ msgstr "Zuschauen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -9672,11 +9674,19 @@ msgstr "Rechts" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Waffenmodellundurchsichtigkeit:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Waffenmodell-Trägheit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Waffenmodell schwenken" diff --git a/common.de_CH.po b/common.de_CH.po index f2dc4bf84..ea6fa4351 100644 --- a/common.de_CH.po +++ b/common.de_CH.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yepoleb , 2013\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "springen" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "STRAFE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "^3%1.0f Minuten" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Karte:" @@ -1283,142 +1283,142 @@ msgstr "Nicht dabei" msgid "Unavailable" msgstr "Fehlend" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mil/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "kn" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alle-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Viele-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Keine-Waffen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Dies ist %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Deine Client-Version ist veraltet." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Bitte aktualisieren!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Spieltyp:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "von:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Dieses Spiel unterstützt" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d bis %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "höchstens %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "mindestens %d Spieler" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktive Modifikationen:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Besondere Spieltipps:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Servernachricht" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nicht zugewiesen)" @@ -2309,23 +2309,23 @@ msgstr "Schleiergranate" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3Nebenhand-Blaster^8 ist aktiviert, drüche ^3%s^8 zum Benutzen" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Overkill-Schweres-Maschinengewehr" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Overkill-Maschinengewehr" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Overkill-Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Overkill-Raketenkettensäge" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Overkill-Schrotflinte" @@ -5960,85 +5960,85 @@ msgstr "Raptorleuchtfackel" msgid "Spiderbot" msgstr "Spinnenroboter" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Elektro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Feuerball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Schwere Lasersturmkanone" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Enterhaken" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Maschinengewehr" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Minenleger" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Granatwerfer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Gewehr" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Schrotflinte" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#% Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporisierer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6990,6 +6990,7 @@ msgstr "Zeit anzeigen:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Nie" @@ -7002,6 +7003,7 @@ msgstr "Zuschauen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -9672,11 +9674,19 @@ msgstr "Rechts" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Waffenmodellundurchsichtigkeit:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Waffenmodell-Trägheit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Waffenmodell schwenken" diff --git a/common.el.po b/common.el.po index 8c41134d0..f8245c3ce 100644 --- a/common.el.po +++ b/common.el.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης , 2021\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "άλμα" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Χάρτης:" @@ -1245,141 +1245,141 @@ msgstr "Δεν διαθέτετε" msgid "Unavailable" msgstr "Μη διαθέσιμο" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "χλμ/ώρα" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "μίλια/ώρα" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "κόμβοι" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Αρένα" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (μη δεσμευμένο)" @@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5758,85 +5758,85 @@ msgstr "Raptor flare" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Φλογοβολίδα" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Δαγκάνα" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Πολυβόλο" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Ναρκοθέτης" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Ολμοβόλο" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Τουφέκι" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Καραμπίνα" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6787,6 +6787,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -6799,6 +6800,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Πάντα" @@ -9374,11 +9376,19 @@ msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.en@pirate.po b/common.en@pirate.po index 3d60faecb..7040dc517 100644 --- a/common.en@pirate.po +++ b/common.en@pirate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Pirate English (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.en_AU.po b/common.en_AU.po index 209be7595..4c0233354 100644 --- a/common.en_AU.po +++ b/common.en_AU.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Stuart Young , 2016\n" "Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "^2You're queued to join any available team" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Press ^3%s^1 to join" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "jump" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Checkpoint %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALTY: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "missing a checkpoint" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutes" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7players" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Map:" @@ -1256,141 +1256,141 @@ msgstr "Don't have" msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "knots" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "All Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "All Available Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Most Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Most Available Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "No Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "This is %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Your client version is outdated." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Please update!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "This server is using an outdated Xonotic version." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welcome to %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Gametype:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "by:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "This match supports" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d players" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d to %d players" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d players maximum" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d players minimum" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Active modifications:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Special gameplay tips:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Server's message" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (not bound)" @@ -2267,23 +2267,23 @@ msgstr "Veil grenade" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Overkill Heavy Machine Gun" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Overkill MachineGun" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Overkill Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Overkill Shotgun" @@ -5867,85 +5867,85 @@ msgstr "Raptor flare" msgid "Spiderbot" msgstr "Spiderbot" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "MachineGun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporiser" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6896,6 +6896,7 @@ msgstr "Show timer:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Never" @@ -6908,6 +6909,7 @@ msgstr "Spectating" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Always" @@ -9546,11 +9548,19 @@ msgstr "Right align" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Weapon model opacity:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Gun model swaying" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Gun model bobbing" diff --git a/common.en_GB.po b/common.en_GB.po index 0ebb999bb..ecb4de489 100644 --- a/common.en_GB.po +++ b/common.en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: k9er, 2024\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "^2You're queued to join any available team" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Press ^3%s^1 to join" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "jump" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Checkpoint %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALTY: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "missing a checkpoint" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutes" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7players" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Map:" @@ -1249,141 +1249,141 @@ msgstr "Don't have" msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "knots" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "All Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "All Available Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Most Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Most Available Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "No Weapons Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "This is %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Your client version is outdated." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Please update!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "This server is using an outdated Xonotic version." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welcome to %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Gametype:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "by:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "This match supports" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d players" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d to %d players" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d players maximum" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d players minimum" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Active modifications:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Special gameplay tips:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Server's message" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (not bound)" @@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "Veil grenade" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Overkill Heavy Machine Gun" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Overkill MachineGun" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Overkill Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Overkill Shotgun" @@ -5860,85 +5860,85 @@ msgstr "Raptor flare" msgid "Spiderbot" msgstr "Spiderbot" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "MachineGun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporiser" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6889,6 +6889,7 @@ msgstr "Show timer:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Never" @@ -6901,6 +6902,7 @@ msgstr "Spectating" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Always" @@ -9539,11 +9541,19 @@ msgstr "Right align" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Weapon model opacity:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Gun model swaying" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Gun model bobbing" diff --git a/common.eo.po b/common.eo.po index 09c44c1d3..846ce18a2 100644 --- a/common.eo.po +++ b/common.eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Voltinus , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "salti" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1227,141 +1227,141 @@ msgstr "Ne havas" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2229,23 +2229,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5737,85 +5737,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6761,6 +6761,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6773,6 +6774,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9347,11 +9349,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.es.po b/common.es.po index 7b31f381a..de8a94763 100644 --- a/common.es.po +++ b/common.es.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Yotta Mxt, 2023\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirte" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "saltar" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "SANCIÓN: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta un punto de control" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d^7jugadores" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" @@ -1281,141 +1281,141 @@ msgstr "No lo/la tienes" msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "¡Intentando eliminar un equipo que no está en la lista de equipos!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nudos" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena con todas las Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Todas las Armas Disponibles en la Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena con la mayoría de las Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "La mayoría de Armas Disponibles en la Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Sin Armas en la Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Esta es la versión %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Tu versión de cliente está desactualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NO PODRÁS JUGAR EN ESTE SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "¡Por favor, actualice!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Este servidor está usando una versión desactualizada de Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTE SERVIDOR ES INCOMPATIBLE Y POR LO TANTO, NO PODRÁS ENTRAR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivel %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar en el juego" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Modo de juego:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Esta partida soporta " -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jugadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "de %d a %d jugadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "Máximo %djugadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "Mínimo %d jugadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificaciones activas:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Consejos especiales del juego:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Mensaje del servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (sin asignar)" @@ -2307,23 +2307,23 @@ msgstr "Granada de Velo" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3blaster improvisado^8 activado, pulsa ^3%s^8 para usarlo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Ametralladora Pesada Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Ametralladora Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Overkill Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Motosierra Overkill Propulsada por Cohetes" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Escopeta Overkill" @@ -5950,85 +5950,85 @@ msgstr "Bengala raptor" msgid "Spiderbot" msgstr "Robot Araña" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastador" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Gancho de agarre" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Ametralladora" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortero" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Escopeta" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizador" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6980,6 +6980,7 @@ msgstr "Mostrar reloj:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6992,6 +6993,7 @@ msgstr "Observando" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Siempre" @@ -9648,11 +9650,19 @@ msgstr "Alinear a la derecha" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Opacidad del modelo de arma" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Meneo del modelo de arma" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Agitación del modelo de arma" diff --git a/common.es_AR.po b/common.es_AR.po index 5ca0db870..6cc03c619 100644 --- a/common.es_AR.po +++ b/common.es_AR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1226,141 +1226,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2228,23 +2228,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5736,85 +5736,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6760,6 +6760,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6772,6 +6773,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9346,11 +9348,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.es_MX.po b/common.es_MX.po index 357d95ba1..1c5e6e4c6 100644 --- a/common.es_MX.po +++ b/common.es_MX.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "saltar" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1226,141 +1226,141 @@ msgstr "No tengo" msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nudos" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2230,23 +2230,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5738,85 +5738,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6769,6 +6769,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6781,6 +6782,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9355,11 +9357,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.et.po b/common.et.po index 671500528..6cd66384d 100644 --- a/common.et.po +++ b/common.et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.fi.po b/common.fi.po index b8afca4ea..c4f4bd4ff 100644 --- a/common.fi.po +++ b/common.fi.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Oftox, 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Paina ^3%s^1 liittyäksesi" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "hyppää" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "RANGAISTUS: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "tarkastuspiste sivuutettu" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuuttia" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pelaajaa" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Kartta:" @@ -1266,141 +1266,141 @@ msgstr "Ei ole" msgid "Unavailable" msgstr "Ei saatavissa" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Koetetaan poistaa joukkuetta joka ei ole joukkuelistassa!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "knots" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Taistelukenttä jossa suurin osa aseista käytössä" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Taistelukenttä jossa ei käytetä aseita" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s taistelukenttä" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Tämä on %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Käyttämäsi asiakasohjelmajulkaisu on vanhentunut." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### ET VOI PELATA TÄLLÄ PALVELIMELLA ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Ole hyvä ja päivitä!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Tämä palvelin käyttää Xonotic:in vanhentunutta julkaisua." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### TÄMÄ PALVELIN ON YHTEENSOPIMATON ETKÄ TÄTEN VOI LIITTYÄ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Tervetuloa kohteeseen %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Taso %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG liittyäksesi peliin" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Pelityyppi" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Tämä ottelu tukee" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d pelaajaa" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d :stä %d pelaajaa" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d pelaajaa on erimmäismäärä" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d pelaajaa on vähimmäismäärä" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Toimessa olevat muunnokset:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Erityisvinkit pelaamiseen:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Palvelimen viesti" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (ei sidottu)" @@ -2289,23 +2289,23 @@ msgstr "" "^3toiskäden läjäytin^8 tarjolla käytettäväksi, paina ^3%s^8 ottaaksesi sen " "käyttöön" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Ylimalkaallinen raskaskonepistooli" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Ylimalkaallinen konepistooli" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Ylimalkaallinen Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Ylimalkaallinen rakettikäyttöinen moottorisaha" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Ylimalkaallinen haulikko" @@ -5912,85 +5912,85 @@ msgstr "Raptor-soihtu" msgid "Spiderbot" msgstr "Hämisbotti" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Läjäytin" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Hävittäjä" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Raskas laser-rynnäkkötykki" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Tarttumakoukku" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "KoneTuliAse" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Miinanlaskija" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mörssäri" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Porttilaukaisin" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Kivääri" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Hakeutuva" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Paineaalto" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Haulikko" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n tuuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Höyrystäjä" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Pyörremyrsky" @@ -6941,6 +6941,7 @@ msgstr "Näytä ajastin:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Ei ikinä" @@ -6953,6 +6954,7 @@ msgstr "Katsellaan" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Aina" @@ -9606,11 +9608,19 @@ msgstr "Oikea tasaus" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Asemallin läpikuultavuus:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Aseen huojunta" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Aseen heilunta" diff --git a/common.fil.po b/common.fil.po index aa9481084..e8f6b9c8b 100644 --- a/common.fil.po +++ b/common.fil.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Omar Sargaso, 2024\n" "Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para sumali" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "talon" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PARUSA: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "nagkukulang ng isang checkpoint" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5739,85 +5739,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6763,6 +6763,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6775,6 +6776,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9349,11 +9351,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 627eff9f9..71bc5f276 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Yannick Le Guen , 2013-2025\n" +"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour rejoindre la partie" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "sauter" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Point de contrôle %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PÉNALITÉ : %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "raté un point de contrôle" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutes" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7joueurs" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Carte :" @@ -1275,142 +1275,142 @@ msgstr "Manquant" msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Vous essayez de supprimer une équipe qui n'est pas dans la liste !" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nœuds" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arène avec toutes les armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arène avec toutes les armes disponibles" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arène avec la plupart des armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arène avec la plupart des armes disponibles" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arène sans armes" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arène %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Ceci est %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La version de votre client est obsolète." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### VOUS NE POUVEZ PAS JOUER SUR CE SERVEUR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Veuillez mettre à jour !" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Ce serveur utilise une version obsolète de Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### CE SERVEUR EST INCOMPATIBLE ET VOUS NE POUVEZ DONC PAS LE REJOINDRE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue sur %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Niveau %d :" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour rejoindre la partie" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Mode de jeu :" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "par :" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Cette partie prend en charge" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d joueurs" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d à %d joueurs" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d joueurs maximum" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d joueurs minimum" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Modifications actives :" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Astuces de jeu spéciales :" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Message du serveur" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (non assigné)" @@ -2304,23 +2304,23 @@ msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" "^8Le ^3blaster mains libres^8 est activé, appuyez sur ^3%s^8 pour l'utiliser" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Mitraillette Overkill lourde" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Mitraillette Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Nex Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Tronçonneuse à roquettes Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Fusil Overkill" @@ -5968,85 +5968,85 @@ msgstr "Flamme de Raptor" msgid "Spiderbot" msgstr "Spiderbot" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappin" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Mitraillette" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Poseur de Mines" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortier" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Fusil de précision" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Fusil" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6999,6 +6999,7 @@ msgstr "Afficher le minuteur :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -7011,6 +7012,7 @@ msgstr "En spectateur" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -9673,11 +9675,19 @@ msgstr "À droite" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Opacité des modèles d'armes :" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Faire tanguer l'arme" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Agiter l'arme" diff --git a/common.ga.po b/common.ga.po index 34ccb21b0..75208bbc8 100644 --- a/common.ga.po +++ b/common.ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell , 2017\n" "Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "léim" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Léarscáil:" @@ -1228,141 +1228,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "Níl ar fáil" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/u" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "msu" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "cnota" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Cineál an chluiche:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (gan cheangal)" @@ -2230,23 +2230,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5738,85 +5738,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "MeaisínGhunna" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Moirtéar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Raidhfil" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Gunna Gráin" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "Tiúba @!#%" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Galaitheoir" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Guairneán" @@ -6762,6 +6762,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Riamh" @@ -6774,6 +6775,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "I gcónaí" @@ -9348,11 +9350,19 @@ msgstr "Ar dheis" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.gd.po b/common.gd.po index ad0051e9c..0c9295699 100644 --- a/common.gd.po +++ b/common.gd.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "thoir leum" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1235,141 +1235,141 @@ msgstr "Chan eil seo agad: " msgid "Unavailable" msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: " -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2241,23 +2241,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5749,85 +5749,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6773,6 +6773,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6785,6 +6786,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9359,11 +9361,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.gl.po b/common.gl.po index 6dd85273d..48c3e57de 100644 --- a/common.gl.po +++ b/common.gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: nin hum , 2024\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "^2Estás en cola para unirte a calquera equipo dispoñible" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirche" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "saltar" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Punto de control %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "Falta un punto de control" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7xogadores" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" @@ -1256,141 +1256,141 @@ msgstr "Non ten" msgid "Unavailable" msgstr "Non dispoñible" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Tentando eliminar un equipo que non está na lista de equipos!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nós" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Todalas Armas na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Dipoñibles Todalas Armas na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Maioría de Armas na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Maioría de Armas Dispoñibles na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Sen Armas na Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Area" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Esta e a versión %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "A súa versión do cliente está desactualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NON PODERÁS XOGAR NESTE SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Fai o favor actualiza!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Este servidor está a usar unha versión de Xonotic desactualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATIBLE E ASÍ NON PODES UNIRTE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvido a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivel %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPress ^F2%s^BG para entrar no xogo" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Modo do xogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "por:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Esta partida soporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d xogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d a %d xogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d máximo de xogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d mínimo de xogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificacións activas:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Consellos especiais de xogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Mensaxe do servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (non vinculado)" @@ -2278,23 +2278,23 @@ msgstr "Granada de veo" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3bláster de man secundaria^8 activado, preme ^3%s^8 para usalo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Ametralladora Pesada Esaxerada" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Ametralladora Esaxerada" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Nex Esaxerado" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Motoserra propulsada por foguetes Esaxerada" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Escopeta Esaxerada" @@ -5900,85 +5900,85 @@ msgstr "bengala raptor" msgid "Spiderbot" msgstr "Robot araña" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastador" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Bola de Lume" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Canón de Asalto Láser Pesado" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Gancho de Agarre" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Ametralladora" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Colocador de Minas" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Morteiro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "Buscadora S.e.G" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Onda de choque" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Escopeta" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizador" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vórtice" @@ -6931,6 +6931,7 @@ msgstr "Mostrar temporizador:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Xamais" @@ -6943,6 +6944,7 @@ msgstr "Modo espectador" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -9600,11 +9602,19 @@ msgstr "Aliñar á dereita" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Opacidade do modelo de arma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Modelo de pistola balanceándose" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Modelo de pistola bobbing" diff --git a/common.he.po b/common.he.po index 74731d517..c6ef962be 100644 --- a/common.he.po +++ b/common.he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S., 2020\n" "Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "מפה:" @@ -1234,141 +1234,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "לא זמין/ה" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "מ״ש" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "קמ״ש" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "מַייל לשעה" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "סוג משחק:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2236,23 +2236,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5744,85 +5744,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "רובה ציד" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6768,6 +6768,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "אף פעם" @@ -6780,6 +6781,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "תמיד" @@ -9354,11 +9356,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.hu.po b/common.hu.po index 06b1ec6c6..092266b32 100644 --- a/common.hu.po +++ b/common.hu.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: MmAaXx500 , 2018\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 billentyűt a játékba való belépéshez" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "ugrás" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "Büntetés: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "hiányzik az ellenőrzőpont" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Pálya:" @@ -1245,141 +1245,141 @@ msgstr "nincs nálad" msgid "Unavailable" msgstr "nem elérhető" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "csomó" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Minden Fegyver Aréna" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Legtöbb Fegyver Aréna" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Aréna" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Játék típusa:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nincs kiosztva)" @@ -2249,23 +2249,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5757,85 +5757,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Tűzgömb" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Nehéz Lézer Rohamágyú" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Vonóhorog" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Aknavető" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Gránátvető" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Puska" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6789,6 +6789,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -6801,6 +6802,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Mindig" @@ -9413,11 +9415,19 @@ msgstr "Jobbra igazítva" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Fegyver hintáztatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Fegyver biccentése" diff --git a/common.id.po b/common.id.po index eb409206b..27775762b 100644 --- a/common.id.po +++ b/common.id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.id_ID.po b/common.id_ID.po index 89a5c2c1c..1ea618fd0 100644 --- a/common.id_ID.po +++ b/common.id_ID.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: red koala, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "lompat" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALTI: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "melewati checkpoint" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "^3%1.0f menit" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Peta:" @@ -1243,142 +1243,142 @@ msgstr "Tidak punya" msgid "Unavailable" msgstr "Tidak tersedia" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/detik" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/jam" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "meter per jam" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena Semua Senjata" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena dengan banyak Senjata" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena Tanpa Senjata" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena %s " -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Ini adalah %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Tolong update!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Selamat datang di %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipe permainan:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Pertandingan ini mendukung" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d pemain" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d sampai %d pemain" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d batas maksimal pemain" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d batas minimum pemain" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Petunjuk spesial permainan:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Pesan server" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2250,23 +2250,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5790,85 +5790,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Bola api" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Senapan" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6818,6 +6818,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Jangan pernah" @@ -6830,6 +6831,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9404,11 +9406,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.it.po b/common.it.po index e9200bdb9..4d278b6c8 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Antonio , 2013-2024\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "^2Sei in coda per unirti a una qualsiasi squadra disponibile" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Premi ^3%s^1 per entrare" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "salto" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Checkpoint %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALITÀ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "mancato un checkpoint" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuti" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7giocatori" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mappa:" @@ -1262,141 +1262,141 @@ msgstr "Mancante" msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nodi" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena con tutte le armi" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena con tutte le armi disponibili" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena con molte armi" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena con molte armi disponibili" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena senza armi" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena con %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Questo è %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "La tua versione client non è aggiornata." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NON POTRAI GIOCARE IN QUESTO SERVER ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Aggiorna!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Questo server sta usando una versiona di Xonotic non aggiornata." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### QUESTO SERVER E' INCOMPATIBILE E QUINDI NON PUOI GIOCARE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvenuto a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Livello %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare nella partita" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tipo di gioco:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "di:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Questa partita supporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d giocatori" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "da %d a %d giocatori" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d giocatori al massimo" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d giocatori minimo" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificazioni attive:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Speciali consigli di gioco:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Messaggio del server" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (non associato)" @@ -2283,23 +2283,23 @@ msgstr "Granata velo" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^8il^3blaster immediato^8 è abilitato, premi ^3%s^8 per usarlo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Overkill Heavy Machine Gun" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Overkill MachineGun" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Overkill Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Overkill Shotgun" @@ -5960,85 +5960,85 @@ msgstr "Razzo segnalatore di Raptor" msgid "Spiderbot" msgstr "Spiderbot" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Rampino" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "MachineGun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6990,6 +6990,7 @@ msgstr "Mostra timer:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -7002,6 +7003,7 @@ msgstr "Guardando" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -9653,11 +9655,19 @@ msgstr "Allinea a destra" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Opacità modello arma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Oscillazione arma" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Ondeggiamento arma" diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index 459e9d157..674851a83 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: RYU N. , 2021,2024\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1参加するために ^3%s ^1を押して" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "ジャンプ" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "ペナルティ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "必要: 1通過点" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7選手達" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "マップ:" @@ -1251,141 +1251,141 @@ msgstr "ない" msgid "Unavailable" msgstr "無利用" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "チームリストにないチームを削除しようとしています!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "ミリ秒" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "時速キロ" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "時速マイル" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "ノット" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "全ての武器アリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "利用可能な全ての武器アリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "ほとんどの武器アリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "最も利用可能な武器アリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "武器アリーナなし" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%sアリーナ" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "これはバージョン%sです" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "クライアントのバージョンが古くなっています。" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### このサーバーでプレイすることはできません ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "更新してください!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "このサーバーは古いバージョンのXONOTICを使用しています。" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### このサーバーは互換性がないため、参加できません ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%sへようこそ" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "レベル %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BG ^F2%s^BG を押してゲームに入る" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "ゲームモード:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "この試合は対応しています" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d選手達" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d~%d選手達" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "最大%d選手達" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "最低%d選手達" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "活発な変更:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "特別なゲームプレイのヒント:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "サーバーのメッセージ" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (割り当てられていない)" @@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "ベール手榴弾" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "発動した^3オフハンドブラスター^8、それらを使用するには^3%s^8を押する" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "オーバーキル重機関銃" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "オーバーキル機関銃" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "オーバーキルネクス" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "オーバーキルロケット推進チェーンソー" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "オーバーキルショットガン" @@ -5850,85 +5850,85 @@ msgstr "ラプターフレア" msgid "Spiderbot" msgstr "蜘蛛ボット" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "アーク" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "ブラスター" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "クリリンク" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "デーバーステーター" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "エレクトロ" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "ファイアボール" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "ハガル" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "重いレーザー突撃キャノン" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "グラップリングフック" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "機関銃" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "鉱山レーヤー" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "迫撃砲" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "ポート・オー・ローンチ" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "ライフル" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G.シーカー" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "衝撃波" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "ショットガン" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'nチューバ" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "気化器" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "ボーテックス" @@ -6880,6 +6880,7 @@ msgstr "タイマーを表示:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "なし" @@ -6892,6 +6893,7 @@ msgstr "観戦中" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "常に" @@ -9518,11 +9520,19 @@ msgstr "右揃え" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "武器モデルの不透明度:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "揺れる銃モデル" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "振る銃モデル" diff --git a/common.jbo.po b/common.jbo.po index ee811c4f5..c12d89ba9 100644 --- a/common.jbo.po +++ b/common.jbo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lojban (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.jv.po b/common.jv.po index 06d9dfa2b..3ec6d3cd1 100644 --- a/common.jv.po +++ b/common.jv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Javanese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.kk@Cyrl.po b/common.kk@Cyrl.po index 0fb33d366..5ade4c4b2 100644 --- a/common.kk@Cyrl.po +++ b/common.kk@Cyrl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n" "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "Қолжетімсіз" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (байланыс емес)" @@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5739,85 +5739,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6763,6 +6763,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6775,6 +6776,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9349,11 +9351,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.ko.po b/common.ko.po index 76c61b58e..86e41e1bd 100644 --- a/common.ko.po +++ b/common.ko.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "뛰기" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "페널티: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "체크포인트를 놓침" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "^3%1.0f 분" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "맵:" @@ -1252,141 +1252,141 @@ msgstr "부족해요 -->" msgid "Unavailable" msgstr "이용 불가" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "노트" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "업데이트가 필요합니다!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (미정)" @@ -2258,23 +2258,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5779,85 +5779,85 @@ msgstr "라프토 신호탄" msgid "Spiderbot" msgstr "거미봇" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "박격포" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6807,6 +6807,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6819,6 +6820,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9397,11 +9399,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.kw.po b/common.kw.po index 63739a981..cbffed51b 100644 --- a/common.kw.po +++ b/common.kw.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Nicky Rowe , 2016,2018\n" "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "lamma" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1234,141 +1234,141 @@ msgstr "Nyns eus dhywgh" msgid "Unavailable" msgstr "Ankavadow" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nyns yw kelmys)" @@ -2244,23 +2244,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5755,85 +5755,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6779,6 +6779,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6791,6 +6792,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9365,11 +9367,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.la.po b/common.la.po index fce39fafd..8530ec1a9 100644 --- a/common.la.po +++ b/common.la.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: oblector o, 2022\n" "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "^2Nunc exspecta ut advoceris ad aliquam manum" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^3%s^1 preme ut incipias" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "salire" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Meta %da" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "MULTA: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "meta ambita" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuta" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Harena:" @@ -1247,141 +1247,141 @@ msgstr "Non habes" msgid "Unavailable" msgstr "Deest" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mi/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nmi/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Harena cum Omnibus Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Harena cum Plurimis Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Harena sine Armis" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Harena cum %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Est %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuus est." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Noviorem inveni!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Salve, es in %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Munus %dum:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Ludi modus:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "ab:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Hoc ludo sinuntur" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d ludentes" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "non plures quam %d ludentes" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d ludentes aut plures" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Mutationes praesentes:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Ludi insignis suasa:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Moderatri nuntium" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (sine clavi)" @@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "Veli granata" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Polybolus Immoderatus" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Nex Immoderata" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Sclopetum Immoderatum" @@ -5852,85 +5852,85 @@ msgstr "Raptoris flamma" msgid "Spiderbot" msgstr "Aranea Automata" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arcus" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Flatrum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crilictrum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastatrum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electrum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Globus Igneus" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Hyperbolicae Lucis Assilientis Tormentum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Uncus Scandendo" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Polybolus" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Tribuliferum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortarium" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Teleportiferum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Sclopetum Pungens" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Persecutrum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Unda Impingens" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Sclopetum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "M@!#% Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporatrum" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6880,6 +6880,7 @@ msgstr "Tempus scribere:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Numquam" @@ -6892,6 +6893,7 @@ msgstr "Si spectas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Semper" @@ -9538,11 +9540,19 @@ msgstr "Ad Dextrum" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Armorum formae traluciditas:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Armorum forma pendula" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Armorum forma undans" diff --git a/common.mk.po b/common.mk.po index f5e45903d..f1ad91e7e 100644 --- a/common.mk.po +++ b/common.mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.ms.po b/common.ms.po index fd2be7d72..ab1344576 100644 --- a/common.ms.po +++ b/common.ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 " "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "lompat" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr "Tiada" msgid "Unavailable" msgstr "Tak wujud" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2240,23 +2240,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5748,85 +5748,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6772,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6784,6 +6785,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9358,11 +9360,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.nl.po b/common.nl.po index 711c7b3bf..1a31c2dfe 100644 --- a/common.nl.po +++ b/common.nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: joostruis , 2024\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Druk ^3%s^1 om mee te doen" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "spring" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "STRAF: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "mist een checkpoint" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuten" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Kaart:" @@ -1238,141 +1238,141 @@ msgstr "Heb ik niet" msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Probeer een team te verwijderen welke niet in de teamlijst is!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/u" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mpu" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "knopen" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alle Wapens Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Meeste Wapens Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Dit is %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Je cliëntversie is verouderd." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### JE KUNT NIET OP DEZE SERVER SPELEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Update alsjeblieft!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Deze server gebruikt een verouderde versie van Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### DEZE SERVER IS NIET COMPATIBLE EN DAAROM KUN JE NIET MEEDOEN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Level %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Speltype:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Speciale speeltips:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (niet gebonden)" @@ -2252,23 +2252,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5791,85 +5791,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Vuurbal" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "MachineGeweer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortier" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Geweer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Schokgolf" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Verdamper" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6818,6 +6818,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -6830,6 +6831,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Altijd" @@ -9416,11 +9418,19 @@ msgstr "Rechts uitlijnen" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Wapen bewegingen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Wapen model beweging" diff --git a/common.nl_BE.po b/common.nl_BE.po index 696e883be..1105d7358 100644 --- a/common.nl_BE.po +++ b/common.nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: vegiburger , 2014\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1226,141 +1226,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2228,23 +2228,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5736,85 +5736,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6760,6 +6760,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6772,6 +6773,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9346,11 +9348,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.no.po b/common.no.po index 61ed76de1..be80a4736 100644 --- a/common.no.po +++ b/common.no.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Magnus Granås, 2025\n" "Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "^2Du står i kø for å bli med i hvilket tilgjengelig lag som helst" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Trykk ^3%s^1 for å bli med" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "hopp" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Sjekkpunkt %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "STRAFF: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "sjekkpunkt mangler" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutter" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spillere" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Kart:" @@ -1232,141 +1232,141 @@ msgstr "Har ikke" msgid "Unavailable" msgstr "Utilgjengelig" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "knop" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Dette er %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Klientversjonen din er utdatert." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### DU VIL IKKE KUNNE SPILLE PÅ DENNE TJENEREN ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Vennligst oppdater!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Denne tjeneren bruker en utdatert versjon av Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### DENNE TJENEREN ER IKKE KOMPATIBEL SÅ DU KAN IKKE BLI MED ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivå %d" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGTrykk ^F2%s^BG for å bli med i spillet" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Spillmodus:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "av:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Denne runden støtter" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d spillere" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d til %d spillere" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "Maks. %d spillere" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "Min. %d spillere" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktive modifikasjoner:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2241,23 +2241,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5749,85 +5749,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6773,6 +6773,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6785,6 +6786,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9359,11 +9361,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.no_NO.po b/common.no_NO.po index 72eef23f6..bce4ef33d 100644 --- a/common.no_NO.po +++ b/common.no_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Norwegian (Norway) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.or.po b/common.or.po index e4f518374..39972a621 100644 --- a/common.or.po +++ b/common.or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Odia (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.pl.po b/common.pl.po index 797a4815e..a038c0ed8 100644 --- a/common.pl.po +++ b/common.pl.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Sikora, 2022\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 aby dołączyć" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "skok" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "KARA: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "brak punktu kontrolnego" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "^3%1.0f minut" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" @@ -1263,143 +1263,143 @@ msgstr "Nie masz" msgid "Unavailable" msgstr "Niedostępne" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Próbujesz usunąć drużynę, której nie ma na liście!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mil/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "węzły" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena Wszystkich Broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena wszystkich dostępnych broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena Większości Broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena najbardziej dostępnych broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena bez broni" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Jest to %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Używasz przestarzałej wersji gry." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NIE BĘDZIESZ MÓGŁ ZAGRAĆ NA TYM SERWERZE ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Uaktualnij grę!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Ten serwer używa przestarzałej wersji Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" "### TEN SERWER JEST NIEKOMPATYBILNY I W ZWIĄZKU Z TYM NIE MOŻESZ DOŁĄCZYĆ DO " "GRY ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Witaj na %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Poziom %d :" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Rodzaj gry:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Ten mecz wspiera" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d graczy" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d do %d graczy" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%dgraczy maksymalnie" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d graczy minimum" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktywne modyfikacje:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Specjalne wskazówki dotyczące rozgrywki:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Wiadomość serwera" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nie związany)" @@ -2275,23 +2275,23 @@ msgstr "Granat maskujący" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5822,85 +5822,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "Robot-pająk" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Elektro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Ciężkie laserowe armaty " -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Chwytak" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Karabin maszynowy" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Moździerz" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Snajperka" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Dubeltówka" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#% Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6849,6 +6849,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -6861,6 +6862,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Zawsze" @@ -9447,11 +9449,19 @@ msgstr "Wyrównaj do prawej" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Przeźroczystość modelu broni:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.pot b/common.pot index 3f840722c..9d4ecad0b 100644 --- a/common.pot +++ b/common.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1224,141 +1224,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2226,23 +2226,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5734,85 +5734,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6758,6 +6758,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6770,6 +6771,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9344,11 +9346,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.pt.po b/common.pt.po index 7acc84486..37d88db6f 100644 --- a/common.pt.po +++ b/common.pt.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Rui , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para entrares no jogo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "saltar" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Ponto de controlo %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta um ponto de controlo" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" @@ -1273,141 +1273,141 @@ msgstr "Não tem" msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Estás a tentar remover uma equipa que não está na lista de equipas!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nós" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena com todas as armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena de todas as armas disponíveis" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena com a maioria das armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena com a maioria das armas disponíveis" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena sem armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Isto é %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "A versão do seu cliente está desatualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NÃO PODERÁS JOGAR NESTE SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Por favor, atualiza!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Este servidor está a utilizar uma versão Xonotic desatualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL E, POR ISSO, NÃO PODE ADERIR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo ao %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nível %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para entrares no jogo" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Modo de jogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "por:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Esta partida suporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d a %d jogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d jogadores no máximo" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d jogadores no mínimo" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificações ativas:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Dicas especiais de jogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Mensagem do servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (sem atalho)" @@ -2296,23 +2296,23 @@ msgstr "Granada Veil" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3blaster de mão^8 está ativada, pressiona ^3%s^8 para a usar" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Metralhadora Pesada Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Metralhadora Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Nex Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Motosserra com Foguete Overkill" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Caçadeira Overkill" @@ -5941,85 +5941,85 @@ msgstr "Chama de Raptor" msgid "Spiderbot" msgstr "Robô Aranha" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Bola de Fogo" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Canhão de Assalto a Laser Pesado" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Gancho" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Metralhadora" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Porta-minas" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Morteiro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Espingarda" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Onda de Choque" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Caçadeira" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizador" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vórtex" @@ -6972,6 +6972,7 @@ msgstr "Mostrar cronómetro:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6984,6 +6985,7 @@ msgstr "Observando" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -9644,11 +9646,19 @@ msgstr "Alinhamento à direita" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Opacidade do modelo da arma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Mover modelo de arma ao mover o rato" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Balançar modelo da arma" diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index 443b14253..3e458ab1d 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: yy0zz, 2021-2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "^2Você está na fila para entrar em qualquer equipe disponível" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para entrar no jogo" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "saltar" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Ponto de checagem %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta um ponto de checagem" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" @@ -1265,142 +1265,142 @@ msgstr "Não tem" msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" "Você está tentando remover uma equipe que não está na lista de equipes!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "nós" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arena com Todas as Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arena com Todas as Armas Disponíveis" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arena com Maioria das Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arena com Maioria das Armas Disponíveis" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Arena sem Armas" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena de %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Isto é %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "A versão de seu cliente está desatualizada." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### NÃO PODERÁ JOGAR NESTE SERVIDOR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Por favor atualizar!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Este servidor usa uma versão desatualizada de Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL, LOGO NÃO PODE ENTRAR ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Boas-vindas a %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nível %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar no jogo" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Modo de jogo:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "por:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Esta partida suporta" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d jogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "de %d a %d jogadores" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d jogadores no máximo" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d jogadores no mínimo" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Modificações ativas:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Dicas de jogo especial:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Mensagem do servidor" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (não tem atalho definido)" @@ -2286,23 +2286,23 @@ msgstr "Granada de véu" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3blaster imediato^8 está ativo, aperte ^3%s^8 para usá-lo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Metralhadora Pesada Suprema" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Metralhadora Suprema" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Nex Suprema" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Lança-motosserras Supremo" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Escopeta Suprema" @@ -5919,85 +5919,85 @@ msgstr "Chama de Raptor" msgid "Spiderbot" msgstr "Spiderbot" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Gancho (grappling hook)" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Metralhadora" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Shockwave" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Escopeta" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6950,6 +6950,7 @@ msgstr "Exibir temporizador:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6962,6 +6963,7 @@ msgstr "Assistindo" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -7248,7 +7250,7 @@ msgstr "Exibir apenas armas obtidas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54 msgid "Show label:" -msgstr "" +msgstr "Exibir etiqueta:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55 msgid "Number" @@ -9624,11 +9626,19 @@ msgstr "Alinhamento à direita" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Opacidade do modelo das armas:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Mover modelo de arma ao mover o mouse" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Oscilar modelo de arma" diff --git a/common.ro.po b/common.ro.po index 2ceecb46b..2087cb168 100644 --- a/common.ro.po +++ b/common.ro.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tudor Ionel , 2015\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru a te alătura jocului" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "Sari" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "^1PENALIZARE: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Harta:" @@ -1243,141 +1243,141 @@ msgstr "Nu are" msgid "Unavailable" msgstr "Indisponibil" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Se încearcă înlăturarea unei echipe ce nu se află în lista cu echipe!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "noduri" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Arenă cu toate armele" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arenă cu majoritatea armelor" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "Arena %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Tip de joc:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nu este atașată)" @@ -2252,23 +2252,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5871,85 +5871,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "Spiderbot" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electric" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Minge de foc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Grappling Hook" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Luneta" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Undă de șoc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Pusca" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6898,6 +6898,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -6910,6 +6911,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Mereu" @@ -9495,11 +9497,19 @@ msgstr "Aliniere dreapta" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Legănare model arma stânga-dreapta" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Mișcare model arma sus-jos" diff --git a/common.ru.po b/common.ru.po index 5c7acd6f9..baa23dc76 100644 --- a/common.ru.po +++ b/common.ru.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2025\n" +"Last-Translator: Темак, 2024\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "^2Вы помещены в очередь присоединения к msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Для входа в игру — ^3%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "прыжок" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Контрольная точка %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "ШТРАФ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "пропущена контрольная точка" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "^3%1.0f мин." msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7игроков" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Арена:" @@ -1272,141 +1272,141 @@ msgstr "Нет" msgid "Unavailable" msgstr "Нет" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Попытка удалить команду, отсутствующую в списке команд!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "ед/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "миль/ч" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "узлы" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Арена со всем оружием" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Арена со всем доступным оружием" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Арена с большинством оружия" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Арена с большинством доступного оружия" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Арена без оружия" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Арена" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Это — %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Ваша версия клиента устарела." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ИГРАТЬ НА ЭТОМ СЕРВЕРЕ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Пожалуйста, обновитесь!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Этот сервер использует устаревшую версию Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### ЭТОТ СЕРВЕР НЕСОВМЕСТИМ, ТАК ЧТО ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать на %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Уровень %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для входа в игру" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Режим игры:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "от:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Этот матч поддерживает" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d игроков" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d-%d игроков" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d игроков максимально" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d игроков минимально" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Активные модификации:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Особые игровые советы:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Сообщение сервера" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (не связаны)" @@ -2289,23 +2289,23 @@ msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" "^3вспомогательный бластер^8 включён, нажмите ^3%s^8, чтобы воспользоваться им" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Оверкилл Тяжёлый Пулемёт" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Оверкилл Пулемёт" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Оверкилл Некс" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Оверкилл Реактивная Бензопила" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Оверкилл Дробовик" @@ -5900,85 +5900,85 @@ msgstr "Вспышка Ящера" msgid "Spiderbot" msgstr "Паук-бот" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Бластер" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Крайлинк" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Разрушитель" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Электро" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Огнешар" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Хагар" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Тяжёлое Лазерное Орудие" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Крюк" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Пулемёт" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Минзаг" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Мортира" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Вратомёт" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Винтовка" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "Самонаводчик" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Ударная Волна" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Дробовик" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'я Туба" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Испаритель" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Вихрь" @@ -6928,6 +6928,7 @@ msgstr "Показывать таймер:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -6940,6 +6941,7 @@ msgstr "Наблюдение" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -9578,11 +9580,19 @@ msgstr "Справа" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Прозрачность оружия:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Покачивать модель оружия" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Покачивать модель оружия при движении" diff --git a/common.sq.po b/common.sq.po index 8275a2b08..790058818 100644 --- a/common.sq.po +++ b/common.sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.sr.po b/common.sr.po index 46486cf49..17a040965 100644 --- a/common.sr.po +++ b/common.sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2017,2019\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за придруживање" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "скочи" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "КАЗНА: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "промашили сте контролну тачку" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "^3%1.0f минута" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Мапа:" @@ -1232,141 +1232,141 @@ msgstr "Нема" msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Покушавам да уклоним екипу која није у списку екипа!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "чворови" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Све арене оружја" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Већина арени оружја" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s арена" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Врста игре:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (није везано)" @@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5755,85 +5755,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Хватајућа кука" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "Т.А.Г. трагач" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "Ј!#%на труба" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6782,6 +6782,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Никада" @@ -6794,6 +6795,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Увек" @@ -9376,11 +9378,19 @@ msgstr "Десно поравнање" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.sv.po b/common.sv.po index f765f5884..97ead876a 100644 --- a/common.sv.po +++ b/common.sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Logan Zerfass, 2023\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att gå med" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "hoppa" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "BESTRAFFNING: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "Saknar en kontrollpunkt" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuter" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spelare" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Karta:" @@ -1255,141 +1255,141 @@ msgstr "Har inte" msgid "Unavailable" msgstr "Otillgänglig" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Försöker ta bort ett lag som inte är i laglistan!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "knop" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Alla Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Alla Tillgängliga Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Flesta Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Flesta Tillgängliga Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Inga Vapen-Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Detta är %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Din klientversion är utdaterad." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### DU KOMMER INTE ATT KUNNA SPELA PÅ DENNA SERVER ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Vänligen uppdatera!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Denna server använder en utdaterad Xonotic-version." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### DENNA SERVER ÄN INKOMPATIBEL OCH DU KAN DÄRFÖR INTE GÅ MED ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Nivå %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå med i spelet" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Speltyp:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Denna match stödjer" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d spelare" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d till %d spelare" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d spelare maximum" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d spelare minimum" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktiva modifikationer:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Speciella speltypstips:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Serverns meddelande" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (ej bunden)" @@ -2267,23 +2267,23 @@ msgstr "Slöjgranat" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3av-handsblaster^8 är påslagen, tryck ^3%s^8 för att använda den" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Overkill Tung Kulspruta" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Overkill Kulspruta" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Overkill Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "Overkill Raketframdriven Motorsåg" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Overkill Hagelbörsa" @@ -5879,85 +5879,85 @@ msgstr "Raptorfloss" msgid "Spiderbot" msgstr "Spiderbot" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "Devastator" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Eldboll" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Tung Laseröverfallskanon" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Änterhake" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "Kulspruta" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Minlager" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Gevär" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "Chockvåg" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Hagelbörsa" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#% Tuba" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "Vaporizer" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6908,6 +6908,7 @@ msgstr "Visa timer:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -6920,6 +6921,7 @@ msgstr "Åskådar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -9561,11 +9563,19 @@ msgstr "Högerplacerad" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Opacitet på vapenmodell:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Svajig vapenmodell" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Bobbande vapenmodell" diff --git a/common.tr.po b/common.tr.po index 26431fdff..bf0d36182 100644 --- a/common.tr.po +++ b/common.tr.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Tan Siret Akıncı , 2021\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "zıpla" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "CEZA:%.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "kontrol noktası eksik" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "^3%1.0f dakika" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Harita:" @@ -1242,141 +1242,141 @@ msgstr "Sahip değilsin" msgid "Unavailable" msgstr "Kullanım dışı" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "bağ" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Arenadaki çoğu silahlar" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Arena" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "Bu %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Lütfen güncelleyin!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ya Hoşgeldiniz" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Seviye %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Oyun türü:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "Maksimum oyuncular %d " -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "Minimum oyuncular %d" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Aktif modifikasyonlar:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Özel oynanış ipuçları:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Sunucunun mesajı" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (bağlı değil)" @@ -2255,23 +2255,23 @@ msgstr "Örtü bombası" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "Aşırıshasar Nex" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek" @@ -5765,85 +5765,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Tüfek" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Pompalı" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" @@ -6793,6 +6793,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Asla" @@ -6805,6 +6806,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "Her zaman" @@ -9383,11 +9385,19 @@ msgstr "Sağ hizalama" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "Silah modeli opaklığı" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.uk.po b/common.uk.po index ecf365b6a..a5d0e82ea 100644 --- a/common.uk.po +++ b/common.uk.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Ihor , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб приєднатися" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "стрибок" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "^3%1.0f хвилин" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7/^5%d ^7гравців" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "Мапа:" @@ -1248,141 +1248,141 @@ msgstr "Немає" msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Спроба видалити команду, яка відсутня у списку команд!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "км/с" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "милі" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "вузли" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "Арена зі всією зброєю" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "Арена з більшістю зброї" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "Без використання зброї" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s Арена" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "Твоя версія клієнта не актуальна." -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### ВИ НЕ ЗМОЖЕТЕ ПОГРАТИ НА ЦЬОМУ СЕРВЕРІ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "Будь-ласка оновіться!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "Цей сервер використовує застарілу версію Xonotic." -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### НЕСУМІСНА ВЕРСІЯ СЕРВЕРУ, ВИ НЕ МОЖЕТЕ ПРИЄДНАТИСЬ ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ласкаво просимо до %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "Рівень %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BGНатисніть ^F2%s^BG щоб увійти до гри" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "Тип гри:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "Цей матч підтримує" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d гравців" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d до %d гравців" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "%d максимальна кількість гравців" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "%d мінімальна кількість гравців" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "Активні модифікації:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "Особливі поради до ігроладу:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "Повідомлення від серверу" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (не пов'язані)" @@ -2254,23 +2254,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5809,85 +5809,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Важка Лазерна Штурмова Гармата" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "Гак" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "Міноукладчик" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "Мортира" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "Гвинтівка" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "Шукач T.A.G." -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "Рушниця" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'а Туба" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6835,6 +6835,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -6847,6 +6848,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9433,11 +9435,19 @@ msgstr "Вирівнювати праворуч" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "Гойдання моделі зброї" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "Хитання моделі зброї" diff --git a/common.uz@Latn.po b/common.uz@Latn.po index 747b9c1a4..dd4ab887d 100644 --- a/common.uz@Latn.po +++ b/common.uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Uzbek (Latin) (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.vi.po b/common.vi.po index 2c6439bef..1bf938fec 100644 --- a/common.vi.po +++ b/common.vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "" @@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "" @@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr "" msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "" @@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "" @@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr "" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "" diff --git a/common.zh_CN.po b/common.zh_CN.po index 72735f4d2..40c6a2622 100644 --- a/common.zh_CN.po +++ b/common.zh_CN.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 韬 刘 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "^2你将加入任意可用的团队" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "跳跃" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "惩罚:%.1f(%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "缺失一个检查点" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分钟" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "地图:" @@ -1254,141 +1254,141 @@ msgstr "未持有" msgid "Unavailable" msgstr "不可用" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "正在移除不在队伍列表中的队伍!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "单位每秒" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "米每秒" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "千米每时" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "英里每时" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "海里每时" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "全武器竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "所有可用武器的竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "多数武器竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "多数可用武器的竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "无武器竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s 竞技" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "这里是 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "你的客户端版本过旧。" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### 你不能在此服务器游玩 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "请更新!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "此服务器在使用过旧的 Xonotic 版本。" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### 不兼容此服务器,因此你不能加入 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎来到 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "关卡 %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入游戏" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "游戏模式:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "作者:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "此竞赛支持" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d 到 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "至多 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "至少 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "起效的修改:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "特殊游戏提示:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "服务器消息" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (未绑定)" @@ -2256,23 +2256,23 @@ msgstr "藏匿榴弹" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3非手持型镭射枪^8已启用,按 ^3%s^8 使用它" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "绝灭重机枪" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "绝灭机枪" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "绝灭星璇枪" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "绝灭火箭炮链锯" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "绝灭霰弹枪" @@ -5819,85 +5819,85 @@ msgstr "猛枭烈火" msgid "Spiderbot" msgstr "蜘蛛机器人" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "弧光" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "镭射枪" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "紫电" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "灭世" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "电射枪" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "火球" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "哈格" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "重型镭射突击炮" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "抓钩" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "机枪" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "地雷放置器" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "榴弹枪" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "传送枪" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "步枪" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. 瞄准者" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "脉冲枪" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "霰弹枪" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "乱音大号" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "汽化者" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "星璇枪" @@ -6845,6 +6845,7 @@ msgstr "显示计时:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -6857,6 +6858,7 @@ msgstr "旁观时" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "总是" @@ -9442,11 +9444,19 @@ msgstr "靠右" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "武器模型透明度:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "武器模型挥动" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "武器模型浮动" diff --git a/common.zh_HK.po b/common.zh_HK.po index ab0048a7d..7069f1f40 100644 --- a/common.zh_HK.po +++ b/common.zh_HK.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 韬 刘 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "^2你將加入任意可用的團隊" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "跳躍" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "懲罰:%.1f(%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "缺失一個檢查點" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分鐘" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "地圖:" @@ -1248,141 +1248,141 @@ msgstr "未持有" msgid "Unavailable" msgstr "不可用" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "正在移除不在隊伍列表中的隊伍!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "單位每秒" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "米每秒" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "千米每時" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "英里每時" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "海里每時" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "全武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "所有可用武器的競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "多數武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "多數可用武器的競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "無武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s 競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "這裏是 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "你的客户端版本過舊。" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### 你不能在此服務器遊玩 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "請更新!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "此服務器在使用過舊的 Xonotic 版本。" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### 不兼容此服務器,因此你不能加入 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎來到 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "關卡 %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "遊戲模式:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "作者:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "此競賽支持" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d 到 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "至多 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "至少 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "起效的修改:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "特殊遊戲提示:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "服務器消息" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (未綁定)" @@ -2250,23 +2250,23 @@ msgstr "藏匿榴彈" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3非手持型鐳射槍^8已啓用,按 ^3%s^8 使用它" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "絕滅重機槍" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "絕滅機槍" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "絕滅星璇槍" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "絕滅火箭炮鏈鋸" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "絕滅霰彈槍" @@ -5813,85 +5813,85 @@ msgstr "猛梟烈火" msgid "Spiderbot" msgstr "蜘蛛機器人" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "弧光" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "鐳射槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "紫電" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "滅世" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "電射槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "火球" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "哈格" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "重型鐳射突擊炮" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "抓鈎" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "機槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "地雷放置器" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "榴彈槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "傳送槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "步槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. 瞄準者" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "脈衝槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "霰彈槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "亂音大號" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "汽化者" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "星璇槍" @@ -6839,6 +6839,7 @@ msgstr "顯示計時:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "從不" @@ -6851,6 +6852,7 @@ msgstr "旁觀時" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "總是" @@ -9436,11 +9438,19 @@ msgstr "靠右" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "武器模型透明度:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "武器模型揮動" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "武器模型浮動" diff --git a/common.zh_TW.po b/common.zh_TW.po index 6b36dab16..fc019302a 100644 --- a/common.zh_TW.po +++ b/common.zh_TW.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2015\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "^2你將加入任意可用的團隊" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 msgid "jump" msgstr "跳躍" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "懲罰:%.1f(%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191 msgid "missing a checkpoint" msgstr "缺失一個檢查點" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分鐘" msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "地圖:" @@ -1257,141 +1257,141 @@ msgstr "未持有" msgid "Unavailable" msgstr "不可用" -#: qcsrc/client/main.qc:307 +#: qcsrc/client/main.qc:317 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "正在移除不在隊伍列表中的隊伍!" -#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "單位每秒" -#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "米每秒" -#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "千米每時" -#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "英里每時" -#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "海里每時" -#: qcsrc/client/main.qc:1286 +#: qcsrc/client/main.qc:1302 msgid "All Weapons Arena" msgstr "全武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1287 +#: qcsrc/client/main.qc:1303 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "所有可用武器的競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1288 +#: qcsrc/client/main.qc:1304 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "多數武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1289 +#: qcsrc/client/main.qc:1305 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "多數可用武器的競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306 +#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322 msgid "No Weapons Arena" msgstr "無武器競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1304 +#: qcsrc/client/main.qc:1320 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "%s 競技" -#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320 +#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "這裡是 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1316 +#: qcsrc/client/main.qc:1332 msgid "Your client version is outdated." msgstr "你的客戶端版本過舊。" -#: qcsrc/client/main.qc:1317 +#: qcsrc/client/main.qc:1333 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "### 你不能在此伺服器遊玩 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1318 +#: qcsrc/client/main.qc:1334 msgid "Please update!" msgstr "請更新!" -#: qcsrc/client/main.qc:1321 +#: qcsrc/client/main.qc:1337 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "此伺服器在使用過舊的 Xonotic 版本。" -#: qcsrc/client/main.qc:1322 +#: qcsrc/client/main.qc:1338 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "### 不相容此伺服器,因此你不能加入 ###" -#: qcsrc/client/main.qc:1324 +#: qcsrc/client/main.qc:1340 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎來到 %s" -#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "關卡 %d:" -#: qcsrc/client/main.qc:1342 +#: qcsrc/client/main.qc:1358 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "遊戲類型:" -#: qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1385 msgid "by:" msgstr "作者:" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "This match supports" msgstr "此競賽支援" -#: qcsrc/client/main.qc:1375 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 #, c-format msgid "%d players" msgstr "%d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1377 +#: qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "%d 到 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1379 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "至多 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "至少 %d 位玩家" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1402 msgid "Active modifications:" msgstr "起效的修改:" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1405 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "特殊遊戲提示:" -#: qcsrc/client/main.qc:1396 +#: qcsrc/client/main.qc:1412 msgid "Server's message" msgstr "伺服器訊息" -#: qcsrc/client/main.qc:1490 +#: qcsrc/client/main.qc:1506 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (未繫結)" @@ -2259,23 +2259,23 @@ msgstr "藏匿榴彈" msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" msgstr "^3非手持型鐳射槍^8已啟用,按 ^3%s^8 使用它" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "絕滅重機槍" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28 msgid "Overkill MachineGun" msgstr "絕滅機槍" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29 msgid "Overkill Nex" msgstr "絕滅星璇槍" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "絕滅火箭炮鏈鋸" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24 msgid "Overkill Shotgun" msgstr "絕滅霰彈槍" @@ -5822,85 +5822,85 @@ msgstr "猛禽烈火" msgid "Spiderbot" msgstr "蜘蛛機器人" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34 msgid "Arc" msgstr "弧光" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28 msgid "Blaster" msgstr "鐳射槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32 msgid "Crylink" msgstr "紫電" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32 msgid "Devastator" msgstr "滅世" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33 msgid "Electro" msgstr "電射槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34 msgid "Fireball" msgstr "火球" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36 msgid "Hagar" msgstr "哈格" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "重型鐳射突擊炮" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119 msgid "Grappling Hook" msgstr "抓鉤" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29 msgid "MachineGun" msgstr "機槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34 msgid "Mine Layer" msgstr "地雷放置器" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31 msgid "Mortar" msgstr "榴彈槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32 msgid "Port-O-Launch" msgstr "傳送槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30 msgid "Rifle" msgstr "步槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. 瞄準者" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28 msgid "Shockwave" msgstr "脈衝槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30 msgid "Shotgun" msgstr "霰彈槍" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "亂音大號" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31 msgid "Vaporizer" msgstr "汽化者" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32 msgid "Vortex" msgstr "星璇槍" @@ -6848,6 +6848,7 @@ msgstr "顯示計時:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99 msgid "Never" msgstr "從不" @@ -6860,6 +6861,7 @@ msgstr "旁觀時" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101 msgid "Always" msgstr "總是" @@ -9445,11 +9447,19 @@ msgstr "靠右" msgid "Weapon model opacity:" msgstr "武器模型透明度:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96 +msgid "Apply team colors to weapon beam effects:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100 +msgid "In team games" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105 msgid "Gun model swaying" msgstr "武器模型揮動" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110 msgid "Gun model bobbing" msgstr "武器模型浮動" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 9569783a8..050829df4 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -6,7 +6,7 @@ en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 98% en_GB "English (United Kingdom)" "English (United Kingdom)" 98% es "Spanish" "Español" 95% -fr "French" "Français" 100% +fr "French" "Français" 99% gl "Galician" "Galego" 98% ga "Irish" "Irish" 29% it "Italian" "Italiano" 98% @@ -24,11 +24,11 @@ cs "Czech" "Čeština" 30% el "Greek" "Ελληνική" 43% be "Belarusian" "Беларуская" 47% bg "Bulgarian" "Български" 67% -ru "Russian" "Русский" 100% +ru "Russian" "Русский" 99% sr "Serbian" "Српски" 55% uk "Ukrainian" "Українська" 55% zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 97% zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 97% zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 97% -ja_JP "Japanese" "日本語" 96% +ja_JP "Japanese" "日本語" 95% ko "Korean" "한국의" 34%