# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
# Peter Ferenczy <fpeterhu@gmail.com>, 2017
# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
+# MmAaXx500 <viktor.balogh2000@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: MmAaXx500 <viktor.balogh2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
msgid "QMCMD^Settings"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Beállítások"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
msgid "QMCMD^View/HUD settings"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Nézet/HUD beállítások"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
msgid "QMCMD^3rd person view"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
msgid "QMCMD^Names above players"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Nevek a játékosok fölött"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Célkereszt fegyverenként"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
msgid "QMCMD^FPS"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^FPS"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
msgid "QMCMD^Net graph"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Hálózati grafikon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
msgid "QMCMD^Sound settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hang beállítások"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
msgid "QMCMD^Hit sound"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Találat hang"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
msgid "QMCMD^Chat sound"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Chat hang"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
msgid "QMCMD^Spectator camera"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Szemlélő kamera"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
msgid "QMCMD^1st person"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Első személy"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
msgid "QMCMD^3rd person around player"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Harmadik személy a játékos körül"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
msgid "QMCMD^3rd person behind"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Harmadik személy mögött"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
msgid "QMCMD^Increase speed"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Sebesség növelése"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
msgid "QMCMD^Decrease speed"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Sebesség csökkentése"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
msgid "QMCMD^Wall collision off"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
msgid "QMCMD^Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Teljes képernyő"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
msgid "QMCMD^Translate chat messages"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Chat üzenetek lefordítása"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
msgid "QMCMD^Call a vote"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Szavazás indítása"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
msgid "QMCMD^Restart the map"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Játék újraindítása"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
msgid "QMCMD^End match"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Játék vége"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
msgid "QMCMD^Reduce match time"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Játékidő csökkentése"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
msgid "QMCMD^Extend match time"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Játékidő csökkentése"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
msgid "QMCMD^Shuffle teams"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Csapatok összekeverése"
#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
msgid "SCO^damage"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^sérülés"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
msgid "SCO^dmgtaken"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
msgid "SCO^sum"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^össz"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
msgid "SCO^nick"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
msgid "Capture time rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Célbaérési idő rangsor"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
msgid "Rankings"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
-msgstr ""
+msgstr "^1Respawning: ^3%s^1..."
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
#, c-format