]> git.rm.cloudns.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>
Tue, 10 Jul 2018 05:24:36 +0000 (07:24 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>
Tue, 10 Jul 2018 05:24:36 +0000 (07:24 +0200)
.tx/merge-base
common.he.po

index 5a5c28047009e11e9d1d1e1ccd3d041531dc59e4..ba83f7ff83e3ef8a77b7601b135a4f3940a7dd77 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Mon Jul  9 07:24:10 CEST 2018
+Tue Jul 10 07:24:23 CEST 2018
index 593e684a646c9714c90d90cbf02bf197633a270b..ba967d2cc09aa2766b93dafb77ed6762fbfba478 100644 (file)
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# nad le <nadavlevi726@gmail.com>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: nad le <nadavlevi726@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/he/)\n"
 "Language: he\n"
@@ -65,12 +66,12 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
 msgid "next weapon"
-msgstr ""
+msgstr "נשק הבא"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
 msgid "previous weapon"
-msgstr ""
+msgstr "נשק קודם"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
 #, c-format
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
 msgid "server info"
-msgstr ""
+msgstr "מידע על השרת"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
 msgid "^1Match has already begun"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
 msgid "team menu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט צוות"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
 msgid "^1Spectating this player:"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
 msgid "Continue..."
-msgstr ""
+msgstr "המשך..."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
 msgid "Out of ammo"
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
 msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "לא זמין"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1014
 msgid " qu/s"
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
 msgid "Vote for a map"
-msgstr ""
+msgstr "הצבע למפה"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
 #, c-format
@@ -1181,11 +1182,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
 msgid "Race"
-msgstr ""
+msgstr "מרוץ"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
 msgid "Race against other players to the finish line"
-msgstr ""
+msgstr "התחרה נגד שחקנים אחרים לקו הסיום"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
 msgid "Race CTS"
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
 msgid "Capture the Flag"
-msgstr ""
+msgstr "תפוס את הדגל"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
 msgid ""
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
 msgid "Exit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "צא מהתפריט"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "הצטרף"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
 msgid "Minigames"
@@ -1345,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
 msgid "Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "שלב הבא"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
 msgid "Restart"
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "שמור"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
@@ -1418,11 +1419,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
 msgid "Add AI player"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף שחקן מחשב"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
 msgid "Remove AI player"
-msgstr ""
+msgstr "הסר שחקן מחשב"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
@@ -1509,11 +1510,11 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
 msgid "Zombie"
-msgstr ""
+msgstr "זומבי"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
 msgid "Ammo"
-msgstr ""
+msgstr "תחמושת"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
 msgid "Resistance"
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "מהירות"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
 msgid "Medic"
@@ -6255,7 +6256,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
 msgid "Info..."
@@ -6268,7 +6269,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
 msgid "Join!"
-msgstr ""
+msgstr "הצטרף!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
@@ -6282,7 +6283,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
 msgid "Official"
-msgstr ""
+msgstr "רשמי"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
@@ -6330,11 +6331,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
 msgid "Gametype:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג משחק:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
 msgid "Map:"
-msgstr ""
+msgstr "מפה:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
 msgid "Mod:"
@@ -6342,11 +6343,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
 msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
@@ -6489,11 +6490,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "קודם"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "הבא"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
 msgid "Slide show"
@@ -6510,7 +6511,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
 msgid "Model"
@@ -6542,7 +6543,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
 msgid "Gender:"
-msgstr ""
+msgstr "מין:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
@@ -6552,16 +6553,16 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
 msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "נקבה"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
 msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "זכר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
 msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "מין"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -7312,7 +7313,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
 msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "חלקיקים"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
 msgid "Spawnpoint effects"
@@ -7324,7 +7325,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
 msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "איכות:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
 msgid ""
@@ -7355,7 +7356,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "גודל:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
 msgid "By health"
@@ -7597,7 +7598,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
 msgid "Gamemode Settings"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות מצב משחק"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
@@ -7655,7 +7656,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
 msgid "Items"
@@ -7913,7 +7914,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
 msgid "Weapons"
-msgstr ""
+msgstr "נשקים"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
 msgid "Key Bindings"
@@ -8060,11 +8061,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב פס:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
 msgid "Specify your network speed"
-msgstr ""
+msgstr "צין את מהירות הרשת שלך"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
 msgid "56k"
@@ -8100,7 +8101,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
 msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "הורדות:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
@@ -8108,7 +8109,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
 msgid "Download speed:"
-msgstr ""
+msgstr "מהירות הורדה:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
 msgid "Local latency:"
@@ -9024,51 +9025,51 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ינואר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "פברואר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "מרץ"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "אפריל"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "מאי"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "יוני"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "יולי"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "אוגוסט"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "ספטמבר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "אוקטובר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "נובמבר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "דצמבר"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
 msgid "Joined:"
@@ -9145,7 +9146,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
 msgid "Use default"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בברירת מחדל"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
 msgid "Team Color:"