"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-19 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-09 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Gokdeniz.Kucukali\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/tr/)\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
-msgstr ""
+msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
msgid "QMCMD^took item, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
msgid "QMCMD^need help, icon"
-msgstr ""
+msgstr "yardım gerek, simge"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Number of goals scored"
-msgstr ""
+msgstr "Atılan gollerin sayısı"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^goals"
-msgstr ""
+msgstr "goller"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "Number of keys carrier kills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "The kill-death ratio"
-msgstr ""
+msgstr "öldürme-ölme oranı"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^kdr"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "Number of kills"
-msgstr ""
+msgstr "Öldürme sayısı"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^kills"
-msgstr ""
+msgstr "öldürmeler"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^laps"
-msgstr ""
+msgstr "turlar"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of lives (LMS)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "Number of teamkills"
-msgstr ""
+msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^teamkills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
msgid "Item stats"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
#, c-format
msgid "^BG%s^BG got the flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
msgid "DET^Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Vasat"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
msgid "DET^Good"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
msgid "PDET^Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Vasat"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
msgid "PDET^Good"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
msgid "RES^Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Vasat"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
msgid "RES^Good"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
msgid "Use normal crosshair color"
-msgstr ""
+msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
msgid "Smooth effects of crosshairs"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
msgid "jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "jetpack"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
msgid "Attacking"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
msgid "screen shot"
-msgstr ""
+msgstr "ekran görüntüsü"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
msgid "maximize radar"
-msgstr ""
+msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
msgid "3rd person view"
-msgstr ""
+msgstr "3. kişi görünümü"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
msgid "enter spectator mode"
-msgstr ""
+msgstr "izleyici moduna geç"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
msgid "public chat"
-msgstr ""
+msgstr "herkese açık sohbet"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
msgid "team chat"
-msgstr ""
+msgstr "takım sohbeti"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
msgid "show chat history"
-msgstr ""
+msgstr "sohbet geçmişini göster"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
msgid "vote YES"
#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
msgid "spectator"
-msgstr ""
+msgstr "izleyici"
#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
msgid "<no model found>"
-msgstr ""
+msgstr "<no model found>"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
msgid "SERVER^Remove favorite"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
msgid "Hostname"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
msgid "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Harita"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
#, c-format
msgid "AES level %d"
-msgstr ""
+msgstr "AES seviyesi %d"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
msgid "ENC^none"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
msgid "encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "şifreleme"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
#, c-format
msgid "mod: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mod: %s"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
msgid "stats disabled"
-msgstr ""
+msgstr "istatistikler kapalı"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
msgid "stats enabled"
-msgstr ""
+msgstr "istatistikler açık"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
msgid "SLCAT^Favorites"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
#, c-format
msgid "Wins/Losses:"
-msgstr ""
+msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
#, c-format
msgid "Kills/Deaths:"
-msgstr ""
+msgstr "Öldürme/Ölüm"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
msgid "Update can be downloaded at:"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."