# Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
# sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
# CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
+# gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
# kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
# Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
# Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-14 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: gee Lar <hola0_o@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
#, c-format
msgid "^1Couldn't write to %s"
-msgstr "无法将^1写入到 %s"
+msgstr "^1无法写入到 %s"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
#, c-format
msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
-msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
+msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
#, c-format
"^1Multiline message at time %s that\n"
"^1lasts longer than normal"
msgstr ""
+"^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n"
+"时间长"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
#, c-format
msgid "FPS: %.*f"
-msgstr "FPS: %.*f"
+msgstr "FPS:%.*f"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
msgid "^1Observing"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
msgid "QMCMD^Spectate a player"
-msgstr ""
+msgstr "观察玩家"
#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
msgid "missing a checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "缺失一个检查点"
#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
msgid "Click to select teleport destination"
-msgstr ""
+msgstr "点击选择传送目的地"
#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
msgid "Click to select spawn location"
-msgstr ""
+msgstr "点击选择出生点"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
msgid "Number of ball carrier kills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
-msgstr ""
+msgstr "持球的总时间"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
-msgstr ""
+msgstr "最快夺旗时间(CTF)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
msgid "Number of deaths"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
msgid "The total damage done"
-msgstr ""
+msgstr "造成的总伤害"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
msgid "SCO^dmgtaken"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
msgid "The total damage taken"
-msgstr ""
+msgstr "受到的总伤害"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
msgid "Number of flag drops"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
msgid "Number of faults committed"
-msgstr ""
+msgstr "提交的错误数"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
msgid "SCO^faults"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of kills"
-msgstr ""
+msgstr "击杀数"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^kills"