# Ihor <ihor@noleron.com>, 2021
# Illia Serediuk, 2022
# Illia Serediuk, 2022
+# Vasyl Kushniruk, 2024
# Dmitro Sokhin <gamebot@ex.ua>, 2015
# Ihor <ihor@noleron.com>, 2021
# Ihor <ihor@noleron.com>, 2021
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ihor <ihor@noleron.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Vasyl Kushniruk, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
#, c-format
msgid "Title at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Назва за %s"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
#, c-format
msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^3Зворотній відлік часу %s, секунд залишилося: ^COUNT"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
msgid "vs"
-msgstr ""
+msgstr "проти"
#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
#, c-format
msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб спостерігати, ^3%s^1 щоб змінити перспективу"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
#, c-format
msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
-msgstr ""
+msgstr "^2Ти в черзі на приєднання до %s%s^2 команди"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
msgid "QMCMD^strength soon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^сила незабаром"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^вільний предмет %x^7 (l:%y^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
msgid "QMCMD^free item, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^взяв річ (l:%l^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
msgid "QMCMD^took item, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
msgid "QMCMD^negative"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^негативний"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
msgid "QMCMD^positive"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^позитивний"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^потрібна допомога (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
msgid "QMCMD^need help, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^помічено ворога (l:%y^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^помічено прапор (l:%y^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
msgid "QMCMD^flag seen, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^захищати (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
msgid "QMCMD^defending, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^роумінг (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
msgid "QMCMD^roaming, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^вбито носія прапору (l:%y^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
#, c-format
msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^втратив прапор (l:%d^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^скинув зброю %w^7 (l:%l^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^втратив прапор/ключ %w^7 (l:%l^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
msgid "QMCMD^Send private message to"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Надіслати приватне повідомлення до"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
msgid "QMCMD^Settings"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Налаштування"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
msgid "QMCMD^View/HUD settings"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Налаштування видимості/HUD-у"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
msgid "QMCMD^3rd person view"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Вид від 3 особи"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
msgid "QMCMD^Player models like mine"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Моделі гравців такі як моя"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
msgid "QMCMD^Names above players"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Імена понад гравцями"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"