"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-03 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-08 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/tr/)\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
msgid "QMCMD^negative"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^olumsuz"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
msgid "QMCMD^positive"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^olumlu"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
#: qcsrc/client/main.qc:1014
msgid " qu/s"
-msgstr ""
+msgstr " qu/s"
#: qcsrc/client/main.qc:1016
msgid " m/s"
-msgstr ""
+msgstr " m/s"
#: qcsrc/client/main.qc:1018
msgid " km/h"
-msgstr ""
+msgstr " km/h"
#: qcsrc/client/main.qc:1020
msgid " mph"
-msgstr ""
+msgstr " mph"
#: qcsrc/client/main.qc:1022
msgid " knots"
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
+"^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
+"Şimdi buradasınız: %s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Takım arkadaşlarına karşı savaşma!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Takım arkadaşlarına ateş etme!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
msgid "^K1Die camper!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Sen %s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
msgid "^K1You felt a little too hot!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Aptal kendini öldürdün!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "birincil"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "ikincil"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
msgid "point"
-msgstr ""
+msgstr "nokta"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "noktalar"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
msgid "drop flag"
-msgstr ""
+msgstr "bayrak bırak"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
msgid "throw nade"
-msgstr ""
+msgstr "nade fırlat"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
msgid "RAGE! "
-msgstr ""
+msgstr "HİDDET! "
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
msgid "ARMAGEDDON! "
-msgstr ""
+msgstr "KIYAMET!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
msgid "First blood! "
-msgstr ""
+msgstr "İlk kan!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
msgid "First score! "
-msgstr ""
+msgstr "İlk sonuç!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
msgid "First casualty! "
-msgstr ""
+msgstr "İlk kaza!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
msgid "First victim! "
-msgstr ""
+msgstr "İlk kurban!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
#, c-format
#: qcsrc/common/teams.qh:29
msgid "TEAM^Red"
-msgstr ""
+msgstr "TEAM^Kırmızı"
#: qcsrc/common/teams.qh:30
msgid "TEAM^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "TEAM^Mavi"
#: qcsrc/common/teams.qh:31
msgid "TEAM^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "TEAM^Sarı"
#: qcsrc/common/teams.qh:32
msgid "TEAM^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "TEAM^Pembe"
#: qcsrc/common/teams.qh:33
msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Takım"
#: qcsrc/common/teams.qh:34
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Tarafsız"
#: qcsrc/common/teams.qh:37
msgid "KEY^Red"
-msgstr ""
+msgstr "KEY^Kırmızı"
#: qcsrc/common/teams.qh:38
msgid "KEY^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "KEY^Mavi"
#: qcsrc/common/teams.qh:39
msgid "KEY^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "KEY^Sarı"
#: qcsrc/common/teams.qh:40
msgid "KEY^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "KEY^Pembe"
#: qcsrc/common/teams.qh:41
msgid "FLAG^Red"
-msgstr ""
+msgstr "FLAG^Kırmızı"
#: qcsrc/common/teams.qh:42
msgid "FLAG^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "FLAG^Mavi"
#: qcsrc/common/teams.qh:43
msgid "FLAG^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "FLAG^Sarı"
#: qcsrc/common/teams.qh:44
msgid "FLAG^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "FLAG^Pembe"
#: qcsrc/common/teams.qh:45
msgid "GENERATOR^Red"
-msgstr ""
+msgstr "GENERATOR^Kırmızı"
#: qcsrc/common/teams.qh:46
msgid "GENERATOR^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "GENERATOR^Mavi"
#: qcsrc/common/teams.qh:47
msgid "GENERATOR^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "GENERATOR^Sarı"
#: qcsrc/common/teams.qh:48
msgid "GENERATOR^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "GENERATOR^Pembe"
#: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ses"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Karışık"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
msgid "Settings"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
msgid "Master:"
-msgstr ""
+msgstr "Deneyimli:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
msgid "Music:"
-msgstr ""
+msgstr "Müzik:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
msgid "VOL^Ambient:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
msgid "Player:"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncu:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
msgid "Shots:"
-msgstr ""
+msgstr "Atış:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
msgid "Voice:"
-msgstr ""
+msgstr "Ses:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
msgid "Weapons:"
-msgstr ""
+msgstr "Cephane:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
msgid "New style sound attenuation"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
msgid "8 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 kHz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
msgid "11.025 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "11.025 kHz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
msgid "16 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 kHz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
msgid "22.05 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "22.05 kHz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
msgid "24 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "24 kHz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
msgid "32 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "32 kHz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
msgid "44.1 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "44.1 kHz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
msgid "48 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "48 kHz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
msgid "Channels:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanallar:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
msgid "Number of channels for the sound output"
-msgstr ""
+msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
msgid "2.1"
-msgstr ""
+msgstr "2.1"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
msgid "6.1"
-msgstr ""
+msgstr "6.1"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgstr "7.1"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
msgid "Swap stereo output channels"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
#, c-format
msgid "%d fps"
-msgstr ""
+msgstr "%d fps"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
#, c-format
msgid "%d KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KB/s"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
#, c-format
msgid "%d MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d MB/s"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
msgid "Client UDP port:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
msgid "56k"
-msgstr ""
+msgstr "56k"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
msgid "ISDN"
-msgstr ""
+msgstr "ISDN"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
msgid "Slow ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "Yavaş ADSL"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
msgid "Fast ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "Hızlı ADSL"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
msgid "Broadband"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
msgid "16bit"
-msgstr ""
+msgstr "16bit"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
msgid "32bit"
-msgstr ""
+msgstr "32bit"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
msgid "Full screen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "2x"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "8x"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
msgid "16x"
-msgstr ""
+msgstr "16x"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
msgid "Antialiasing:"
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
msgid "<TITLE>"
-msgstr ""
+msgstr "<TITLE>"
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
msgid "<AUTHOR>"
-msgstr ""
+msgstr "<AUTHOR>"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
msgid "VOL^MAX"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
#, c-format
msgid "%s dB"
-msgstr ""
+msgstr "%s dB"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
msgid ""