"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: yy0zz, 2021-2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
msgid "Clan Arena"
-msgstr "Clã Arena"
+msgstr "Arena de Clãs"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-"^K1Pare de ficar AFK!\n"
+"^K1Mexa-se!\n"
"^BGDesconectando em ^COUNT..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-"^K1Pare de ficar AFK!\n"
+"^K1Mexa-se!\n"
"^BGIndo para os espectadores em ^COUNT..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^BGThe generator is under attack!"
-msgstr "^BGO gerador está sobre ataque!"
+msgstr "^BGO gerador está sob ataque!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
#, c-format
msgid "%s Arena"
-msgstr "%s Arena"
+msgstr "Arena de %s"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
"Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
"they can't jump)"
msgstr ""
-"Quantidade de saúde abaixo em que os jogadores começam a sangrar (a saúde "
+"Quantidade de saúde abaixo da qual os jogadores começam a sangrar (a saúde "
"cai e os jogadores não podem pular)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
msgid "Fade coronas according to visibility"
-msgstr "Desvanece as coronas de acordo com a visibilidade."
+msgstr "Desvanecer as coronas de acordo com a visibilidade"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
msgid "Corona fading using occlusion queries"
-msgstr "Esvaecer coronas consultando oclusões"
+msgstr "Desvanecer coronas por meio de consulta de oclusões"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
msgid "Bloom"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
-msgstr "Permite que o atalho para abrir o console também feche-o"
+msgstr "Permite que o atalho para abrir o console também o feche"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"