-Sun 18 Jun 2023 07:22:56 AM CEST
+Thu 22 Jun 2023 07:23:02 AM CEST
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ximielga <dorian@openmailbox.org>, 2014\n"
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa xunite"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "puntu de control saltáu"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Calca pa seleicionar el llugar d'aprucida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "El númberu d'asesinatos como llevador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "Ases. como llev."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "Tmp. como llev."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "Captures"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "El tiempu más rápidu de captura"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "El númberu de muertes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "Muertes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "El númberu de llaves destruyíes por tirales al vacíu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "Dañu fechu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "El dañu fechu en total"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "Dañu recibíu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "El dañu recibíu en total"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "El númberu de banderes soltaes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "L'ELO de los xugadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "T. más rápidu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "El tiempu de la vuelta más rápida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "El númberu de faltes cometíes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "Faltes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "El númberu d'asesinatos como llevador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "Ases. como llev."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "El númberu d'asesinatos menos suicidios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "Asesinatos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "El númberu de goles marcaos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "Goles"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "El númberu d'asesinatos como llevador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "Ases. como llev."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "A/M"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "La rellación asesinatos/muertes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "Rellación A/M"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "Rellación A/M"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "El númberu d'asesinatos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "Asesinatos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "El númberu de vueltes completaes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "Vueltes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "El númberu de vides"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "Vides"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "El númberu de vegaes que se perdió una llave"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "Perdes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "El nome de los xugadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "Nome"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "Nomatu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "El númberu d'oxetivos destruyíos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "Oxetivos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "Coyíes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "El tiempu del ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "La perda de paquetes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "Perda de paquetes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "El númberu de xugadores tiraos al vacíu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "Emburrios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "Clasificación"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "Devoluciones"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "El númberu de resurreiciones"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "Resurreiciones"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "El númberu de rondes ganaes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "Rondes ganaes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "Puntuación"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "La puntuación total"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "El númberu de suicidios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "Suicidios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "El númberu d'asesinatos menos muertes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "Suma"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "Coyíes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "El númberu de vegaes que matesti a compañeros"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "Comp. mataos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "Tiempu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "El tiempu total en carrera"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Usu:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Estadístiques de la precisión (promediu del %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Estadístiques d'oxetos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Estadístiques del mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monstruos mataos:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Secretos atopaos:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Espectadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "Puntos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Seleición d'un equipu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minutos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Récor de velocidá: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Récor absolutu de tiempu: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Remaneciendo en ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Morriesti, espera ^3%s^7 enantes de remanecer"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Morriesti, primi ^2%s^7 pa remanecer"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "kt"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "La versión del veceru ta ensin anovar."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NUN YES A XUGAR NESTI SIRVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Esti sirvidor usa una versión de Xonotic ensin anovar."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ESTI SIRVIDOR YE INCOMPATIBLE Y NUN TE PUES XUNIR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Afáyate en %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivel %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar na partida"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tipu de partida:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr "Vueltes:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Agospiar"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Xunise"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BG¡Espublizóse ^F1Xonotic %s^BG mas tienes ^F2Xonotic %s^BG - "
-"consigui l'anovamientu dende ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Guardar los axustes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Acoyida"
msgstr "Menú rápidu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: , 2013-2014, 2015\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб далучыцца"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "забойствы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "час"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "узяцці"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^час трымання"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^смерці"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^знішчана"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^выкіданні"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^правалы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "забойствы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^галы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^kcзабойствы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "см/заб"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "см/заб"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "см/заб"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^забойствы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^колы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^жыцці"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^паразы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^імя"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^мянушка"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^мэты"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^узяцці"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^пінг"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^пз"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^штуршкі"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^рэйтынг"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^вяртанні"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^адраджэнні"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^лік"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^самагубствы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^сума"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^узяцці"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^цікі"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Статыстыка траплянняў (у сярэднім %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Статыстыка мапы:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Пачвар забіта:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Схованак адшукана:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Гледачы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^пункты"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Выбар каманды"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Мапа:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Адраджэнне праз ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Вы мёртвы, пачакайце ^3%s^7 да адраджэння"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Вы мёртвы, націсніце ^2%s^7 каб адрадзіцца"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Спроба выдаліць каманду, якой няма ў спісе каманд!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/г"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "м/г"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "вузлы"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Арэна з усёй зброяй"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Арэна з большасцю зброі"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Арэна"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Тып гульні:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не звязаны)"
msgid "Laps:"
msgstr "Колы:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Стварыць"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Далучыцца"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Захаваць настáўленні"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Сардэчна запрашаем"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за да се включите"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "скок"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "НАКАЗАНИЕ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "пропуснат чекпойнт"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Цъкни за да избереш място за прераждане"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Брой убийства на носителя на топката"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^bcубийства"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^bcвреме"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Общо време за притежание на топка в Keepaway"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "Колко често е пленявано знаме (CTF) или ключ (KeyHunt)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^пленявания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^capвреме"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Време за най-бързо пленяване (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Брой умирания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^умирания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Брой на унищожени ключове, избутани в безкрайността"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^унищожавания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^щети"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Общa нанесена щета"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^поети_щети"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Общa поета щета"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Брой изпускания на знамето"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^изпускания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Играч ELO:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^най-бързо"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Време за най-бърза обиколка (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Брой извършени фалове"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^фалове"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Брой убийства на знаменосеца"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^знаменосци"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "К/С"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^к/с"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Брой убийства без самоубийствата"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "SCO^фрагове"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Брой голове"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^голове"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Брой убийства на носителя на ключове"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^kcубийства"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^k/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Съотношението убийства-умирания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^kdr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^kdсъотношение"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Брой убийства"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^убийства"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Брой завършени обиколки (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^обиколки"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Брой животи (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^животи"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Колко пъти ключа е бил изгубен"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^загуби"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Име на играч"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^име"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^прякор"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Брой унищожени цели"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^цели"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Колко често е задигано знаме (CTF), ключ (KeyHunt) или топка (Keepaway)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^задигания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Пинг време"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^пинг"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Загубени пакети"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^зп"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Брой играчи избутани в безкрайността"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^избутвания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Ранг на играча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^ранг"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Брой връщания на знамето"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^връщания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Брой съживявания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^съживявания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Брой спечелени рундове"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^спечелени рундове"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^резултат"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Общ резултат"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Брой самоубийства"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^самоубийства"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Брой убийства без умиранията"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^сума"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Брой точки за доминация (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^взимания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Брой убийства на съотборници"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^убийства на съотборници"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Брой отмервания (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^щракания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^време"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Общо време на състезаване (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Можете да променяте таблото като използвате командата "
"^2scoreboard_columns_set."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Употреба:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3поле1 поле2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Може да използвате ^3|^7 за да започнете дясно-подравнените полета."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
"Следните имена на полета са разпознати (без значение от малки и големи букви)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"или на всички с изключение на тези. Също може да укажете 'all' като\n"
"поле, за да се виждат всички възможни полета за избрания тип на игра."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"да\n"
"включат/изключат ВСИЧКИ teams/noteams типове на игра"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Пример: scoreboard_columns_set име ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"ще покаже име, пинг и pl подредени в ляво и полетата\n"
"дясно от вертикалния бар, подредени в дясно."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'field3' ще се показва само в CTF, а 'field4' ще се показва във всички\n"
"типове на игра, без DM"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "няма"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Точност (средно %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Статистики на предмета"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Статистика за картата:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Убити чудовища:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Открити тайни(ци):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Зяпачи"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^точки"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Избор на отбор"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f минути"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Карта:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Награда за скорост: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Най-добро време %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Съживяване след ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Мъртав сте, изчакайте ^3%s^7 преди съживяване"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Мъртав сте, натиснете ^2%s^7 за съживяване"
msgstr ""
"Опитвате се да премахнете отбор, който не съществува в списъка на отборите!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "мили/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "възли"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Арена с всички оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Арена с Всички Оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Арена с повечето оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Арена с Повечето Оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Арена Без Оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Арена"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Това е %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Вашата версия е стара."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### НЯМА ДА ИМАТЕ ВЪЗМОЖНОСТ ДА ИГРАЕТЕ НА ТОЗИ СЪРВЪР ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Моля обновете!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Този сървър използва стара версия на Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### ТОЗИ СЪРВЪР Е НЕСЪВМЕСТИМ И СЛЕДОВАТЕЛНО НЕ МОЖЕ ДА СЕ ПРИСЪЕДИНИТЕ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добре дошли в %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Ниво %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Режим на игра:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Активни модификации:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Специални игрални съвети:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не е свързано)"
msgid "Laps:"
msgstr "Обиколки:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Създаване"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Присъединяване"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4БЕЛЕЖКА: ^F1Xonotic %s^BG е наличен, а вие използвате ^F2Xonotic %s^BG - "
-"посетете адрес ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Запазване на настройките"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yotta Mxt, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "falta un punt de control"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "assassi.p.pi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "temps p.pi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "captures"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "temps de captura"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Nombre de morts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "morts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "destruït"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "dany"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Dany total realitzat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "dany rebut"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Dany total rebut"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Nombre de banderes caigudes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "caigudes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "ELO del jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "el més ràpid"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Nombre de faltes comeses"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "faltes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "assassi.p.ba"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "eliminacions"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Nombre de gols encertats"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "gols"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Nombre de caceres (Supervivència)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "caceres"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "assassi.p.cl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "a/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "La raó assassinat-mort"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "amr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "amratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Nombre d'assassinats"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "assassinats"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "voltes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Nombre de vides (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "vides"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "perdudes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nom del jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "nom"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "sobrenom"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Nombre d'objectius destruïts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "objectius"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va "
"ser presa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "recollides"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Temps del ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Pèrdua de paquets"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "ofensives"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Rang de el jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Nombre de retorns de bandera"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "retorns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Nombre de reanimacions"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "reanimacions"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Nombre de rondes guanyades"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "rondes guanyades"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Nombre de rondes jugades"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "rondes jugades"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "puntuació"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Puntuació total"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Nombre de suïcidis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "suïcidis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Nombre d'assassinats menys morts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "suma"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Nombre de supervivències"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "supervivències"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "presos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Nombre d'assassinats de companys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "assassinats de companys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Nombre de ticks (Dominació)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "temps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda "
"^2scoreboard_columns_set"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Ús:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del "
"cvar scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
"^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el "
"començament de cada partida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el "
"s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n"
"tots els camps disponibles per a la manera de joc actual."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n"
"utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n"
"dreta de la barra vertical alineada a la dreta."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'field3' només serà mostrat en CTF, i 'field4' serà mostrat en tots \n"
"els altres modes de joc excepte DM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Estadístiques de l'objecte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Estadístiques de mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monstres assassinats:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Secrets trobats:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Espectadors"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "punts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Selecció d'Equip"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Ets mort, espera ^3 1 %s ^7 abans de resucitar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Ets mort, pressiona ^2 1%s ^7 per a resucitar"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nusos"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena de totes les armes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Això és %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "La versió del vostre client està obsoleta."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NO PODRÀS JUGAR EN AQUEST SERVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Per favor, actualitza!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Aquest servidor utilitza una versió de Xonotic obsoleta."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### AQUEST SERVIDOR ÉS INCOMPATIBLE I PER AIXÒ NO POTS UNIR-TE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivell %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tipus de joc:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Aquesta partida suporta"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d jugadors"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d a %d jugadors"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d jugadors máxim"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d jugadors mínim"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificacions actives:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Consells especials de joc:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Missatge del servidor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (no lligat)"
msgid "Laps:"
msgstr "Voltes:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Caçador"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Supervivent"
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "skok"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Počet smrtí"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^zničen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Celkový udělený damage"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Počet upuštěných vlajek"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Hráčovo ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^nejrychlejší"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^z/s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Počet zabití"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^zabití"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^kola"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Počet životů (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^životy"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^prohry"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Jméno hráče"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^jméno"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^přezdívka"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Čas pingu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Ztráta paketů"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Počet vrácených vlajek"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Počet oživení"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^oživení"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Počet vyhraných kol"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^vyhraných kol"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^skóre"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Celkové skóre"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Počet sebevražd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^sebevraždy"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Počet zabití mínus smrti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^součet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Počet zabití týmem"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^teamkilly"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^čas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Použití:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Statistiky mapy:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Zabitých monster:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Diváci"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^body"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Vybírání týmů"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuty"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "uzly"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Aréna s většinou zbraní"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Aréna"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Herní mód:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Připojit se"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Uložit nastavení"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Vítej"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Archy Coder, 2022\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "hoppe"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Antal døde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^døde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Antal live (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Antal selvmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "springen"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "STRAFE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Klicke, um Startort zu auszuwählen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Anzahl an Ballbesitzer-Kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^bbkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^bbzeit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Gesamtzeit, die der Ball in Keepaway gehalten wurde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Wie oft eine Flagge (CTF) oder ein Schlüssel (KeyHunt) geschnappt wurde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^caps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^capzeit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Zeit der schnellsten Eroberung (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Anzahl Tode"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^tode"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
"Anzahl der zerstörten Schlüssel, indem sie in die Leere geworfen wurden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^zerstört"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^schaden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Angerichteter Gesamtschaden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^scherhal"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Erhaltener Gesamtschaden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Anzahl fallengelassener Flaggen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^falleng"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Spieler-Elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^schnellste"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Zeit der schnellsten Runde (Rennen/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Anzahl der gemachten Fehler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^fehler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Anzahl an Flaggenträgerkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^ftkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Anzahl Kills minus Suizide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "SCO^frags"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Anzahl geschossener Tore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^tore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Anzahl der Jagden (Survival)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "SCO^jagden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Anzahl an Schlüsselträgerkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^stkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^k/t"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Das Kill-/Tod-Verhältnis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^ktv"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^kt-verh."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Anzahl an Kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Anzahl gedrehter Runden (Rennen/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^runden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Anzahl Leben (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^leben"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Wie oft ein Schlüssel verloren wurde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^verlor"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Spielername"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^name"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^nick"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Anzahl an zerstörten Angriffszielen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^ziele"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Wie oft eine Flagge (CTF) oder ein Schlüssel (KeyHunt) oder ein Ball "
"(Keepaway) aufgehoben wurde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^aufheb"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Latenz"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Paketverlust"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pv"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Anzahl der Spieler, die in die Leere geschubst wurden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^schubser"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Spielerrang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Anzahl zurückgebrachter Flaggen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^zurück"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Anzahl Wiederbelebungen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^wiederbe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Anzahl gewonnener Runden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^rundensiege"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Anzahl gespielter Runden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "rundengespielt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^punktzahl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Gesamtpunktzahl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Anzahl Suizide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^suizide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Anzahl der Kills minus der Tode"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^summe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Anzahl der überlebten Runden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "SCO^überlebt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Anzahl eroberter Dominationspunkte (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^erobert"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Anzahl der Teamkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^teamkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Anzahl der Ticks/Zeiteinheiten (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^zeit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Gesamtzeit im Rennen (Rennen/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Du kannst die Punktetafel mit dem ^2scoreboard_columns_set^7-Befehl "
"modifizieren."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Benutzung:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7ohne Argumente liest die Argumente von der cvar "
"scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Anmerkung: ^7scoreboard_columns_set ohne Argumente wird bei jedem "
"Kartenstart ausgeführt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7lädt das Standard-Layout und "
"expandiert es in die cvar scoreboard_columns, damit du sie bearbeiten kannst"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Du kannst ein ^3|^7 benutzen, um die rechtsbündigen Felder zu starten."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
"Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert (Groß-/Kleinschreibung egal):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"anzuzeigen. Du kannst außerdem „all“ als ein Feld angeben, um\n"
"alle verfügbaren Felder für den aktuellen Spielmodus anzuzeigen."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"benutzt werden, um ALLE Spielmodi mit bzw. ohne Teams\n"
"einzubinden bzw. auszuschließen."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"wird name, ping und pl linksbündig anzeigen, und die Felder\n"
"rechts vom Querstrich werden rechtsbündig sein."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"„field3“ wird nur in CTF angezeigt, und „field4“ wird in allen\n"
"anderen Spielmodi außer DM angezeigt."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Genauigkeitsstatistik (Durchschnitt: %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Gegenstands-Statistik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Karten-Statistiken:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monster getötet:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Gefundene Geheimnisse:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Zuschauer"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^punkte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Teamauswahl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um dem ausgewählten Team beizutreten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um ein Team automatisch auszuwählen und beizutreten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um einem bestimmten Team beizutreten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f Minuten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Karte:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Geschwindigkeitspreis: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Rekordtempo: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Erneut spawnen in ^3%s^1 …"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Du bist tot, warte ^3%s^7 bis zum Respawn"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mil/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "kn"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alle-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Viele-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Keine-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Dies ist %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Deine Client-Version ist veraltet."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Bitte aktualisieren!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Spieltyp:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Dieses Spiel unterstützt"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d bis %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "höchstens %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "mindestens %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktive Modifikationen:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Besondere Spieltipps:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Servernachricht"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
msgid "Laps:"
msgstr "Runden:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Jäger"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Überlebender"
msgstr "Starten"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4Anmerkung: ^F1Xonotic %s^BG ist raus und du hast noch ^F2Xonotic %s^BG - "
-"hol dir das Update von ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Einstellungen speichern"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
msgstr "Schnellmenü"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Zuschauen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "springen"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "STRAFE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Klicke, um Startort zu auszuwählen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Anzahl an Ballbesitzer-Kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^bbkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^bbzeit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Gesamtzeit, die der Ball in Keepaway gehalten wurde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Wie oft eine Flagge (CTF) oder ein Schlüssel (KeyHunt) geschnappt wurde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^caps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^capzeit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Zeit der schnellsten Eroberung (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Anzahl Tode"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^tode"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
"Anzahl der zerstörten Schlüssel, indem sie in die Leere geworfen wurden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^zerstört"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^schaden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Angerichteter Gesamtschaden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^scherhal"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Erhaltener Gesamtschaden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Anzahl fallengelassener Flaggen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^falleng"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Spieler-Elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^schnellste"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Zeit der schnellsten Runde (Rennen/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Anzahl der gemachten Fehler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^fehler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Anzahl an Flaggenträgerkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^ftkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Anzahl Kills minus Suizide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "SCO^frags"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Anzahl geschossener Tore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^tore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Anzahl der Jagden (Survival)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "SCO^jagden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Anzahl an Schlüsselträgerkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^stkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^k/t"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Das Kill-/Tod-Verhältnis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^ktv"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^kt-verh."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Anzahl an Kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Anzahl gedrehter Runden (Rennen/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^runden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Anzahl Leben (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^leben"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Wie oft ein Schlüssel verloren wurde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^verlor"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Spielername"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^name"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^nick"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Anzahl an zerstörten Angriffszielen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^ziele"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Wie oft eine Flagge (CTF) oder ein Schlüssel (KeyHunt) oder ein Ball "
"(Keepaway) aufgehoben wurde"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^aufheb"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Latenz"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Paketverlust"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pv"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Anzahl der Spieler, die in die Leere geschubst wurden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^schubser"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Spielerrang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Anzahl zurückgebrachter Flaggen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^zurück"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Anzahl Wiederbelebungen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^wiederbe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Anzahl gewonnener Runden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^rundensiege"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Anzahl gespielter Runden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "rundengespielt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^punktzahl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Gesamtpunktzahl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Anzahl Suizide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^suizide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Anzahl der Kills minus der Tode"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^summe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Anzahl der überlebten Runden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "SCO^überlebt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Anzahl eroberter Dominationspunkte (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^erobert"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Anzahl der Teamkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^teamkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Anzahl der Ticks/Zeiteinheiten (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^zeit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Gesamtzeit im Rennen (Rennen/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Du kannst die Punktetafel mit dem ^2scoreboard_columns_set^7-Befehl "
"modifizieren."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Benutzung:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7ohne Argumente liest die Argumente von der cvar "
"scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Anmerkung: ^7scoreboard_columns_set ohne Argumente wird bei jedem "
"Kartenstart ausgeführt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7lädt das Standard-Layout und "
"expandiert es in die cvar scoreboard_columns, damit du sie bearbeiten kannst"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Du kannst ein ^3|^7 benutzen, um die rechtsbündigen Felder zu starten."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
"Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert (Gross-/Kleinschreibung egal):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"anzuzeigen. Du kannst ausserdem „all“ als ein Feld angeben, um\n"
"alle verfügbaren Felder für den aktuellen Spielmodus anzuzeigen."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"benutzt werden, um ALLE Spielmodi mit bzw. ohne Teams\n"
"einzubinden bzw. auszuschliessen."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"wird name, ping und pl linksbündig anzeigen, und die Felder\n"
"rechts vom Querstrich werden rechtsbündig sein."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"„field3“ wird nur in CTF angezeigt, und „field4“ wird in allen\n"
"anderen Spielmodi ausser DM angezeigt."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Genauigkeitsstatistik (Durchschnitt: %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Gegenstands-Statistik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Karten-Statistiken:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monster getötet:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Gefundene Geheimnisse:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Zuschauer"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^punkte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Teamauswahl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um dem ausgewählten Team beizutreten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um ein Team automatisch auszuwählen und beizutreten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Drücke ^3%s^7, um einem bestimmten Team beizutreten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f Minuten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Karte:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Geschwindigkeitspreis: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Rekordtempo: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Erneut spawnen in ^3%s^1 …"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Du bist tot, warte ^3%s^7 bis zum Respawn"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Du bist tot, drücke ^2%s^7, um neu zu spawnen"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mil/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "kn"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alle-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Viele-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Keine-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Dies ist %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Deine Client-Version ist veraltet."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Bitte aktualisieren!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Spieltyp:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Dieses Spiel unterstützt"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d bis %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "höchstens %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "mindestens %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktive Modifikationen:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Besondere Spieltipps:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Servernachricht"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
msgid "Laps:"
msgstr "Runden:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Jäger"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Überlebender"
msgstr "Starten"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4Anmerkung: ^F1Xonotic %s^BG ist raus und du hast noch ^F2Xonotic %s^BG - "
-"hol dir das Update von ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Einstellungen speichern"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
msgstr "Schnellmenü"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Zuschauen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "άλμα"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^καταστροφή"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^Γκολς"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^k/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^kdr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^Γύροι"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^Ζωντανοί"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^Χαμένοι"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Όνομα Παίκτη"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^Όνομα"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Κατάταξη παικτών"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^κατάταξη"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^score"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Σύνολο score"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^Χρόνος"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Χρήση:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Θεατές"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^Πόντοι"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Χάρτης:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "χλμ/ώρα"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "μίλια/ώρα"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "κόμβοι"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Αρένα"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
msgid "Laps:"
msgstr "Γύροι:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Σύνδεση"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Καλωσορίσατε"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Young <cefiar@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Press ^3%s^1 to join"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^bckills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^bctime"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^caps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^captime"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Number of deaths"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^deaths"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^destroyed"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^dmgtaken"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^drops"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^faults"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^fckills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Number of goals scored"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^goals"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^kckills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^k/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^kdr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^kdratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Number of kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^laps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^lives"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^losses"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^name"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^nick"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^objectives"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^pickups"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^pushes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^rank"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^returns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^revivals"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^score"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^suicides"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^sum"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^takes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Accuracy stats (average %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Map stats:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monsters killed:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Secrets found:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Spectators"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^points"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Team Selection"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Map:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Respawning in ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "All Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Most Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Gametype:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (not bound)"
msgid "Laps:"
msgstr "Laps:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Create"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Join"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Save settings"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Voltinus <voltinusmail@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "salti"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^mortoj"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Spektantoj"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: LegendGuard, 2020-2023\n"
+"Last-Translator: Yllelder, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "SANCIÓN: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "falta un punto de control"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Haz clic para seleccionar el lugar de reaparición"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Número de asesinatos de portador de pelota"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "asesin.p.pe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "tiempo p.pe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Tiempo total reteniendo la pelota en Keepaway"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Frecuencia con la que una bandera(CTF) o llave (KeyHunt) ha sido capturada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "capturas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "tiempo de captura"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Tiempo de la captura mas rápida (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Número de muertes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "muertes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Número de llaves destruidas arrojándolas al vacío"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "destruido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "daño"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Daño total realizado"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "daño recibido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Daño total recibido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Número de banderas caídas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "caídas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "ELO del jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "el más rápido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Tiempo de la vuelta más rápida (Carrera/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Número de faltas cometidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "faltas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Número de asesinatos de portador de bandera"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "asesin.p.ba"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Número de asesinatos menos suicidios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "bajas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Número de goles acertados"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "goles"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Número de cacerías (Supervivencia)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "cacerías"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Número de asesinatos de portador de llaves"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "asesin.p.ll"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "a/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "La razón asesinato-muerte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "amr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "amratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Número de asesinatos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "asesinatos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Número de vueltas terminadas (Carrera/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "vueltas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Número de vidas (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "vidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Número de veces que se perdió la llave"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "perdidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nombre del jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "nombre"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "apodo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Número de objetivos destruidos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "objetivos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Frecuencia con qué una bandera (CTF) o llave (KeyHunt) o pelota (Keepaway) "
"fue tomada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "recogidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Tiempo de ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Pérdida de paquetes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Número de jugadores empujados al vacío"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "ofensivas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Rango del jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "rango"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Número de retornos de banderas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "regresos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Número de reanimaciones"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "reanimaciones"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Número de rondas ganadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "rondas ganadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Número de rondas jugadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "Rondas jugadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "puntuación"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Puntuación total"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Número de suicidios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "suicidios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Número de asesinatos menos muertes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "suma"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Número de supervivencias"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "supervivencias"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Número de puntos de dominación tomados (Dominación)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "tomados"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Número de asesinatos de compañeros"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "asesinatos de compañeros"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Número de ticks (Dominación)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "tiempo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Tiempo total de carrera (Carrera/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Puedes modificar la tabla de puntuaciones con el comando "
"^2scoreboard_columns_set"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7sin argumentos se leen los argumentos del cvar "
"scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sin argumentos es ejecutado en el "
"comienzo de cada partida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carga el diseño actual y lo "
"expande en la cvar scoreboard_columns para que lo puedas editar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Puedes usar un ^3|^7 para empezar los campos alineados a la derecha."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
"Los siguientes nombres de campo son reconocidos (sensible a mayúsculas):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"para mostrar todos los campos disponibles para el modo de juego \n"
"actual."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"Los nombres especiales de tipo de juego 'teams' y 'noteams' pueden \n"
"ser usados para incluir/excluir TODOS los modos de juego teams/noteams."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Ejemplo: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"mostrará el nombre, ping y pl alineados a la izquierda, y los campos a la\n"
"derecha de la barra vertical alineada a la derecha."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'field3' solo será mostrado en CTF, y 'field4' será mostrado en todos los\n"
"demás modos de juego excepto DM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Estadísticas de precisión (promedio %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Estadísticas del objeto"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Estadísticas del mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monstruos asesinados:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Secretos encontrados:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Espectadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "puntos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Selección de equipo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Pulsa ^3%s^7 para unirte al equipo seleccionado"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Pulsa ^3%s^7 para seleccionar automáticamente un equipo y unirte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Pulsa ^3%s^7 para seleccionar un equipo específico"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minutos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d^7jugadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Premio de velocidad: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "El más rápido de todos los tiempos: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Reapareciendo en ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Estás muerto, pulsa ^2%s^7 para reaparecer"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "¡Intentando eliminar un equipo que no está en la lista de equipos!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena con todas las Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Todas las Armas Disponibles en la Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena con la mayoría de las Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "La mayoría de Armas Disponibles en la Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Sin Armas en la Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Esta es la versión %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Tu versión de cliente está desactualizada."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NO PODRÁS JUGAR EN ESTE SERVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "¡Por favor, actualice!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Este servidor está usando una versión desactualizada de Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ESTE SERVIDOR ES INCOMPATIBLE Y POR LO TANTO, NO PODRÁS ENTRAR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivel %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar en el juego"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Modo de juego:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Esta partida soporta "
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d jugadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "de %d a %d jugadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "Máximo %djugadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "Mínimo %d jugadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificaciones activas:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Consejos especiales del juego:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Mensaje del servidor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (sin asignar)"
msgid "Laps:"
msgstr "Vueltas:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Cazador"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Superviviente"
msgstr "Crear"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG ya está disponible, pero aún tienes ^F2Xonotic "
-"%s^BG - consigue la actualización en ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Guardar la configuración"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido/a"
msgstr "Menú rápido"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Observar"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nombre del jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Número de partidas ganadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Puntuación total"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Número de suicidios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Estadísticas del objeto"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Estadísticas del mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Secretos encontrados:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Espectadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Oftox, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Paina ^3%s^1 liittyäksesi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "hyppää"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "RANGAISTUS: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "tarkastuspiste sivuutettu"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Napsauta valitaksesi saapumismääränpään"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Pallonkantajatapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^pktapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^pkajat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Pallon hallussapidon yhteisaika Keepaway:ssa "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "Kuinka usein lippu (CTF) tai avain (KeyHunt) saatiin kaapattua"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^kaappaukset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^kaappausaika"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Nopeimman kaappauksen aika (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Kuolemien määrä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^kuolemaa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Tuhottujen avainten määrä työntämällä ne hukkaan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^tuhotut"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^vaurio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Tehtyjen tuhojen yhteismäärä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^ttvastaanotot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Kärsityt tuhot kokonaisuudessaan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Lippupudotusten määrä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^pudotukset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Pelaaja ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^nopein"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Nopeimman kierroksen aika (kilpa/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Tehtyjen rikkomusten määrä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^rikkeet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Lipunkantajien tappomäärä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^lktapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS-ruutunopeus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^fpsruutunopeus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Tapot poislukien itsemurhat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "SCO^tapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Tehdyt maalit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^maalit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Avaimenkantajatapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^aktapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^t/k"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Suhdeluku tapot-kuolemat "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^tks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^tksuhdeluku"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Tapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^tappoa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Loppuunsaatettujen kierrosten lukumäärä (kilpa/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^kierrosta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Elämien määrä (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^elämät"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Montako kertaa avain menetettiin"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^menetykset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Pelaajan nimi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^nimi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^lempinimi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Tavoitekohteita tuhottu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^tavoitteet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Monastiko lippu (CTF) tai avain (KeyHunt) tai pallo (Keepaway) poimittiin"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^poiminnat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Ping-aika"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "Viive"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Pakettirokotukset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Montako pelaajaa työnnettiin hukkaan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^työnnöt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Pelaajan taso"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^taso"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Lipunpalautusten määrä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^palautukset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Virkoamisten määrä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^virkoamiset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Voitetut kierrokset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^voitetut kierrokset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Pelattujen kierrosten määrä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "SCO^pelatut kierrokset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^pistemäärä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Yhteispisteet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Itsemurhat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^itsemurhia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Tapot poislukien kuolemat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^määrä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Otetut dominointipisteet (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^otot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Joukkuetapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^joukkuetapot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Tikkausten määrä (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^tikkaukset"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^aika"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Kilvan kokonaisaika (kilpa/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr "Voit mukauttaa tulostaulua käyttäen ^2scoreboard_columns_set käskyä."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Käyttö:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7ilman argumentteja otetaan argumentit cvar "
"scoreboard_columns :sta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Huomautus: ^7scoreboard_columns_set ilman argumentteja ajetaan jokaisen "
"kartan aloituksessa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7lataa vakioulkoasun ja laajentaa "
"sen muotoon cvar scoreboard_columns jotta voit muokata sitä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Voit käyttää ^3|^7 aloittaaksesi oikealle tasatut kentät."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "Seuraavat kenttänimet tunnistetaan (ei vaatimusta kirjainkoolle):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"kenttänä \n"
"näyttääksesi kaikki tarjolla olevat kentät sen hetkiselle pelimuodolle. "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"Erikoispelimuotojen nimiä 'teams' ja 'noteams' voidaan käyttää\n"
"sisällyttääksesi/poislukien KAIKKI teams/noteams pelimuodot."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
"Esimerkki: scoreboard_columns_set nimi ping pl | +ctf/kenttä3 -dm/kenttä4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"näyttää nimen, pingin ja pl:n asemoituna vasemmalle, ja kentät\n"
"pystysuorapalkista oikealla asemoituna oikealle."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'kenttä3' näytetään vain CTF:ssä, ja 'kenttä4' näytetään kaikissa\n"
"muissa pelimuodoissa poislukien muoto DM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Tarkkuustilastot (keskimäärin %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Esineen tilastot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Kartan tilastot:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Hirviöitä tapettu:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Salaisuuksia löydettiin:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Katselijat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^pisteet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Joukkueen valinta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Paina ^3%s^7 liittyäksesi valittuun joukkueeseen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
"^7Paina ^3%s^7 automaattista valintaa varten ja liittyäksesi tuohon valintaan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Paina ^3%s ^7valitaksesi määrätyn joukkueen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuuttia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pelaajaa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Kartta:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Nopeuspalkinto: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Kaikkien aikojen nopein: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Virkoaminen tapahtuu ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Olet kuollut, odota ^3%s^7 ennen uudelleenvirkoamista"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Olet kuollut, paina ^2%s^7 virotaksesi uudelleen"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Koetetaan poistaa joukkuetta joka ei ole joukkuelistassa!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Taistelukenttä jossa suurin osa aseista käytössä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Taistelukenttä jossa ei käytetä aseita"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s taistelukenttä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Tämä on %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Käyttämäsi asiakasohjelmajulkaisu on vanhentunut."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### ET VOI PELATA TÄLLÄ PALVELIMELLA ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Ole hyvä ja päivitä!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Tämä palvelin käyttää Xonotic:in vanhentunutta julkaisua."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### TÄMÄ PALVELIN ON YHTEENSOPIMATON ETKÄ TÄTEN VOI LIITTYÄ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tervetuloa kohteeseen %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Taso %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG liittyäksesi peliin"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Pelityyppi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Tämä ottelu tukee"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d pelaajaa"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d :stä %d pelaajaa"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d pelaajaa on erimmäismäärä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d pelaajaa on vähimmäismäärä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Toimessa olevat muunnokset:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Erityisvinkit pelaamiseen:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Palvelimen viesti"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (ei sidottu)"
msgid "Laps:"
msgstr "Kierrokset:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Luo"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Liity"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4HUOMAUTUS: ^F1Xonotic %s^BG on julkaistu, ja sinulla on edelleen "
-"^F2Xonotic %s^BG - hae päivitys osoitteesta ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Tallenna asetukset"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
msgstr "Pikavalikko"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Katsele"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour rejoindre la partie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "sauter"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PÉNALITÉ : %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "raté un point de contrôle"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Cliquer pour sélectionner l'emplacement d'apparition"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Nombre de porteurs de balle tués"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "balles tués"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "temps balle"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Temps total de possession de balle en mode Gardez-la-Balle"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Combien de fois un drapeau (CTF) ou une clé (Chasse aux Clés) a été "
"capturé(e)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "captures"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "temps capture"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Temps de la capture la plus rapide (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Nombre de morts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "morts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Nombre de clés détruites en les poussant dans le vide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "détruits"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "dommages"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Les dommages totaux infligés"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "dmg reçus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Les dommages totaux subis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Nombre de drapeaux lâchés"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "lâchés"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "ELO du joueur"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "plus rapide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Temps du tour le plus rapide (Course / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Nombre de fautes commises"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "fautes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Nombre de porteurs de drapeaux tués"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "drap. tués"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "IPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "ips"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Nombre de meurtres moins les suicides"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "frags"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Nombre de buts marqués"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "buts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Nombre de chasses (Survie)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "chasses"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Nombre de porteurs de clés tués"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "clés tués"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "t/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Le ratio meurtre-mort"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "tmr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "ratio tm"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Nombre de meurtres"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "meurtres"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Nombre de tours complétés (Course / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "tours"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Nombre de vies (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "vies"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Nombre de fois qu'une clé a été perdue"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "pertes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nom du joueur"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "nom"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "pseudo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Nombres d'objectifs détruits"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "objectifs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Combien de fois un drapeau (CTF) ou une clé (Chasse aux Clés) ou une balle "
"(Gardez-la-Balle) a été ramassé(e)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "ramassés"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Temps de ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Perte de paquets"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Nombre de joueurs poussés dans le vide"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "poussés"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Rang du joueur"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Nombre de drapeaux retournés"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "retournés"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Nombre de dégels"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "dégels"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Nombre de manches gagnées"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "manches gagnées"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Nombre de manches jouées"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "manches jouées"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "score"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Score total"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Nombre de suicides"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "suicides"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Nombre de meurtres moins les morts"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "somme"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Nombre de survies"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "survies"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Nombre de points de domination capturés (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "prises"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Nombre de meurtres équipe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "meurtres équipe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Nombre de marques (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "marques"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "temps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Temps total couru (Course / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier le tableau des scores en utilisant la commande "
"^2scoreboard_columns_set."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Utilisation :"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3champ1 champ2…"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7sans argument lit les arguments de la cvar "
"scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Remarque : ^7scoreboard_columns_set sans argument est exécuté pour "
"chaque nouvelle carte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7charge la disposition par défaut "
"et l'étend dans la cvar scoreboard_columns pour que vous puissiez l'éditer"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Vous pouvez utiliser un ^3|^7 pour créer des champs alignés à droite."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "Les noms de champ suivants sont reconnus (non sensibles à la casse) :"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"comme champ\n"
"pour afficher tous les champs disponibles pour le mode de jeu actuel."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"pour\n"
"inclure ou exclure TOUS les modes de jeu en équipe ou non."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Exemple : scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/champ3 -dm/champ4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"affiche le nom, le ping et le pl alignés à gauche, et les champs\n"
"à droite de la barre verticale alignés à droite."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"« champ3 » sera affiché uniquement en CTF, et « champ4 » sera affiché\n"
"dans tous les autres modes de jeu sauf DM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Stats de précision (moyenne %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Stats objet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Stat. de la carte :"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monstres tués :"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Secrets trouvés :"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Spectateurs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "points"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Sélection d'Équipe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Appuyez sur ^3%s^7 pour rejoindre l'équipe sélectionnée"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Appuyez sur ^3%s^7 pour auto-sélectionner une équipe et la rejoindre"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Appuyez sur ^3%s ^7pour sélectionner une équipe spécifique"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minutes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7joueurs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Carte :"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Récompense de vitesse : %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Le plus rapide jamais vu : %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Réapparition dans ^3%s^1…"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Vous êtes mort, attendez ^3%s^7 avant de réapparaître"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Vous êtes mort, appuyez sur ^2%s^7 pour réapparaître"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Vous essayez de supprimer une équipe qui n'est pas dans la liste !"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nœuds"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arène avec toutes les armes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arène avec toutes les armes disponibles"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arène avec la plupart des armes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arène avec la plupart des armes disponibles"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arène sans armes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arène %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Ceci est %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "La version de votre client est obsolète."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### VOUS NE POUVEZ PAS JOUER SUR CE SERVEUR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Veuillez mettre à jour !"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Ce serveur utilise une version obsolète de Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### CE SERVEUR EST INCOMPATIBLE ET VOUS NE POUVEZ DONC PAS LE REJOINDRE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Niveau %d :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour rejoindre la partie"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Type de jeu :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Cette partie prend en charge"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d joueurs"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d à %d joueurs"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d joueurs maximum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d joueurs minimum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modifications actives :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Astuces de jeu spéciales :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Message du serveur"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (non assigné)"
msgid "Laps:"
msgstr "Nombre de tours :"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Chasseur"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Survivant"
msgstr "Créer"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTE : ^F1Xonotic %s^BG est disponible, or vous avez toujours ^F2Xonotic "
-"%s^BG - obtenez la mise à jour depuis ^F3http://www.xonotic.org/^BG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
msgstr "Menu rapide"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Spectateur"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "léim"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A/F"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Lucht féachana"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Léarscáil:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "msu"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "cnota"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Cineál an chluiche:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (gan cheangal)"
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Cruthaigh"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Glac Páirt"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Sábháil na socruithe"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Fáilte"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "thoir leum"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^ainm"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^far-ainm"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Ùine a’ ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Call phacaidean"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Cleachdadh:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Amhairc"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "puingean"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Cruthaich"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Gabh pàirt ann"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: LegendGuard, 2020\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirche"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "בחירת צוות"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "מפה:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "מ״ש"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "קמ״ש"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "מַייל לשעה"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "סוג משחק:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "הצטרפות"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "שמירת הגדרות"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "ברוכים הבאים"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: MmAaXx500 <viktor.balogh2000@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékba való belépéshez!"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "ugrás"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "LH gyilokok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "Labdaidő"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "Rablások"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "Halálok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "megsemmisítve"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^sérülés"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "elvesztve"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "Hibák"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "ZH gyilokok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "Gólok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "KH gyilokok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "Ö/H"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "ÖHA"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "ÖH arány"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "Gyilokok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "Körök"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "Életek"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "elvesztve"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "Név"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "Becenév"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "célpontok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "Zászlók"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "CSV"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "Lökések"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "Rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "Visszaszerzések"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "Újraéledések"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "Pontok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "Öngyilokok"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^össz"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "Átvétel"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "Tikk"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Tüzelési pontosság (Átlag: %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Pálya statisztikák:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Megölt szörnyek:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Feldezett titkok:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Nézők"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "pontszámig"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Válassz csapatot!"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Pálya:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Respawning: ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Meghaltál, várj ^3%s^7 időt újraéledésig"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Meghaltál, ^2%s^7 az újraéledéshez"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "csomó"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Minden Fegyver Aréna"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Legtöbb Fegyver Aréna"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Aréna"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Játék típusa:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nincs kiosztva)"
msgid "Laps:"
msgstr "Körök:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Létrehozás"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Beállítások mentése"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlünk a Xonoticban!"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: red koala, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "lompat"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "melewati checkpoint"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Jumlah mati"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^mati"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Pemain ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^percepat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^k/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Rasio membunuh-mati"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^kdr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^perbandingankd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Jumlah kill"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^kill"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^hidup"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nama pemain"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^nama"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^panggilan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^sasaran"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
"diambil"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Peringkat pemain"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^peringkat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Total skor"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Jumlah bunuh diri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^bunuh diri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
"^2scoreboard_columns_set ."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Kegunaan:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "Kosong"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Statistik item"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Statistik peta:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monster yang dibunuh:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Penonton"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^poin"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Pemilihan tim"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f menit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Peta:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/detik"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/jam"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "meter per jam"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena Semua Senjata"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena Tanpa Senjata"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena %s "
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Ini adalah %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Tolong update!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang di %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tipe permainan:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Pertandingan ini mendukung"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d pemain"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d sampai %d pemain"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d batas maksimal pemain"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d batas minimum pemain"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Pesan server"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr "Lap:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Buat"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Gabung"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Simpan pengaturan"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang"
msgstr "Menu Cepat"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Menonton"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2023\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Premi ^3%s^1 per entrare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "salto"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALITÀ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "mancato un checkpoint"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Clicca per scegliere un punto di nascita"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Numbero di uccisioni di portapalla"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "uccis. pp"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "tempo pp"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Tempo totale di possesso della palla in Keepaway"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Per quante volte una bandiera (CTF) o una chiave (KeyHunt) è stata catturata"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "catture"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "tempo cattura"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Tempo della cattura più veloce (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Numero di morti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "morti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Numero di chiavi distrutte spingendole nel vuoto"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "distrutte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "danno"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Il danno totale inflitto"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "danno subìto"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Il danno totale subìto"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Numero di bandiere cadute"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "cadute"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "ELO del giocatore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "più veloce"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Tempo del giro più veloce (Corsa/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Numero di falli commessi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "falli"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Numero di uccisioni dei portabandiera"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "uccis. pb"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Numero di uccisioni meno suicidi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "frags"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Numero di goal segnati"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "gol"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Numero di cacce (Sopravvivenza)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "cacce"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Numero di uccisioni di portachiavi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "uccis. pc"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "u/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Rapporto uccisioni-morti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "rum"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "rapp. u/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Numero di uccisioni"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "uccisioni"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Numero di giri completati (Corsa/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "giri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Numero di vite (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "vite"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Numero di volte che una chiave è stata persa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "perdute"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nome giocatore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "nome"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "nick"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Numero di obiettivi distrutti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "obiettivi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Per quante volte una bandiera (CTF) o una chiave (KeyHunt) o una palla "
"(Keepaway) viene raccolta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "raccolte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Tempo di ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Perdita Pacchetti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Numero di giocatori spinti nel vuoto"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "spinte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Posizione del giocatore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "posizione"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Numero di riporti della bandiera"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "ritorni"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Numero di risvegli"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "risvegli"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Numero di round vinti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "round vinti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Numero di round giocati"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "round giocati"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "punti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Punteggio totale"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Numero di suicidi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "suicidi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Numero di uccisioni meno morti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "somma"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Numero di sopravvivenze"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "sopravvivenze"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Numero di punti di dominio presi (Dominazione)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "presi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Numero di team uccisioni"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "uccis. team"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Numero di tick (Dominazione)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "tick"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "tempo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Tempo totale di gara (Corsa/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Puoi modificare la tabella dei punteggi usando il comando "
"^2scoreboard_columns_set."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7campo1 campo2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7senza argomenti legge gli argomenti dalla cvar "
"scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set senza argomenti è eseguito ad ogni avvio "
"di mappa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carica il layout di default e lo "
"espande nella cvar scoreboard_columns così da poterlo modificare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Puoi usare ^3|^7 per cominciare i campi allineati a destra."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
"Sono riconsciuti i seguenti nomi di campo (non importa se maiusc./minusc.):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"come campo per mostrare tutti i campi disponibili per l'attuale modalità di "
"gioco."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"usati\n"
"per includere/escludere TUTTE le modalità a squadre/senza squadre."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Esempio: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/campo3 -dm/campo4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"mostrerà nome, ping e pl allineati a sinistra, e i campi a destra\n"
"della barra verticale allineati a destra."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'campo3' sarà mostrato solo in CTF, e 'campo4' sarà mostrato in tutte\n"
"le altre modalità di gioco eccetto DM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N.D."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Statistiche precisione (media %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Statistiche oggetti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Statistiche mappa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Mostri uccisi:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Segreti trovati:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Spettatori"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "punti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Selezione squadra"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Premi ^3%s^7 per unirti alla squadra selezionata"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Premi ^3%s^7 per auto-scegliere e unirti a una squadra"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Premi ^3%s^7 per selezionare una squadra specifica"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7giocatori"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mappa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Premio velocità: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Più veloce di sempre: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Rinascita in ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Sei morto, aspetta ^3%s^7 prima di rinascere"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Sei morto, premi ^2%s^7 per rinascere"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nodi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena con tutte le armi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena con tutte le armi disponibili"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena con molte armi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena con molte armi disponibili"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena senza armi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena con %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Questo è %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "La tua versione client non è aggiornata."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NON POTRAI GIOCARE IN QUESTO SERVER ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Aggiorna!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Questo server sta usando una versiona di Xonotic non aggiornata."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### QUESTO SERVER E' INCOMPATIBILE E QUINDI NON PUOI GIOCARE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Livello %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare nella partita"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tipo di gioco:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Questa partita supporta"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d giocatori"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "da %d a %d giocatori"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d giocatori al massimo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d giocatori minimo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificazioni attive:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Speciali consigli di gioco:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Messaggio del server"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (non associato)"
msgid "Laps:"
msgstr "Giri:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Cacciatore"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Sopravvissuto"
msgstr "Crea"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Entra"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG è uscito, e tu hai ancora ^F2Xonotic %s^BG - "
-"aggiornalo da ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Salva impostazioni"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
msgstr "Menu veloce"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Spettatore"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: LegendGuard, 2020-2023\n"
+"Last-Translator: RYU N. <ryusho2523@yahoo.co.jp>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/ja_JP/)\n"
"Language: ja_JP\n"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1参加するために ^3%s ^1を押して"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "ジャンプ"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "ペナルティ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "必要: 1通過点"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "クリックして現れる場所を選択する"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "ボール持ちキル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "ボール持ちキル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "ボール持ち時刻"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "キープアウェイでボールを保持している時刻の合計の量"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "旗 (CTF) または鍵 (KeyHunt) が取った頻度"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "取れ数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "取れ時刻"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "最速の取れ時刻 (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "デス数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "デス数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "ボイドに押し込まれたことによって破壊された鍵の数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "破壊された"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "ダメージ"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "合計ダメージ"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "受けたダメージ"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "受けたダメージ合計"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "旗が落ちた数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "旗が落ちた"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "選手ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "最速"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "最速のラップ時刻 (レース / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "犯したフォールトの数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "フォールト"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "旗持ちキル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "旗持ちキル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "キル数 - 自殺数 = "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "FRAG数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "得点したゴール数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "ゴール"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "ハントの回数(サバイバル)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "ハント"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "鍵持ちキル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "鍵持ちキル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "殺/死"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "キル・デス率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "殺死害率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "キル・デス率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "キル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "キル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "終了したラップ数 (レース / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "ラップ"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "命の数 (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "命"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "鍵が失われた回数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "失われた数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "選手名"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "名前"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "ニック"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "破壊された目的数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "目的"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"旗 (CTF) または鍵 (KeyHunt) またはボール (Keepaway) が取り上げされた頻度"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "取り上げた"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "PING時刻"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "失われたパケットの数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "ボイドに押し込まれた選手の数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "押し込まれた"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "選手ランク"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "ランク"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "返された旗の数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "返された旗"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "復活された者数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "復活された者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "勝ったラウンドの数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "勝ったラウンド"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "プレイしたラウンド数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "プレイしたラウンド"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "得点"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "合計得点"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "自殺数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "自殺"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "キル数 - デス数 = "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "和"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "生存数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "生存"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "獲得したドミネートのポイントの数 (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "獲得した"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "チームメイトキル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "チームメイトキル数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "ティック数 (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "ティック"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "時刻"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "合計レース時刻 (レース / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7コマンドを使用して得点表を変更できる。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "使用方法:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7引数なしで、 cvar scoreboard_columns から引数を読"
"み取る。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
" ^5注:引数なしの ^7scoreboard_columns_set は、マップの開始時に毎回実行する"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7デフォルトのレイアウトをロード"
"し、それを cvar scoreboard_columns に展開して編集できるようにする"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "^3 | ^7を使用して、右揃えのフィールドを開始できする。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "次のフィールド名が認識される (大文字と区別は区別されない):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"これらのゲームタイプ以外の全て。また、フィールドとして「全」を指定して、\n"
"現在のゲームモードで使用可能な全てのフィールドを表示することもできます。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"特殊なゲームタイプ名 'team' および 'noteams' を使用して、\n"
"全てのチーム / チームなしゲームモードを含めたり、除外したりできます。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "例: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr "名前、ping、pl が左に、垂直バーの右側のフィールドが右に表示されます。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'field3' はCTFでのみ表示され、'field4' は DM を除く他の全てのゲームモードで表"
"示される。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "精度状態(平均 %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "アイテム状態"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "マップ状態:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "モンスターキル数:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "見つかった秘密:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "観客"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "点"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "チームの選択"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7選択されたチームを参加するために ^3%s ^7を押して"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7チームを自動選択して参加するために ^3%s ^7を押して"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7固有のチームを参加するために ^3%s ^7を押して"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f 分"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7選手達"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "マップ:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "速度の賞: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "史上最速: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^3%s^1 後に再び現れ中..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "死んだ、再び現れる前に ^3%s ^7待ってください"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "死んだ、^2%s ^7を押して再び現れてください"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "チームリストにないチームを削除しようとしています!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "ミリ秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "時速キロ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "時速マイル"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "ノット"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "全ての武器アリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "利用可能な全ての武器アリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "ほとんどの武器アリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "最も利用可能な武器アリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "武器アリーナなし"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%sアリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "これはバージョン%sです"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "クライアントのバージョンが古くなっています。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### このサーバーでプレイすることはできません ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "更新してください!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "このサーバーは古いバージョンのXONOTICを使用しています。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### このサーバーは互換性がないため、参加できません ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sへようこそ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "レベル %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BG ^F2%s^BG を押してゲームに入る"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "ゲームモード:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "この試合は対応しています"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d選手達"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d~%d選手達"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "最大%d選手達"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "最低%d選手達"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "活発な変更:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "特別なゲームプレイのヒント:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "サーバーのメッセージ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (割り当てられていない)"
msgid "Laps:"
msgstr "ラップ数:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "ハンター"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "サバイバー"
msgstr "作成する"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "参加する"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4注: ^F1XONOTIC %s^BG は利用できますが、あなたは ^F2XONOTIC %s^BG がまだあ"
-"ります。 ^F3http://www.xonotic.org/^BG から更新を入手してください!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "設定を保存する"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
msgstr "クイックメニュー"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "観戦する"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lojban (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
"Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (байланыс емес)"
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "뛰기"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "페널티: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "체크포인트를 놓침"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^공 운반자 킬"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^공 운반 시간"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^점령"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^점령 시간"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "죽음 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^죽음"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^파괴"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^데미지"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "총 가한 데미지"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^입은 데미지"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "총 피해 데미지"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "떨어트린 깃발 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^떨어뜨림"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "플레이어 ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^가장 빠름"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "저지른 자책 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^실수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "자책 자살 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "SCO^사살"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "들어간 골 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^골"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^킬/뎃"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "킬-데스 비율"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^킬뎃비"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^킬뎃비율"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "죽인 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^죽임"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^바퀴"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "목숨 수 (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^목숨"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "키가 분실된 횟수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^패배"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "플레이어 이름"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^이름"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^별칭"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "파괴된 오브젝티브 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^목표"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^픽업"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "핑 시간"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^핑"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "패킷 손실"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^패킷 손실"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^밀어냄"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "플레이어 랭크"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^순위"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "회수된 깃발 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^귀환"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "탈환한 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^부활"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "이긴 라운드 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^회 이김"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^점수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "총 득점"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "자살 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^자살"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "자책 죽음 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^합"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^가져감"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "팀킬 수"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^팀킬"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "틱 수 (점령전)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^틱"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^시간"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "용법:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
"scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
"다."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
"cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
"도 있습니다. "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
"모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
"오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
"모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "준비중"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "아이템 상태"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "맵 스텟:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "죽인 몬스터 수:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "비밀 발견:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "관전자"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s%s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s%s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^점"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f 분"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "맵:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "노트"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "업데이트가 필요합니다!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (미정)"
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "만들기"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "참가하기"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
-"^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "저장 설정"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
"Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "lamma"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^pelyow ledhys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^termyn pel"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^sesyansow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^termyn sesya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^mernansow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^distruys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^damach"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^dmch recevys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^droppyansow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^fowtys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^baneryow ledhys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^golyow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^l/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^klm"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^komparriv l/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^ladhansow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^troyow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^bewnansow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^fallow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^hanow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^leshanow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^amkanow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^kuntellys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^herdhys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^renk"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^daskorrys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^teudhys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^skor"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^omladhansow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^somm"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^kemerys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^merkys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Statystygyon an mappa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Tebelvestes ledhys:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Miroryon"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^poynt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Gwruthyl"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Junya"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: oblector o, 2022\n"
"Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "salire"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "meta ambita"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^ppinterf"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^pptempus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^caps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^captempus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Quotiens mortuus est"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^mortes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^delet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^vulnus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Quantum vulnus fecit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^vulninse"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Quantum vulnus in se"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Quotiens vexillum demisit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^demiss"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Ludentis gradus Elonis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "celerrim"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Quotiens deliquit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^delict"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^vpinterf"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "QIS (quadra in secundum)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^qis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "caedes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^pilport"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Quotiens venatus est (Superstites)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "venatus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^cpinterf"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "if/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "ifmd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "ifmdivis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Quotiens interfecit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^interf"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "circumit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Quot vitae (HSU)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^vitae"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Quotiens clavem amisit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^amiss"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Ludenti nomen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^nomen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^agnomen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Quot metae deletae sunt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "metae"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^lationes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Ping tempus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^puls"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Ludentis gradus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^gradus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^relat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Quotiens ludentem restituit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "restitut"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Quot temporibus vicit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^quot vicit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Quot temporibus lusit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "quot lusit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "ratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Tota ratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Quot suicidia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "suicidia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "summa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Quotiens superstes fuit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "superstes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^tact"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^colleginterf"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Quot tic (Dominatione)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^tic"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "tempus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Usus:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3columna1 columna2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7si non sunt argumenta, columnas legit ex "
"variabili scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set si non sunt argumenta, iubetur semper cum "
"ludus incipit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7rationarii formam ordinariam in "
"variabili scoreboard_columns scribit ut legas et transcribas id quod vellis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Signum ^3|^7 scribe ut ad columnae latus dextrum res scribantur."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
"Noscuntur columnarum nomina quae sequuntur (litteras parvas vel magnas "
"scribere potes):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"cum inter ea non sit. Atque 'all' scribere potes ut omnes ludi modi\n"
"columnas videas."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr "Nomen 'teams' manuum modis est, et nomen 'noteams' aliis modis."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
"Exemplum: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/columna3 -dm/columna4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"nomen, ping et PL ad latus sinistrum scribuntur, et aliae ad latus\n"
"dextrum scribuntur."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'columna3' modo Vexilli Captu 'ctf' videbitur, et 'columna4' omni\n"
"modo praeter Interfectionem 'dm' videbitur."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Utilium statistica"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Harenae statistica:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Beluae occisae:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Arcana inventa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Spectatores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "ratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Manus Selectio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Harena:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mi/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nmi/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Harena sine Armis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Harena cum %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Est %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Novius inveni!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Salve, es in %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Munus %dum:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Ludi modus:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Hoc ludo sinuntur"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d ludentes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "non plures quam %d ludentes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d ludentes aut plures"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Mutationes praesentes:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Ludi insignis suasa:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Moderatri nuntium"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (sine clavi)"
msgid "Laps:"
msgstr "Circumitus:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Venator"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Superstes"
msgstr "Creare"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Incipere"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
-"novum in ^F3http://www.xonotic.org/^BG inveni!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Optiones servare"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Salve"
msgstr "Index celer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Spectare"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
"<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "lompat"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "Tiada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Statistik peta:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Raksasa dibunuh:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Rahsia dijumpai:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Penonton"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^mata"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Cipta"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Sertai"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan van der Steege <jonakeys@hotmail.com>, 2016,2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Druk ^3%s^1 om mee te doen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "spring"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "STRAF: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "mist een checkpoint"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Klik om spawnpunt te selecteren"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^veroveringen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^verovertijd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Aantal keer dood"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^doden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^vernietigd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^schade"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Het totaal aan schade gedaan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^schade ontvangen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Het totaal aan schade opgelopen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Aantal keer vlag laten vallen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^vallen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Speler-ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^snelste"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^fouten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^vdmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Aantal kills zonder zelfmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^doelpunten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^sdmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^m/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^mdr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^mdratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Aantal kills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^moorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^ronden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^levens"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^verliezen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Spelernaam"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^naam"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^bijnaam"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Aantal doelen vernietigd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^doelen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^aantal keren vlag opgepakt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Ping-tijd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Pakketverlies"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^duwen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Spelerrank"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^aantal keren vlag teruggebracht"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^reanimatie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Aantal ronden gewonnen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^rondes gewonnen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^score"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Totaalscore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Aantal zelfmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^zelfmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^totaal"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Aantal teamkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^teamkills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^tijd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Je kunt het scorebord aanpassen met het commando ^2scoreboard_columns_set."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "De volgende velden zijn herkend (hoofdlettergevoelig):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"toont naam, ping en pl links uitgelijnd, en de velden\n"
"rechts van de verticale balk rechts uitgelijnd."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Nauwkeurigheidsstatistieken (gemiddeld %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Itemstatistieken"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Kaartstatistieken:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monsters vermoord:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Geheimen gevonden:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Toeschouwers"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5 %s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^punten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Team Selectie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Kaart:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Terugkeren in ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Je bent dood, wacht ^3%s^7 voor terugkeren"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Je bent dood, druk op ^2%s^7 om terug te keren"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Probeer een team te verwijderen welke niet in de teamlijst is!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mpu"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knopen"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alle Wapens Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Meeste Wapens Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Dit is %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Je cliëntversie is verouderd."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### JE KUNT NIET OP DEZE SERVER SPELEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Update alsjeblieft!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Deze server gebruikt een verouderde versie van Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### DEZE SERVER IS NIET COMPATIBLE EN DAAROM KUN JE NIET MEEDOEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Speltype:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Speciale speeltips:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (niet gebonden)"
msgid "Laps:"
msgstr "Ronden:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Maak aan"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Meedoen"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Instellingen opslaan"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Hampus Kreitz, 2022\n"
"Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "hoppe"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^skader"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Spiller ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "SCO^elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spillere"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivå %d"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d spillere"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Skape"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Bli med"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Odia (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Wojciech Sikora, 2022\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 aby dołączyć"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "skok"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "KARA: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "brak punktu kontrolnego"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Kliknij by wybrać miejsce odrodzenia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Liczba zabitych graczy niosących piłkę"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "Jak często została przejęta flaga (CTF) lub klucz (KeyHunt)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "przejęcia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "czas przejęcia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Czas najszybszego przejęcia (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Liczba zgonów"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "śmierci"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Liczba kluczy zniszczonych przez zepchnięcie do pustki"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "zniszczony"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "zadane obrażenia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Całkowite zadane obrażenia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "przyjęte obrażenia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Całkowite przyjęte obrażenia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Liczba upuszczeń flagi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "porzucenia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Punkty rankingowe gracza"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "Najszybszy"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Czas najszybszego okrążenia (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Liczba popełnionych błędów"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "błędy"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Liczba zabitych graczy niosących flagę"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^fckills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Liczba zabójstw odjąć samobójstwa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "SCO^fragi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Liczba trafionych bramek"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "cele"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Liczba zabitych graczy niosących klucze"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "kckills"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^k/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Stosunek zabójstwa-śmierci"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^kdr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^kdratio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Liczba zabójstw"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^zabici"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Liczba zakończonych okrążeń (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^okrążenia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Liczba żyć (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^życia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Ilość zgubionych kluczy"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^straty"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nazwa gracza"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^nazwa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^ksywka"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Liczba zniszczonych celów"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^cele"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^znajdźki"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Czas pingowania"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Utrata pakietów"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Liczba graczy zepchniętych w pustkę"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^pchnięcia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Ranga gracza"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^ranga"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Liczba zwróceń flagi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^zwroty"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Liczba wskrzeszeń"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^wskrzeszenia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Liczba wygranych rund"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^wygrane rundy"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^wynik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Łączny wynik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Liczba samobójstw"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^samobójstwa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Liczba zabójstw odjąć śmierci"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^suma"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Liczba przejętych punktów dominacji (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^przejęcia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Liczba zabitych sojuszników"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^teamkille"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "SCO^czas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Łączny czas ścigania (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
" Możesz edytować tablicę wyników używając komendy ^2scoreboard_columns_set ."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Użycie:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3pole1 pole2 …"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
"Następujące nazwy pól są rozpoznawane (wielkość liter nie ma znaczenia)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
"Na przykład: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Statystyka dokładności (średnia %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Statystyki przedmiotu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Statystyka mapy:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Zabite potwory:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Znalezione sekrety:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Obserwujący"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^punkty"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Wybór drużyny "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Naciśnij ^3%s^7 żeby dołączyć do wybranej drużyny"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
"^7Naciśnij ^3 %s^7 żeby automatycznie wybrać drużynę i do niej dołączyć"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Naciśnij ^3 %s^7żeby wybrać jedną z drużyn "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minut"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Nagroda za szybkość: %d %s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Najszybszy w historii: %d %s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Wskrzeszanie za ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Jesteś martwy, czekaj ^3%s^7 przed wskrzeszeniem"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Jesteś martwy, wciśnij ^2%s^7 by się wskrzesić"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Próbujesz usunąć drużynę, której nie ma na liście!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mil/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "węzły"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena Wszystkich Broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena wszystkich dostępnych broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena Większości Broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena najbardziej dostępnych broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena bez broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Jest to %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Używasz przestarzałej wersji gry."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NIE BĘDZIESZ MÓGŁ ZAGRAĆ NA TYM SERWERZE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Uaktualnij grę!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Ten serwer używa przestarzałej wersji Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### TEN SERWER JEST NIEKOMPATYBILNY I W ZWIĄZKU Z TYM NIE MOŻESZ DOŁĄCZYĆ DO "
"GRY ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj na %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Poziom %d :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Rodzaj gry:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Ten mecz wspiera"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d graczy"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d do %d graczy"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%dgraczy maksymalnie"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d graczy minimum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktywne modyfikacje:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Specjalne wskazówki dotyczące rozgrywki:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Wiadomość serwera"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nie związany)"
msgid "Laps:"
msgstr "Okrążenia:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Utwórz"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTKA: Wyszedł ^F1Xonotic %s^BG, a ty wciąż masz ^F2Xonotic %s^BG - "
-"pobierz aktualizację z ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
msgstr "Szybkie menu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Obserwuj"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Pressionar ^3%s^1 para entrar no jogo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "pblvítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "pbltempo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "capturas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "tempo de captura"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Número de mortes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "mortes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "destruído"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "dano"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "O dano total causado"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "dano recebido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "O dano total recebido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "quedas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Faltas cometidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "faltas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "pbndvítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "execuções"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "golos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "pcvítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "v/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "fmr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "taxa de v/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "vítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "voltas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "vidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "derrotas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nome do jogador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "nome"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "apelido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Objetivos destruídos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "objetivos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "coletas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pp"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "empurrões"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "classificação"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "retornos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "ressurreições"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "rodadas vencidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "pontuação"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "suicídios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "soma"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "tomadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Estatísticas de pontaria (média %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Estatísticas do mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monstros mortos:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Segredos encontrados:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Espetadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "pontos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Seleção de Equipa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Prémio de velocidade: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "O mais rápido de todos: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Ressurgindo em ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Morreste. Espera ^3%s^7 antes de ressurgir"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Morreste. Pressiona ^2%s^7 para ressurgir"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Estás a tentar remover uma equipa que não está na lista de equipas!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nós"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena com Todas as Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena com a Maior Parte das Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Modo de jogo:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (não tem atalho definido)"
msgid "Laps:"
msgstr "Voltas:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Criar"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Entrar"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG foi lançado e ainda estás com o ^F2Xonotic %s^BG - "
-"descarrega a atualização no site ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Gravar configurações"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo(a)"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para entrar no jogo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "falta um ponto de checagem"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Clique para selecionar o local de surgimento"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Número de vítimas de portador de bola"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "pblvítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "pbltempo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Tempo total segurando a bola em Keepaway"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Quão frequente uma bandeira (CTF) ou uma chave (Caça a Chaves) foi capturada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "capturas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "tempo de captura"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Tempo da captura mais rápida (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Número de mortes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "mortes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Número de chaves destruídas ao empurrá-las para o vazio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "destruído"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "dano"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "O dano total causado"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "dano recebido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "O dano total recebido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Quantas vezes a bandeira foi largada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "quedas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "ELO do jogador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "mais rápido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Tempo da volta mais rápida (Corrida/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Faltas cometidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "faltas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Número de vítimas de portador de bandeira"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "pbndvítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Vítimas menos suicídios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "execuções"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Gols"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "gols"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Número de caças (Sobrevivência)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "caças"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Número de vítimas de portador de chave"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "pcvítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "v/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "A taxa de vítimas/mortes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "fmr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "taxa de v/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Número de vítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "vítimas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Voltas concluídas (Corrida/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "voltas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Número de vidas (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "vidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Vezes em que uma chave foi perdida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "derrotas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Nome do jogador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "nome"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "apelido"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Objetivos destruídos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "objetivos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Quão frequente uma bandeira (CTF), uma chave (Caça a Chaves) ou uma bola "
"(Keepaway) foi coletada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "coletas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Tempo de ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Perda de pacotes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pp"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Número de jogadores empurrados para o vazio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "empurrões"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Classificação do jogador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "classificação"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Número de retornos da bandeira"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "retornos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Reanimações"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "reanimações"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Rodadas vencidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "rodadas vencidas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Número de rodadas jogadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "rodadas jogadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "pontuação"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Pontuação total"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Número de suicídios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "suicídios"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Vítimas menos mortes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "soma"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Número de sobrevivências"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "sobrevivências"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Pontos de dominação capturados (Dominação)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "tomadas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Número de vítimas de equipe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "vítimas de equipe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Número de tiques (Dominação)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "tempo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Tempo total em corridas (Corrida/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"É possível modificar o placar usando o comando ^2scoreboard_columns_set."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7sem argumentos lê os argumentos do cvar "
"scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Observação: ^7scoreboard_columns_set sem argumentos é executado sempre "
"que um mapa é iniciado"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega o layout padrão e o "
"expande no cvar scoreboard_columns para ficar editável"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "É possível usar um ^3|^7 para iniciar os campos alinhados à direita."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
"Os seguintes nomes de campo são reconhecidos (maiúsculas e minúsculas não "
"diferem):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"Também é possível especificar a palavra \"all\" como um\n"
"campo para exibir todos os campos disponíveis para o modo de jogo atual."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"É possível usar os nomes especiais de modos de jogo \"teams\" e \"noteams\"\n"
"para incluir/excluir TODOS os modos de jogo de equipe/sem equipe."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Exemplo: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"exibirá o nome, ping e pp alinhados à esquerda e os campos\n"
"à direita da barra vertical alinhada à direita."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"\"field3\" só aparecerá em CTF e 'field4' aparecerá em todos\n"
"os outros modos de jogo, exceto MM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Estatísticas de precisão (média %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Estatísticas de item"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Estatísticas do mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monstros mortos:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Segredos encontrados:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Espectadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "pontos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Seleção de Equipe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Aperte ^3%s^7 para entrar na equipe selecionada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Aperte ^3%s^7 para autosselecionar uma equipe e entrar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Aperte ^3%s^7 para especificar uma equipe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minutos"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Prêmio de velocidade: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "O mais rápido de todos: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Ressurgindo em ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Você morreu. Espere ^3%s^7 antes de ressurgir"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Você morreu. Aperte ^2%s^7 para ressurgir"
msgstr ""
"Você está tentando remover uma equipe que não está na lista de equipes!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nós"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena com Todas as Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena com Todas as Armas Disponíveis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena com Maioria das Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena com Maioria das Armas Disponíveis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena sem Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena de %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Isto é %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "A versão de seu cliente está desatualizada."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NÃO PODERÁ JOGAR NESTE SERVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Por favor atualizar!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Este servidor usa uma versão desatualizada de Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL, LOGO NÃO PODE ENTRAR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Boas-vindas a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nível %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar no jogo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Modo de jogo:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Esta partida suporta"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d jogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "de %d a %d jogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d jogadores no máximo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d jogadores no mínimo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificações ativas:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Dicas de jogo especial:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Mensagem do servidor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (não tem atalho definido)"
msgid "Laps:"
msgstr "Voltas:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Caçador"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Sobrevivente"
msgstr "Criar"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Entrar"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG foi lançado e você ainda está com o ^F2Xonotic "
-"%s^BG - baixe a atualização pelo site ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Salvar configurações"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo(a)"
msgstr "Menu rápido"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Assistir"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tudor Ionel <tropiko.matrox@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru a te alătura jocului"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "Sari"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "^1PENALIZARE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "SCO^bcucideri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "SCO^bctimp"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Cât de des un steag (CS) sau o cheie („Vânătoare de chei”) au fost capturate"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^capturi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^timpcapturi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^morți"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^distrus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Total daună dat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^dauneprimite"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Total daună primit"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^căzături"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "SCO^cel mai rapid"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^defecte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^fcucideri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^goluri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^kcucideri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^u/m"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^rum"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "SCO^kdrație"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^ucideri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^ture"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^vieți"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^pierderi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^nume"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^poreclă"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^obiective"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^ridicări"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^latență"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^pl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^împingeri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^returnări"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^reînvieri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^scor"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^sinucideri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^sumă"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "SCO^luări"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "SCO^tic-uri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Statistici de acuratețe (medie %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Statistici hartă:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monștri uciși:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Secrete descoperite:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Spectatori"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^puncte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Selecție Echipă"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Harta:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Respawn în ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Ești mort, așteaptă ^3%s^7 până la respawn"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Ești mort, apasă ^2%s^7 pentru a te respawna"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Se încearcă înlăturarea unei echipe ce nu se află în lista cu echipe!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "noduri"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arenă cu toate armele"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arenă cu majoritatea armelor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tip de joc:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nu este atașată)"
msgid "Laps:"
msgstr "Ture:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Creare Joc"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Alăturare"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTĂ: ^F1Xonotic %s^BG a apărut, iar tu încă mai ai ^F2Xonotic %s^BG - ia "
-"update-ul de pe ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Salvare setari"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Для входа в игру нажмите ^3%s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "прыжок"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "ШТРАФ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "пропущена контрольная точка"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Щёлкните для выбора точки возрождения"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Число убитых переносчиков мяча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "убмяча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "времямяча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Общее время владения мячом в режиме Прятки"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
"Как часто флаг (Захват флага) или ключ (Охота за ключами) были захвачены"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "захваты"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "времязахвата"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Время быстрейшего захвата"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Число смертей"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "смерти"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Число ключей, сломанных толчком в пустоту"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "сломано"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "урон"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Общий нанесённый урон"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "уронпол"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Общий полученный урон"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Число брошенных флагов"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "брошено"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "ЭЛО игрока"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "эло"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "рекорд"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Время лучшего круга (Гонка/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Число совершённых ошибок"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "ошибок"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Число убитых флагоносцев"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "убфлага"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "Счётчик кадров"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "кадр/с"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Число убийств за вычетом самоубийств"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "фраги"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Число забитых голов"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "голы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Число охот (Выживание)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "охоты"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Число убийств носителей ключей"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "убключа"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "уб/см"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Отношение убийств/смертей"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "уб/см"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "уб/см"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Число убийств"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "убийства"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Число завершённых кругов (Гонка/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "круги"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Число жизней (Остаться в живых)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "жизни"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Число потерянных ключей"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "потерьключа"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Имя игрока"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "имя"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "позывной"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Число уничтоженных целей"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "целей"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Как часто флаг (в Захвате флага) или ключ (в Охоте за ключами) или мяч (в "
"Прятках) были подобраны"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "кражи"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Время отклика"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "отклик"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Потери пакетов (п/п)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "п/п"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Число отправленных в пустоту игроков"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "толчки"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Ранг игрока"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "ранг"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Число возвратов флага"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "возвраты"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Число оживлений"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "оживления"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Число выигранных раундов"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "раундов для победы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Число сыгранных раундов"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "раундов сыграно"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "счёт"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Общий счёт"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Число самоубийств"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "суициды"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Число убийств за вычетом смертей"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "итог"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Число выживаний"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "выживания"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Число захваченных точек превосходства (Превосходство)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "подборов"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Число убийств союзников"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "убсоюзн"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Число тиков (Превосходство)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "тиков"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "время"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Общее время гонки (Гонка/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Вы можете изменить таблицу результатов, используя команду "
"^2scoreboard_columns_set."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Применение:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3поле1 поле2 …"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7без аргументов считывает значение из переменной "
"scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Примечание: ^7scoreboard_columns_set без аргументов выполняется перед "
"началом каждой арены"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"конфигурацию и выводит её в переменную scoreboard_columns, где вы можете её "
"отредактировать"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Используйте ^3|^7 для начала полей, выровненных справа."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "Распознаны следующие имена полей (без учёта регистра):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"режимов. Вы так же можете указать «all» как поле для показа всех\n"
"полей текущего игрового режима."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"использовать для включения/исключения ВСЕХ командных\n"
"или некомандных режимов."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Пример: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"отобразит имя, отклик и потери пакетов выровненными слева, \n"
"и поля вертикальной панели справа."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"«field3» будет отображаться только в CTF, и «field4» во всех других режимах "
"кроме DM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Точность попаданий (средняя: %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Статистика предметов"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Статистика арены:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Монстров убито:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Секретов найдено:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Зрители"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "очков"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Выбор команды"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Нажмите ^3%s^7 для присоединения к выбранной команде"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Нажмите ^3%s^7 для автовыбора команды и присоединения"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Нажмите ^3%s ^7для выбора определённой команды"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f минут"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7игроков"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Арена:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Награда за скорость: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Рекорд скорости: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Возрождение через ^3%s^1…"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Вы мертвы, подождите ^3%s^7 до возрождения"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Вы мертвы, нажмите ^2%s^7 для возрождения"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Попытка удалить команду, отсутствующую в списке команд!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "ед/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "миль/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "узлы"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Арена со всем оружием"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Арена со всем доступным оружием"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Арена с большинством оружия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Арена с большинством доступного оружия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Арена без оружия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Арена"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Это — %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Ваша версия клиента устарела."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ИГРАТЬ НА ЭТОМ СЕРВЕРЕ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Пожалуйста, обновитесь!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Этот сервер использует устаревшую версию Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ЭТОТ СЕРВЕР НЕСОВМЕСТИМ, ТАК ЧТО ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать на %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Уровень %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для входа в игру"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Режим игры:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Этот матч поддерживает"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d игроков"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d-%d игроков"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d игроков максимально"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d игроков минимально"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Активные модификации:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Особые игровые советы:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Сообщение сервера"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не связаны)"
msgid "Laps:"
msgstr "Круги:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Охотник"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Выживший"
msgstr "Создать игру"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВышла новая версия ^F1Xonotic %s^BG, у вас всё ещё "
-"^F2Xonotic %s^BG — скачайте обновление с ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Сохранить настройки"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
msgstr "Быстрое меню"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Наблюдать"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
"com>, 2017,2019\n"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за придруживање"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "скочи"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "КАЗНА: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "промашили сте контролну тачку"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Кликните за одабир одредишта стварања"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Број убијених носилаца лопте"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Укупна количина времена у ком сте држали лопту у Keepaway-у"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^освајања"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^време освајања"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Време најбржег заробљавања (ЗЗ)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Број смрти"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^смрти"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Број кључева уништених гурањем у ништавило"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^уништено"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^штета"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Укупно начињене штете"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^примљено штете"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Укупно примљене штете"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Број испуштених застава"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^испуштања"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^грешака"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "КПС"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "SCO^кпс"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Број убистава без самоубистава"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Број постигнутих голова"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^циљева"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Број убијених носилаца кључева"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^у/с"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Број убистава"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^убистава"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^кругова"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^живота"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Број губљења кључева"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^губитака"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Име играча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^име"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^надимак"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Број уништених циљева"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^циљеви"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^купљења"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Време пинга"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "SCO^пинг"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Губитак пакета"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "SCO^гп"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Број играча гурнутих у ништавило"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Ранг играча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^ранг"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Број враћања заставе"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^враћања"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Број оживљавања"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^оживљавања"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Број побеђених рунди"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^резултат"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Укупни резултат"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Број самоубистава"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "SCO^самоубистава"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Број убистава без смрти"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "SCO^укупно"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Број узетих поена доминације (Доминација)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Број убијених саиграча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "SCO^убистава саиграча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Начин употребе:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Статистика прецизности (просек %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Статистика мапе:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Убијено чудовишта:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Нађено тајни:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Пратиоци"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^бодова"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Одабир екипе"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f минута"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Мапа:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Оживљавање за ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Мртви сте, сачекајте ^3%s^7 пре оживљавања"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Мртви сте, притисните ^2%s^7 да бисте се оживели"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Покушавам да уклоним екипу која није у списку екипа!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "чворови"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Све арене оружја"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Већина арени оружја"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s арена"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Врста игре:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (није везано)"
msgid "Laps:"
msgstr "Кругови:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Направи"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Приступи"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Сачувај подешавања"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Добродошли"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Hanicef <gustaf@hanicef.me>, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att gå med"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "hoppa"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "BESTRAFFNING: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "Saknar en kontrollpunkt"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Klicka för att välja återskapningsplats"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Mängden bollhållarmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "bhmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "bhtid"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Totala mängden tid som hållit bollen i Keepaway"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "Hur ofta en flagga (CTF) eller en nyckel (KeyHunt) var fångad"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "fång"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "tagtid"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "Tiden av den snabbaste tagningen (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Mängden död"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "död"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Mängden nycklar förstörda genom att putta dem i void"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "förstörd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "skada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Totala mängden skada gjord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "skdatagen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Totala mängden skada tagen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Mängden flaggsläppningar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "släpp"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Spelar-ELO"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "snabbast"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "Tiden av snabbaste loppet (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "Mängden fel gjorda"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "fel"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Mängden flaggbärarmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "fbmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Mängden mord minus självmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "fragg"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Mängden mål gjorda"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "mål"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "Mängden jakt (Survival)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "jakt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Mängden nykelbärarmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "nbmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "m/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "Mord-dödsförhållande"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "mdh"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "mdförhåll"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Mängden mord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "mord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Mängden lopp slutförda (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "lopp"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Mängden liv (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "liv"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Hur många gånger nyckeln var förlorad"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "förlust"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Spelnamn"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "namn"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "nick"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Mängden mål förstörda"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "mål"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
"Hur ofta en flagga (CTF), en nyckel (KeyHund) eller en boll (Keepaway) var "
"upplockad"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "upplock"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Pingtid"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Paketförlust"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "pf"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Mängden spelare puttade ner i void"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "putt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Spelarrang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "Mängden flaggåterlämningar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "återlämning"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "Mängden återupplivaden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "återuppliv"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Mängden omgångar vunna"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "omgångar vunna"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "Mängden omgångar spelade"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "omgångar spelade"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "poäng"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Totala mängden poäng"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "Mängden självmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "självmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "Mängden mord minus död"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "summa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "Mängden överlevnader"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "överlevnader"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Mängden domineringspoäng tagna (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "tagna"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Mängden lagmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "lagmord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "Mängden ticks (Domination)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "ticks"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "tid"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Total tid tävlats (Race/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
"Du kan ändra poängtavlan med användning av ^2scoreboard_columns_set-"
"kommandot."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3fält1 fält ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7utan argument hämtar argumenten från cvaren "
"scoreboard_columns"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Anmärkning: ^7scoreboard_columns_set utan argument körs varje gång "
"kartan startas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7laddar standardlayouten och "
"expanderar det in till cvaren scoreboard_columns så du kan ändra den"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Du kan använda en ^3|^7 för att starta de högerjusterade fälten."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "De följande fältnamnen är igenkända (skiftesokänslig):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"ett \n"
"fält för att visa alla tillgängliga fält för det nuvarande spelläget."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"Den speciella speltypesnamnen 'teams' och 'noteams' kan användas för att\n"
"inkludera/exkludera ALLA lag- eller ickelagspellägen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "Exempel: scoreboard_columns_set namn ping pl | +ctf/fält3 -dm/fält4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"kommer att visa namn, ping och pl justerat till vänster, och fälten\n"
"höger om den vertikala strecket justerat till höger."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'fält3' kommer att bara synas i CTF, och 'fält4' kommer att synas i alla\n"
"andra spellägen förutom DM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Noggrannhetsstatistik (genomsnitt %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Sakstatistik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Kartstatistik:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monster dödade:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Hemligheter hittade:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Åskådare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "poäng"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Lagval"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Tryck ^3%s^7 för att gå med det valda laget"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7Tryck ^3%s^7 för att auto-välja ett lag och gå med"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Tryck ^3%s ^7för att välja ett specifikt lag"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuter"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spelare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Karta:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Hastighetsutmärkelse: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Snabbast någonsin: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Återskapas om ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Du är död, vänta ^3%s^7 innan återskapning"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Du är död, tryck på ^2%s^7 för ått återskapa"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Försöker ta bort ett lag som inte är i laglistan!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knop"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alla Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Alla Tillgängliga Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Flesta Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Flesta Tillgängliga Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Inga Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Detta är %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Din klientversion är utdaterad."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### DU KOMMER INTE ATT KUNNA SPELA PÅ DENNA SERVER ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Vänligen uppdatera!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Denna server använder en utdaterad Xonotic-version."
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### DENNA SERVER ÄN INKOMPATIBEL OCH DU KAN DÄRFÖR INTE GÅ MED ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivå %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå med i spelet"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Speltyp:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Denna match stödjer"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d spelare"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d till %d spelare"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d spelare maximum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d spelare minimum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktiva modifikationer:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Speciella speltypstips:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "Serverns meddelande"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (ej bunden)"
msgid "Laps:"
msgstr "Varv:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "Jägare"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "Överlevande"
msgstr "Skapa"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4ANMÄRKNING: ^F1Xonotic %s^BG är ute, och du har fortfarande ^F2Xonotic "
-"%s^BG - hämta uppdatering från ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Spara inställningar"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
msgstr "Snabbmeny"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "Åskåda"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "zıpla"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "kontrol noktası eksik"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Ölüm sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "ölümler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "hasar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Verilen toplam hasar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "alınan hasar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "Alınan toplam hasar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "Oyuncu sıralaması"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "sıralama"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "en hızlı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "İşlenen hata sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "hatalar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "öldürmeler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "Atılan gollerin sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "goller"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "öldürme-ölme oranı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Öldürme sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "öldürmeler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "turlar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "yenilgiler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Oyuncu ismi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "isim"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "takma ad"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Ping süresi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "Paket kaybı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "Oyuncu rütbesi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "rütbe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "kazanılan rauntlar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "skor"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "Toplam skor"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "İntihar sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "intihar etme"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "Süre"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "Kullanım:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Harita verileri:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Sırlar bulundu:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Seyirciler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "puanlar"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Takım Seçimi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f dakika"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Harita:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "bağ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Oyun türü:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (bağlı değil)"
msgid "Laps:"
msgstr "Turlar:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Oluştur"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Giriş"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr "Ayarları kaydet"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
# Dmitro Sokhin <gamebot@ex.ua>, 2015
# Basil <cigariscigar@gmail.com>, 2011,2013
# Ihor Andreev, 2021
-# Ігор Андреєв <ihor@noleron.com>, 2021
-# Ігор Андреєв <ihor@noleron.com>, 2021
+# Ігор <ihor@noleron.com>, 2021
+# Ігор <ihor@noleron.com>, 2021
# Illia Serediuk, 2022
# Illia Serediuk, 2022
# Dmitro Sokhin <gamebot@ex.ua>, 2015
-# Ігор Андреєв <ihor@noleron.com>, 2021
+# Ігор <ihor@noleron.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ігор Андреєв <ihor@noleron.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Ігор <ihor@noleron.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб приєднатися"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "стрибок"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "Натисніть що б вибрати точку спавна"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "Кількість смертей"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "Загальна кількість урону"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "Кількість фрагів"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "Ім'я гравця"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "Пінг"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "Характеристики предмета"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "Статистика мапи:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Вбито монстрів:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "Знайдено секретів:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Спостерігачі"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Вибір команди"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Мапа:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Спроба видалити команду, яка відсутня у списку команд!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "милі"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "вузли"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Арена зі всією зброєю"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Арена з більшістю зброї"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Арена"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Твоя версія клієнта не актуальна."
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "Будь-ласка оновіться!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Тип гри:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "Цей матч підтримує"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не пов'язані)"
msgid "Laps:"
msgstr "Кругів:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr "Створити"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "Приєднатися"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4ПРИМІТКА: ^F1Xonotic %s^BG вже доступний, а у вас все ще ^F2Xonotic %s^BG "
-"- завантажте нову версію з ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "Зберегти налаштування"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаємо"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "Click to select spawn location"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Laps:"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "跳跃"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "惩罚:%.1f(%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "缺失一个检查点"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "点击选择出生点"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "带球人击杀数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "杀死带球人"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "持球时间"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "在驱离模式中持球的总时间"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "夺取旗帜或猎取钥匙的频率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "夺取"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "夺取时间"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "最快夺旗时间(CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "死亡次数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "死亡"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "推入虚空而销毁的钥匙数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "摧毁"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "伤害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "造成的总伤害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "受伤"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "受到的总伤害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "掉落旗帜数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "掉旗"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "玩家 ELO 分数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "最快"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "最快跑圈时间(竞速 / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "失误数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "失误"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "持旗者击杀数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "杀死持旗者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "除自杀外击杀数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "杀敌"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "进球数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "进球"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "狩猎次数(生存模式)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "狩猎"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "钥匙携带者击杀数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "杀死携钥者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "击杀/死亡"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "击杀数与死亡数的比例"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "击杀/死亡比"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "击杀/死亡比"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "击杀数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "击杀"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "跑完的圈数(竞速 / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "圈"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "剩余的生命数(笑到最后)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "生命"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "钥匙丢失次数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "丢失"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "玩家名称"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "名字"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "昵称"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "摧毁的目标数量"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "目标"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr "捡起旗帜/钥匙/球的频率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "捡起"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Ping 时间"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "延迟"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "网络通讯包丢失"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "丢包"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "推入虚空的玩家数量"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "推下"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "玩家排名"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "排名"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "归还旗帜数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "归还"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "复活次数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "重生"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "获胜的竞赛数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "赢局"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "参与的竞赛数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "参局"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "分数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "总分数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "自杀次数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "自杀"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "杀敌数减去死亡数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "总和"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "生还次数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "生还"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "统治点占领数(统治)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "占领"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "击杀队友数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "杀死队友"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "占领刻数量(统治模式)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "刻"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "时间"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "竞速总时(竞速/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr "你可以用命令 ^2scoreboard_columns_set 修改得分榜。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3域1 域2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
"^2scoreboard_columns_set ^7不含参数时会从 cvar scroreboard_columns 读取参数"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
" ^5注意:^7不含参数的 scoreboard_columns_set 在每张地图开始前都会执行一次"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7加载默认布局并将它扩展到 cvar "
"scoreboard_columns 以便你更改"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "你可以用 ^3|^7 开头以使域右对齐"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "可使用以下域名称(大小写不敏感)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"之后一个斜杠,以使此域仅显示在这些(或除了这些)游戏类型中。你也可以使"
"用‘all’以显示当前游戏模式的所有域。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
"特殊游戏模式‘teams’和‘noteams’可用于包含/除去所有团队合作/非团队的游戏模式。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "如:scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr "会左对齐显示名称、延迟和丢包,右对齐显示竖杠符号右侧的域。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr "“field3”将只在夺旗战显示,“field4”将在除死亡竞技的所有游戏模式显示。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "无"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "精准度(平均 %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "物品统计"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "地图统计:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "怪物击杀:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "发现秘密:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "旁观者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "分"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "选择团队"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7按 ^3%s^7 以加入所选队伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7按 ^3%s^7 以自动选择并加入队伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7按 ^3%s ^7 以加入特定队伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f 分钟"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "地图:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "速度领先:%d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "史上最快:%d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1在 ^3%s^1 后重生……"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "你死了,等待 ^3%s^7 后重生"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "你死了, 按下 ^2%s^7 重生"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "正在移除不在队伍列表中的队伍!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "单位每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "米每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "千米每时"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "英里每时"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "海里每时"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "全武器竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "所有可用武器的竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "多数武器竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "多数可用武器的竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "无武器竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s 竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "这里是 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "你的客户端版本过旧。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### 你不能在此服务器游玩 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "请更新!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "此服务器在使用过旧的 Xonotic 版本。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### 不兼容此服务器,因此你不能加入 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎来到 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "关卡 %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入游戏"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "游戏类型:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "此竞赛支持"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d 到 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "至多 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "至少 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "起效的修改:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "特殊游戏提示:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "服务器消息"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (未绑定)"
msgid "Laps:"
msgstr "圈数:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "狩猎者"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "生存者"
msgstr "创建"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "加入"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4注意:^F1Xonotic %s^BG 已发布,而此客户端为 ^F2Xonotic %s^BG。在 "
-"^F3http://www.xonotic.org/^BG 获取更新!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "保存设置"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
msgstr "快捷菜单"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "旁观"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "跳躍"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "懲罰:%.1f(%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "缺失一個檢查點"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "點擊選擇出生點"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "帶球人擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "殺死帶球人"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "持球時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "在驅離模式中持球的總時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "奪取旗幟或獵取鑰匙的頻率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "奪取"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "奪取時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "最快奪旗時間(CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "死亡次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "死亡"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "推入虛空而銷燬的鑰匙數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "摧毀"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "傷害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "造成的總傷害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "受傷"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "受到的總傷害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "掉落旗幟數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "掉旗"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "玩家 ELO 分數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "最快"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "最快跑圈時間(競速 / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "失誤數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "失誤"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "持旗者擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "殺死持旗者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "除自殺外擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "殺敵"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "進球數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "進球"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "狩獵次數(生存模式)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "狩獵"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "鑰匙攜帶者擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "殺死攜鑰者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "擊殺/死亡"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "擊殺數與死亡數的比例"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "擊殺/死亡比"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "擊殺/死亡比"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "擊殺"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "跑完的圈數(競速 / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "圈"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "剩餘的生命數(笑到最後)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "生命"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "鑰匙丟失次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "丟失"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "玩家名稱"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "名字"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "暱稱"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "摧毀的目標數量"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "目標"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr "撿起旗幟/鑰匙/球的頻率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "撿起"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Ping 時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "延遲"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "網絡通訊包丟失"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "丟包"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "推入虛空的玩家數量"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "推下"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "玩家排名"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "排名"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "歸還旗幟數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "歸還"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "復活次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "重生"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "獲勝的競賽數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "贏局"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "參與的競賽數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "參局"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "分數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "總分數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "自殺次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "自殺"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "殺敵數減去死亡數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "總和"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "生還次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "生還"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "統治點佔領數(統治)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "佔領"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "擊殺隊友數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "殺死隊友"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "佔領刻數量(統治模式)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "刻"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "競速總時(競速/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr "你可以用命令 ^2scoreboard_columns_set 修改得分榜。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3域1 域2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
"^2scoreboard_columns_set ^7不含參數時會從 cvar scroreboard_columns 讀取參數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
" ^5注意:^7不含參數的 scoreboard_columns_set 在每張地圖開始前都會執行一次"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7加載默認佈局並將它擴展到 cvar "
"scoreboard_columns 以便你更改"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "你可以用 ^3|^7 開頭以使域右對齊"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "可使用以下域名稱(大小寫不敏感)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"之後一個斜槓,以使此域僅顯示在這些(或除了這些)遊戲類型中。你也可以使"
"用‘all’以顯示當前遊戲模式的所有域。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
"特殊遊戲模式‘teams’和‘noteams’可用於包含/除去所有團隊合作/非團隊的遊戲模式。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "如:scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr "會左對齊顯示名稱、延遲和丟包,右對齊顯示豎槓符號右側的域。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr "“field3”將只在奪旗戰顯示,“field4”將在除死亡競技的所有遊戲模式顯示。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "無"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "精準度(平均 %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "物品統計"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "地圖統計:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "怪物擊殺:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "發現秘密:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "旁觀者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "分"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "選擇團隊"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7按 ^3%s^7 以加入所選隊伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7按 ^3%s^7 以自動選擇並加入隊伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7按 ^3%s ^7 以加入特定隊伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f 分鐘"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "地圖:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "速度領先:%d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "史上最快:%d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1在 ^3%s^1 後重生……"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "你死了,等待 ^3%s^7 後重生"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "你死了, 按下 ^2%s^7 重生"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "正在移除不在隊伍列表中的隊伍!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "單位每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "米每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "千米每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "英里每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "海里每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "全武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "所有可用武器的競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "多數武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "多數可用武器的競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "無武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s 競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "這裏是 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "你的客户端版本過舊。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### 你不能在此服務器遊玩 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "請更新!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "此服務器在使用過舊的 Xonotic 版本。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### 不兼容此服務器,因此你不能加入 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎來到 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "關卡 %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "遊戲類型:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "此競賽支持"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d 到 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "至多 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "至少 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "起效的修改:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "特殊遊戲提示:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "服務器消息"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (未綁定)"
msgid "Laps:"
msgstr "圈數:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "狩獵者"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "生存者"
msgstr "創建"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "加入"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4注意:^F1Xonotic %s^BG 已發佈,而此客户端為 ^F2Xonotic %s^BG。在 "
-"^F3http://www.xonotic.org/^BG 獲取更新!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "保存設置"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
msgstr "快捷菜單"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "旁觀"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
msgid "jump"
msgstr "跳躍"
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "懲罰:%.1f(%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "缺失一個檢查點"
msgid "Click to select spawn location"
msgstr "點選選擇出生點"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "Number of ball carrier kills"
msgstr "帶球人擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
msgid "SCO^bckills"
msgstr "殺死帶球人"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "SCO^bctime"
msgstr "持球時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
msgstr "在驅離模式中持球的總時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr "奪取旗子或獵取鑰匙的頻率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
msgid "SCO^caps"
msgstr "奪取"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "SCO^captime"
msgstr "奪取時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
msgstr "最快奪旗時間(CTF)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "Number of deaths"
msgstr "死亡次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
msgid "SCO^deaths"
msgstr "死亡"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
msgstr "推入虛空而銷燬的鑰匙數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "摧毀"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "SCO^damage"
msgstr "傷害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
msgid "The total damage done"
msgstr "造成的總傷害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "受傷"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
msgid "The total damage taken"
msgstr "受到的總傷害"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "Number of flag drops"
msgstr "掉落旗子數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
msgid "SCO^drops"
msgstr "掉旗"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "Player ELO"
msgstr "玩家 ELO 分數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
msgid "SCO^elo"
msgstr "elo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "SCO^fastest"
msgstr "最快"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
msgstr "最快跑圈時間(競速 / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "Number of faults committed"
msgstr "失誤數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
msgid "SCO^faults"
msgstr "失誤"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "Number of flag carrier kills"
msgstr "持旗者擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
msgid "SCO^fckills"
msgstr "殺死持旗者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
msgid "SCO^fps"
msgstr "fps"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "Number of kills minus suicides"
msgstr "除自殺外擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
msgid "SCO^frags"
msgstr "殺敵"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "Number of goals scored"
msgstr "進球數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
msgid "SCO^goals"
msgstr "進球"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "Number of hunts (Survival)"
msgstr "狩獵次數(生存模式)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
msgid "SCO^hunts"
msgstr "狩獵"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "Number of keys carrier kills"
msgstr "鑰匙攜帶者擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
msgid "SCO^kckills"
msgstr "殺死攜鑰者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
msgid "SCO^k/d"
msgstr "擊殺/死亡"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "The kill-death ratio"
msgstr "擊殺數與死亡數的比例"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
msgid "SCO^kdr"
msgstr "擊殺/死亡比"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
msgid "SCO^kdratio"
msgstr "擊殺/死亡比"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "Number of kills"
msgstr "擊殺數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
msgid "SCO^kills"
msgstr "擊殺"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr "跑完的圈數(競速 / CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
msgid "SCO^laps"
msgstr "圈"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "Number of lives (LMS)"
msgstr "剩餘的生命數(適者生存)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
msgid "SCO^lives"
msgstr "生命"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "Number of times a key was lost"
msgstr "鑰匙丟失次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
msgid "SCO^losses"
msgstr "丟失"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "Player name"
msgstr "玩家名稱"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
msgid "SCO^name"
msgstr "名字"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
msgid "SCO^nick"
msgstr "暱稱"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "Number of objectives destroyed"
msgstr "摧毀的目標數量"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
msgid "SCO^objectives"
msgstr "目標"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr "撿起旗子/鑰匙/球的頻率"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
msgid "SCO^pickups"
msgstr "撿起"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "Ping time"
msgstr "Ping 時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
msgid "SCO^ping"
msgstr "延遲"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "Packet loss"
msgstr "網路通訊包丟失"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
msgid "SCO^pl"
msgstr "丟包"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "Number of players pushed into void"
msgstr "推入虛空的玩家數量"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
msgid "SCO^pushes"
msgstr "推下"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "Player rank"
msgstr "玩家排名"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
msgid "SCO^rank"
msgstr "排名"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "Number of flag returns"
msgstr "歸還旗子數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
msgid "SCO^returns"
msgstr "歸還"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "Number of revivals"
msgstr "復活次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
msgid "SCO^revivals"
msgstr "復活"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "Number of rounds won"
msgstr "獲勝的競賽數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "贏局"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "Number of rounds played"
msgstr "參與的競賽數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
msgid "SCO^rounds played"
msgstr "參局"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "SCO^score"
msgstr "分數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
msgid "Total score"
msgstr "總分數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "Number of suicides"
msgstr "自殺次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
msgid "SCO^suicides"
msgstr "自殺"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr "殺敵數減去死亡數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
msgid "SCO^sum"
msgstr "總和"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "Number of survivals"
msgstr "生還次數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
msgid "SCO^survivals"
msgstr "生還"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr "統治點佔領數(統治)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
msgid "SCO^takes"
msgstr "佔領"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "Number of teamkills"
msgstr "擊殺隊友數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
msgid "SCO^teamkills"
msgstr "殺死隊友"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr "佔領刻數量(統治模式)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
msgid "SCO^ticks"
msgstr "刻"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "SCO^time"
msgstr "時間"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "競速總時(競速/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr "你可以用命令 ^2scoreboard_columns_set 修改得分榜。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3域1 域2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
"^2scoreboard_columns_set ^7不含引數時會從 cvar scroreboard_columns 讀取引數"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
msgstr ""
" ^5注意:^7不含引數的 scoreboard_columns_set 在每張地圖開始前都會執行一次"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7載入預設佈局並將它擴展到 cvar "
"scoreboard_columns 以便你更改"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "你可以用 ^3|^7 開頭以使域右對齊"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "可使用以下域名稱(大小寫不敏感)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"之後一個斜槓,以使此域僅顯示在這些(或除了這些)遊戲型別中。你也可以使"
"用‘all’以顯示當前遊戲類型的所有域。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
"特殊遊戲類型‘teams’和‘noteams’可用於包含/除去所有團隊合作/非團隊的遊戲類型。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr "如:scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr "會左對齊顯示名稱、延遲和丟包,右對齊顯示豎槓符號右側的域。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
"「field3」將只在奪旗戰顯示,「field4」將在除死亡競技的所有遊戲類型顯示。"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "無"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "精準度(平均 %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
msgid "Item stats"
msgstr "物品統計"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
msgid "Map stats:"
msgstr "地圖統計:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
msgid "Monsters killed:"
msgstr "怪物擊殺:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
msgid "Secrets found:"
msgstr "發現秘密:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "旁觀者"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
msgid "SCO^points"
msgstr "分"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "選擇團隊"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7按 ^3%s^7 以加入所選隊伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr "^7按 ^3%s^7 以自動選擇並加入隊伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7按 ^3%s ^7 以加入特定隊伍"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f 分鐘"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "地圖:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "速度領先:%d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "史上最快:%d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1在 ^3%s^1 後復活……"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "你死了,等待 ^3%s^7 後復活"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "你死了, 按下 ^2%s^7 復活"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "正在移除不在隊伍列表中的隊伍!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "單位每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "米每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "千米每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "英里每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "海里每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1354
+#: qcsrc/client/main.qc:1359
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "全武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1355
+#: qcsrc/client/main.qc:1360
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "所有可用武器的競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1356
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "多數武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1357
+#: qcsrc/client/main.qc:1362
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "多數可用武器的競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
+#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "無武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1372
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s 競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
+#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "這裡是 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "你的客戶端版本過舊。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1385
+#: qcsrc/client/main.qc:1390
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### 你不能在此伺服器遊玩 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
msgid "Please update!"
msgstr "請更新!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "此伺服器在使用過舊的 Xonotic 版本。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### 不相容此伺服器,因此你不能加入 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎來到 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "關卡 %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1413
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲"
-#: qcsrc/client/main.qc:1429
+#: qcsrc/client/main.qc:1434
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "遊戲型別:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443
+#: qcsrc/client/main.qc:1448
msgid "This match supports"
msgstr "此競賽支援"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1450
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1447
+#: qcsrc/client/main.qc:1452
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d 到 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1449
+#: qcsrc/client/main.qc:1454
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "至多 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1451
+#: qcsrc/client/main.qc:1456
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "至少 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1456
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
msgid "Active modifications:"
msgstr "起效的修改:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#: qcsrc/client/main.qc:1464
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "特殊遊戲提示:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1466
+#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
msgstr "伺服器訊息"
-#: qcsrc/client/main.qc:1560
+#: qcsrc/client/main.qc:1565
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (未繫結)"
msgid "Laps:"
msgstr "圈數:"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
msgid "Hunter"
msgstr "狩獵者"
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
msgid "Survivor"
msgstr "生存者"
msgstr "建立"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
msgid "Join"
msgstr "加入"
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
-"^F4注意:^F1Xonotic %s^BG 已釋出,而此客戶端為 ^F2Xonotic %s^BG。在 "
-"^F3http://www.xonotic.org/^BG 獲取更新!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgstr "儲存設定"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
msgstr "快捷選單"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
msgid "Spectate"
msgstr "旁觀"
ast "Asturian" "Asturianu" 73%
id_ID "Indonesian" "Bahasa Indonesia" 39%
-de "German" "Deutsch" 100%
-de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 100%
+de "German" "Deutsch" 99%
+de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99%
en "English" "English" 100%
en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 69%
-es "Spanish" "Español" 100%
-fr "French" "Français" 100%
+es "Spanish" "Español" 99%
+fr "French" "Français" 99%
ga "Irish" "Irish" 29%
-it "Italian" "Italiano" 100%
+it "Italian" "Italiano" 99%
la "Latin" "Lingua Latina" 63%
hu "Hungarian" "Magyar" 43%
nl "Dutch" "Nederlands" 61%
pl "Polish" "Polski" 79%
pt "Portuguese" "Português" 77%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99%
ro "Romanian" "Romana" 67%
fi "Finnish" "Suomi" 98%
sv "Swedish" "Svenska" 99%
el "Greek" "Ελληνική" 44%
be "Belarusian" "Беларуская" 49%
bg "Bulgarian" "Български" 65%
-ru "Russian" "Русский" 100%
+ru "Russian" "Русский" 99%
sr "Serbian" "Српски" 58%
uk "Ukrainian" "Українська" 48%
-zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 100%
-zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 100%
-zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 100%
-ja_JP "Japanese" "日本語" 100%
+zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 99%
+zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 99%
+zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 99%
+ja_JP "Japanese" "日本語" 99%
ko "Korean" "한국의" 35%